人人范文网 范文大全

合资公司 英文

发布时间:2020-03-04 00:28:15 来源:范文大全 收藏本文 下载本文 手机版

【合资公司 英文】中英文中外合资企业注册登记文件

外资独资企业注册说明

Introduction for Registration of Wholly Foreign-owned Enterprise

外商独资企业注册登记所需提交的文件 Documents for Registration of Wholly Foreign-owned Enterprise:a、上海市外经委 (Shanghai Foreign Economic relation & trade Commiion)

办理时限:10个工作日 (Procedure: 10 working days)

申请应当提交下列文件:(Documents for registration of establishment of a Foreign-Invested company)

1.拟任法定代表人签署的《设立外商投资企业的申请书》(需原件并附法人代表2寸彩色证件照片1张);

“The Establishment Registration Application Form for Foreign Invested Enterprises” by the legal

representative to be appointed (should offer original copy and one sheet of 2 inches paport photo of the legal representative);2.投资者的银行资信证明(原件)The bank credit certificate of the foreign investors;(Original copy);3.法定代表人任职文件和身份证明复印件 Photocopies of documents of appointment and proof of identification for legal representative;

4.公司章程(原件)Articles of aociation (Original copy);

5.可行性报告(原件)Feasibility report (Original copy);

6.投资者的主体资格证明或自然人身份证明;其中外国投资者注册登记证明或身份证明应当经所在国家公证机关公证并经我国驻该国使(领)馆认证。香港、澳门和台湾地区投资者的注册登记证明或身份证明应当依法提供当地公证机构的公证文件;

Proof of subject qualification or proof of identification as a natural person for investors;

The Proofs above should be certified by a notary public, and authenticated by the Chinese embay or consulate of the country of investors.The Proofs above of Hong Kong-, Macao- or Taiwan-Investors should be certified by their native legal notary public;

Photocopies of documents of appointment and proof of identification for directors, supervisors and managers

7.董事、监事和经理的任职文件及身份证明复印件;

Photocopies of documents of appointment and proof of identification for directors, supervisors and managers;8.《名称预先核准通知书》(原件)“The notification of name pre-approval”(Original copy);

9.房产证复印件和租赁协议原件(须经公证并报辖区房地产交易中心备案) Original lease of foreign company residence and the duplicates certificate of real estate (should be certificate by notary public and keep on record in certain real estate management center);

10.如为特殊行业则需要提供前置审批部门的许可证书或批复(原件)Pre-approval document or certificate.For some special industry which laws or regulations claim that must be Pre-approved by the approval authority (Original copy).

11.主管外经委要求提供的其他有关证件、证明、资料。 The Commiion in charge requests the other relevant certificates , proofs ,documentations;

备注:以上未注明提交原件的,可提交复印件;提交复印件的,应当注明“与原件一致”并由投资人加盖公章或签字; 以上各种文件文字为外文的,须由有合法翻译资格的单位出具的中文翻译件。

(Note:All documents above which are not requested to offer original copies can offer duplicate copies;All duplicates should be written with “same with the original copy” on the documents, and stamped or signed by

investors;If some documents above in English which have to be translated into Chinese by a legal translation unit.)b、工商 (Shanghai Administration of Industry and Commerce)

办理时限:5个工作日 (Procedure: 10 working days)

申请工商注册应当提交下列文件(Documents for registration of establishment of a Foreign-Invested company)

1.拟任法定代表人签署的《设立外商投资企业的申请书》(需原件并附法人代表2寸彩色证件照片1张);

“The Establishment Registration Application Form for Foreign Invested Enterprises” by the legal

representative to be appointed (should offer original copy and one sheet of 2 inches paport photo of the legal representative);2.外经委的批准文件(经营范围涉及前置审批的需提供相关审批部门的许可证书副本和批复件原件) The approval document iued by Shanghai Foreign Economic relation & trade Commiion;

Pre-approval document or certificate for some special industry which laws or regulations claim that must be Pre-approved by the approval authority (one duplicate of official reply and approval certificate);

3.公司章程(原件)Articles of aociation (original copy);

4.可行性报告(原件)Feasibility report (original copy);

5.《名称预先核准通知书》(原件)“The notification of name pre-approval” (original copy);

6.投资者的主体资格证明或自然人身份证明复印件;其中外国投资者注册登记证明或身份证明应当经所在国家公证机关公证并经我国驻该国使(领)馆认证。香港、澳门和台湾地区投资者的注册登记证明或身份

