闽南方言
闽南方言日常用语(包括潮汕地区)瓦(我)
汝/力(你)
伊(他)
小(神经病)
哺(嚼)
粙(稻子)
七桃(游玩之意)
山猴(乡下人气)
三八(二百五意)
出山(出殡仪式)
歹谱(谓环习惯)
歹嘴(开口骂人)
目屎(眼泪)
鲈鳗(流氓之徒)
查某(女人)
破相(残废之人)
牵猴(拉皮条)
话仙(闲聊)
印卯(塞责人事)
冥代(什么事情)
厚酒(高度酒)
趁食(谋生)
胡螓(苍蝇)
必开(裂开)
食饭(吃乾饭)
一粒一(再好没有) 坎大猪(傻瓜的人) 好鼻狮(嗅觉灵敏) 拍嘴鼓(谈论笑话) 风头狗(慌狂之态) 装狗熊(假装不知) 代志(什么事)
大细心(偏心、偏袒)无半撇(没本事)
凶戒戒(凶恶)
夭寿鬼(骂人短命) 古早时(古
代)
夭鬼(骂人贪食)
古锥(活泼可爱)
凸风(好讲大话)
白贼(好说谎言)
歹狗(无赖之徒)
碗糕(没有其事)
头兄(头人之意)
扣鳖(哭父、骂人)
大埔(男人)
风车(好说大话)
封龟(爱出风头)
好空(得到好处)
歹仔(不正当人)
厚茶(浓茶)
代志(事情)
趁钱(赚钱)
蠓仔(蚊子)
必痕(裂缝)
食糜(吃稀饭)
打边鼓(从旁指点)
请甲辞(拒绝之意)
瓦秧裁(我不知)
大面神(自不知羞)
半头青(愚笨之人)
一样代(同样的事)
三只手(扒手)
大细目(不公正)
无头神(健忘)
见公母(决雌雄)
双头好(两全其美)
古早册(古书)
古早人(古人)
古早物(古董)
出门人(游子)
正手平(右边)
失体面(丢面子)
失体统(丢人格)
仙公步(耍花招)
好性地(脾气好)
好彩头(吉祥)
奸雄步(好阴险)
有两步(有两下子)
有淡薄(有点儿)
行短路(自杀)
名声(臭名声)
乱侣吵(胡闹)
泛泛过(马虎过活)
泛泛代(马虎从事)
青冥牛(文盲)
放水灯(三三两两)
限死死(限制很死)
斗闹热(凑热闹)
唔看破(想不开)
惊生分(怯生人)
雷公性(性情暴躁)
噪三代(骂人太甚)
猴头鼠目(面目丑陋)
无某无猴(无可牵挂)
记牛肉账(涂写不清)
臭头鸡仔(讨厌于人)
鼻流鼻滴(无法收拾)
猴食薄荷(初学吸烟)
1、童鞋 --同學 虾米--什麼 电丁--电灯
雨神、湖神-苍蝇
盐笔-铅笔
盐--铅笔芯 快速面、速下面-方便面 灰熊--非常 头毛-头发 土豆-花生 菜头--白萝卜 灰机--飞机 瓦-我
瓦马是-我也是
无限循(sun)环(kuan)小数 哇死、哇唏咯--我死,我死了 地古,电条,电罐--熱水瓶
2、没路用--沒用 歹势啊--不好意思
妖秀啊,妖瘦--要死啦,不得了等感嘆 冻未条--受不了
头壳--頭,腦筋,
頭殼壞掉--腦筋秀逗,短路
拦嘴舌(磨嘴皮)
看人无(瞧不起人)
斗阵走(一块走)
唔见笑(不知耻)
倒手 (左边)
淡薄久(一会儿)
辞头路(辞职)
杀鸡教猴(借事示威) 狗咬猫鼠(多管闲事) 输人勿输阵(决不示弱)叫秀才挑担(不能称职)无料兼闰月(无财多事)
乌青、黑青--淤青 三不五时--sometimes 空气鞋--涼鞋 家蛇--蟑螂
加都,加剪--剪刀 土粉--灰尘
没影诶代志--沒有的事情 土想马知 --不用想也知道 电荒扇--电风扇 闹热--热闹
