人人范文网 范文大全

G20英国首相特蕾莎梅首秀演讲

发布时间:2020-03-02 15:52:20 来源:范文大全 收藏本文 下载本文 手机版

英语联盟阳光晨读

G20英国首相特蕾莎梅首秀演讲

Good evening everybody.This has been my first G20 Summit.And the first summit of the world\'s leading economies since the United Kingdom decided to leave the European Union.大家晚上好!这是我第一次参加G20峰会,也是英国决定退出欧盟以来参加的第一个世界主要经济体峰会。

It has been an opportunity to showcase Britain as a bold, outward-looking nation.我们借此机会展示了英国是一个无畏而开放的国家。

showcase [\'ʃəʊkeɪs] n.陈列橱,[家具] 陈列柜;显示优点的东西vt.使展现;在玻璃橱窗陈列 bold [bəʊld] adj.大胆的,英勇的;黑体的;厚颜无耻的;险峻的 outward-looking 向外看,外向型,外部取向

A rules-based, open and inclusive global trading system can act as a catalyst for sustainable economic growth and the right trade agreements can be the greatest anti-poverty policy of our time.一个建立在规则之上、开放、包容的全球贸易系统会成为可持续经济增长的催化剂,而正确合理的贸易协议可以成为当今时代最伟大的扶贫政策。 catalyst [\'kæt(ə)lɪst] n.[物化] 催化剂;刺激因素

That\'s why at this summit we have agreed to oppose a retreat to protectionism.这也是为什么我们在此峰会上一致反对向保护主义的倒退。

protectionism [prə\'tekʃənɪzəm] n.保护主义,贸易保护主义;贸易保护制度

As we do more to advance free trade around the world, so we must do more to ensure that working people really benefit from the opportunities created by free trade .正如我们要更加努力推动全球的自由贸易,我们也必须更加努力保证劳动人民真正从自由贸易创造的机会中得利。

想要随时获取社团动态?在人人网和新浪微博搜索“长安大学英语联盟”即可!关注我们的微信“EnglishUnion”更能收到更多知识!想要与社团里的其他会员共同讨论感兴趣的话题,加入我们的豆瓣小组“英联福利社|CAUEUer”!每天进步一点,英语联盟有你更精彩~

英语联盟阳光晨读

It is not enough just to take a hands-off approach.We need bold action at home and collective action abroad.只采取“放手”措施是不够的,我们需要在国内实施大胆举措,在国外付诸联合行动。

Finally, we have discued some of the greatest threats we face to both our prosperity and our security.最后,我们讨论了一些现在面临的最大威胁,它们既影响繁荣发展又影响安全。 prosperity [prɒ\'sperɪtɪ] n.繁荣,成功

We reaffirmed our solidarity and our resolve in the fight against terrorism.我们重申了在打击恐怖主义方面会团结一致并坚定决心。 reaffirmed [riːə\'fɜːm] vt.再肯定,重申;再断言 solidarity [,sɒlɪ\'dærɪtɪ] n.团结,团结一致

We agreed that more must be done to addre the root causes of ma migration and to provide humanitarian aistance for refugees and the host communities which shelter them.我们一致同意应更加努力解决造成大规模移民的根源问题,并为难民和收留他们的组织提供人道主义援助。

humanitarian [hjʊ,mænɪ\'teərɪən] adj.人道主义的;博爱的;基督凡人论的 n.人道主义者;慈善家;博爱主义者;基督凡人论者 refugees [refjʊ\'dʒiː] n.难民,避难者;流亡者,逃亡者

想要随时获取社团动态?在人人网和新浪微博搜索“长安大学英语联盟”即可!关注我们的微信“EnglishUnion”更能收到更多知识!想要与社团里的其他会员共同讨论感兴趣的话题,加入我们的豆瓣小组“英联福利社|CAUEUer”!每天进步一点,英语联盟有你更精彩~

英国首相特蕾莎梅新年祝辞

英国首相特蕾莎中国年贺词

特蕾莎梅接任英国首相就职演讲全文(双语对照)

英国首相特蕾莎梅,中国新年致辞[推荐]

特蕾莎梅中国新年贺词

特蕾莎读后感

《特蕾莎修女》读后感

特蕾莎修女生平事迹

《特蕾莎修女》观后感

特蕾莎第一次金融城市长晚宴演讲

G20英国首相特蕾莎梅首秀演讲
《G20英国首相特蕾莎梅首秀演讲.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便编辑。
推荐度:
点击下载文档
点击下载本文文档