证明应当依法提供当地公证机构的公证文件; Duplicate proof of subject qualification or proof of identification as a natural person for investors;

The Proofs above should be certified by a notary public, and authenticated by the Chinese embay or consulate of the country of investors.The Proofs above of Hong Kong-, Macao- or Taiwan-Investors should be certified by their native legal notary public;

7.董事、监事和经理的任职文件及身份证明复印件 Photocopies of documents of appointment and proof of identification for directors, supervisors and managers;

8.法定代表人的任职文件和身份证明复印件 Photocopies of documents of appointment and duplicate proof of identification (or paport ) for legal representative;

9.投资者的银行资信证明(原件)The bank statement of foreign investors (original copy);

10.房产证复印件和租赁协议原件(须经公证)Original lease of your company residence and the duplicates certificate of title of the owner (should be certificate by notary public);

11.法律文件送达授权委托书(原件);由外国投资者(授权人)与境内法律文件送达接受人(被授权人)签署。Letter of authorization for service of legal documents (original copy);

The letter is made by authorizer (a Foreign-Investor) and authorized Person (a recipient whom receives all legal registration documents service within borders of China)

12.主管工商部门要求提供的其他有关证件、证明、资料。The administration in charge requests the other relevant certificates , proofs ,documentations;

c、代码 Organization Code

办理时限:1个工作日 (Procedure: 1 working day)

申请组织机构统一代码证应当提交下列文件(Documents for application the unified organizational code):

1.企业提交营业执照原件和复印件,其中外资企业还应携带外商投资企业或台港澳投资企业批准证书的原件和复印件,法人代表的身份证(或护照)复印件。

Original and duplicate busine licenses;The approval document iued by Shanghai Foreign Economic relation & trade Commiion; Pre-approval document or certificate for some special industry which laws or

regulations claim that must be Pre-approved by the approval authority (one duplicate of official reply and approval certificate);Duplicate identification (or paport)for legal representative;

d、税务 Taxation

办理时限:7个工作日 (Procedure: 20 working days)

申请应当提交下列文件(Documents for registration of establishment of a Foreign-Invested company:)

1.营业执照或者其他核准执业证件的原件及复印件 Original and counterpart busine licenses or other similar permit of busine operation;

2.组织机构统一代码证原件和复印件 An original and duplicate unified organizational code;

3.法定代表人身份证、护照或者其他证明身份的合法证件 The ID card, paport or other valid ID certificate of the legal representative, or responsible member of owner.

4、注册地址、生产经营地址的房地产所有权或使用权证书或租赁证明 Registration addre, busine produce addre duplicate certificate of company domicile or original lease of your company residence and the duplicates certificate of title of the owner;

5.有关合同、章程及协议书复印件 A duplicate contract, agreement and articles of aociation;

6.依法设立的验资机构出具的验资报告(原件和复印件)Investment verification report iued by a legally established investment verification authority (original or duplicate report);

7.主管部门批准设立证书原件及复印件 Original and duplicate of Department in charge of industry and commerce reply and approval certificate;

8.银行帐号证明 Certificate of opening a bank account;

9.如属分支机构,应提供总机构的营业执照和税务登记证件 A branch should offer the busine license and tax registration certificate of headquarters;

10.如属多方投资组成,应提供投资各方的税务登记证件 If an enterprise is made by several investors the every investor should offer his tax registration certificate;

11.主管税务机关要求提供的其他有关证件、证明、资料 The administration in charge requests the other relevant certificates , proofs ,documentations;

备注:上述证件、证明、资料,除税务登记证件应提供正副本原件外,其他证件、证明、资料,纳税人应提供原件一份和复印件二份,经主管税务机关审核无误后,其他证件、证明、资料的原件退还纳税人(除需留存原件外),复印件留存主管税务机关和税务登记受理处归档。

Note:Except the tax registration certificate should offer the original and counterpart, all certificates, proofs, documentations above, taxpayers should offer one original copy and two duplicate copies to the administration in charge, after the administration verify without mistakes, the original copies will return to taxpayers ( except those which should be keep with original copies), duplicates will keep in the archives.

合资公司协议

合资公司管理模式

合资公司合同范本

合资公司合同范本

公司合资合同范本

FBO合资公司

合资公司协议

公司合资合同

合资公司[定稿]

合资公司合同格式

合资公司 英文
《合资公司 英文.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便编辑。
推荐度:
点击下载文档
点击下载本文文档