人人范文网 范文大全

英汉法律翻译(推荐)

发布时间:2020-03-03 11:53:47 来源:范文大全 收藏本文 下载本文 手机版

1. Herein 与Thereof

这是一组由“here+介词”、“there+介词”和“where+介词”组成的副词。例如,hereafter, hereby, herein, hereof, hereto, hereunder, herewith, thereafter, thereby, thereof, therefrom, therein, thereon, thereto, thereunder, therewith以及whereas, whereby.

在这里,here可一般性地理解为“本法律文件”;如果我们正在处理的是一份合同,“hereto”=“to this contract”,“hereunder”=“under this contract”。“there”则指文中刚刚提及的除“本法律文件”外的其他事物。

例1,Subject to the terms and conditions of this Contract, Party A shall aign, transfer, convey and deliver to the Company the Contributed Aets, in each case, free and clear of any mortgage, deed of trust, lien, pledge, hypothecation, aignment, security interest, or any other encumbrance of any type whatsoever of, on or affecting the Contributed Aets or any portion thereof or any interest therein (Collectively, “Encumbrances”), except for the Encumbrances exprely listed on Schedule A hereto.

“any portion thereof”是指“any portion of the Contributed Aets”;“Schedule A hereto”显然是指“Schedule A to this Contract”。

例2,Neither of the parties hereto shall be liable for any delay or failure in the performance of obligations hereunder if such delay or failure is due to or results from any cause or causes beyond the reasonable control of Licensee or Licensor, including, but not limited to, war, revolution, riot, insurrection, civil commotion, strike, lockout, fire, flood, storm, tempest, volcanic eruption, earthquake, act of government (whether de facto or de jure), (collectively hereinafter referred to as the “Force Majeure”) and the performance of obligations hereunder shall be suspended during, but no longer than, the existence of such cause or causes.

其中,“the parties hereto”显然是指“the parties to this Contract”;“obligations hereunder”显然是指“obligations under this Contract”;“hereinafter referred to as”意指“以下[简]称为”。

2. Shall 与 May

“Shall”和“May”是法律文件中用得最多的两个情态动词,分别用来表示“义务”和“权利”。“Shall”通常被译为“应当”,“May”通常被译为“可以”。

英汉对比翻译

英汉实用翻译教学大纲

浅析英汉谚语的翻译

英汉习语文化差异及其翻译

英汉习语文化翻译论文

英汉互动翻译教程(电子版)

浅谈英汉医学翻译实践

法律常见翻译

英汉谚语的文化差异及翻译

英汉对比与翻译课程论文

英汉法律翻译(推荐)
《英汉法律翻译(推荐).doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便编辑。
推荐度:
点击下载文档
相关专题 法律翻译中英 英汉
点击下载本文文档