漳州开漳圣祖陈元光所率开漳将士绝大部分来自河洛固始,他们通用中原
的河洛话,亦称河佬话;故早期戍守闽粤的中原府兵后裔也自称为“河佬”。他们入闽后大都屯居东南沿江、沿海平原地带,河洛话便逐渐成为闽南本土通行的话语,这就是后代流行于漳州、厦门、泉州和粤东的闽南话。
今天的闽南话还保留大量隋唐时期中原古汉语的面目,因此被称为“古汉语(中原古音)的活化石”。据专家研究,在中国现存的各种方言中,唯有唐初开漳后形成的闽南语最接近隋唐的官音《切韵》,最切合古音韵律;然而这种古音“在中原地区早已不存在,唯一留下来的是河南固始县的一块地方”(《文史知识》1988年3期)。它不但至今在闽南、台湾及东南亚地区广为保存了下来,而且还在继续传播。
如今在闽南话当中,仍保留许多古汉语辞语,如鼎(锅)、面(脸)、伊(她)、走(跑)、箸(筷子)、卵(蛋)、莫(不要)、拍(打)、日头(太阳)、暗暝(夜晚)、滚水(开水)、老伙(老头)、姊(姐)、呷(吃)、困(睡)、裳裤(衣服)、行状(模样、风貌)、虬(卷曲)、乌(黑)、郎(人)等等。
有学者还举出大量古诗文为例证:闽南话“假使”叫“设使”,曹操《自明本志令》有“设使天下无孤”;闽南话“好势”是好的意思,江淹《云山赞序》云:“壁上有杂画,皆作山水好势”;闽南话把费用、盘缠叫“所费”,《世说》云:“所费诚复小小”;闽南话步行叫“步辇”,这是唐代中州话,《唐语林》道:“上令左右以步辇召之”;闽南话“古意”,为殷勤待客的意思,杜甫《登兖州城楼诗》:“从来多古意,临眺独踌躇”;闽南话“大汉”,意指高个子、长大,杜荀鹤诗云:“不觉裹头成大汉,昨夜竹马作儿童”。闽南话“知影”,即知道,韩愈《与崔群书》有:“仆愚陋无所知晓”;闽南话把读书叫“读册”,《唐书》云:“中书令读册”„„等等。这些现今常用的闽南话我们都可在汉唐的诗文中找到字眼或词汇。
随着众多开漳将士后裔陆续自闽南播迁开去,河洛话(即闽南话)成了中原南下的群体标志——早期播迁入粤者称为“河佬话”或“福佬话”;后期播迁入台湾者称为“闽南话”或“台湾话”,传入东南亚及海外者称为“唐人话”。追本溯源,不管是闽南话、河佬话、福佬话,还是台湾话或唐人话,都与唐初开漳将士传播的中原话、河洛话一脉相承。
厦门大学已故黄典诚教授生前曾于1981年进行调查证实指出:“只有由于唐初陈政、陈元光父子率众入闽屯居,才有可能把当年的河洛话带到闽南地区,然后传播开去”。闽台文化研究专家刘登翰亦指
出:“闽南方言是初唐陈政、陈元光父子率府兵入闽平定‘獠蛮啸乱’驻军闽南而定型的”。随着闽南漳州移民的迁徙向台湾和东南亚等地继续传播,闽南话就成了台湾和东南亚华人社会的最主要语言。他们都讲闽南话,并且大多讲的是近于漳州腔的闽南话。他们仍保持唐初开漳以来世代相传的河洛话,并多以“河洛人”或“唐人”自豪。
以中原河洛话为源头的闽南话不仅流播于闽南、粤东、雷州半岛、台湾和东南亚地区,还流播到浙江南部、海南大部和江西东北部、广西东部,甚至四川成都附近、江苏宜兴以及湘西局部等地区。据估计,至今海内外讲闽南话的人数约5000万人以上。闽南话现为现代汉语七大方言之一闽方言的主要次方言,也是世界60种主要语言。