俄语信函写法
俄罗斯信函包括公函和私人信函。公函一般来说,其标准化程度较高,下面对公函进行简单的介绍和讲解。
一、提醒函
提醒函是指通过谈判或者个人接触仍然没有得到所需答复或某问题未能得到必要解决时发出的信函。此类信函包括两部分:1)提醒对方应对询问作出答复;2)在对方未履行所做出的决定、协商结果或实施方法时提醒其履行。
例: Российская Федерация
Директору ТОО Администрация г.Москвы
«Владос» Главное управление образования
Кузьмину Н.С.117103, г.Москва, ул.Садовая-Ямская, 41 №645
04.10.2008 г.
Напоминаем, что в 2007 году подписано соглашение между Главным управлением образования Администрации г.Москвы и Роскнигой.Поэтому оплачивать торговую наценку в размере 25% Главное управление образования не будет.
Начальник Главного управления образования
С.Н.Петрова
俄罗斯联邦
致:
莫斯科市政府
佛拉多斯有限责任公司 教育总局
经理
117103,莫斯科市,亚姆斯卡娅花园街,41号
H.C.库奇明 发函号645 2008年10月4日
兹提醒贵公司,在2007年莫斯科市政府教育总局和俄罗斯图书公司签署了协议。所以,教育总局不再支付25%的贸易加价。
教育总局局长
C.H.佩德罗娃
二、信息函
信息函包括通知函、通报函和广告信息函。 例如:
Российская Федерация
Директору ТОО Администрация г.Москвы
«Владос»
Главное управление образования
Горбунову А.В.117103, г.Москва, ул.Садовая-Ямская, 41 №647
04.11.2008 г.
Уважаемый Вячеслав Викторович:
Сообщаю, что на 1 августа 2007 года из 800 тысяч кредита (распоряжение главы Администрации города Москвы №722 от 30.12.2007г.) Вами возвращено 321541 (триста двадцать одна тысяча пятьсот сорок один) рубль.Из них на 231019 (двести тридцать одну тысячу девятнадцать) рублей отгружено литературы Главному управлению образования.Также сообщаю, что у Вас в производственном отделе находятся 2 экземпляра рукописей, сданные 15 мая и 1 июня с.г., работы по которым до сих пор не начаты.
Начальник Главного управления образования
С.Н.Петрова
俄罗斯联邦
致:
莫斯科市政府
佛拉多斯有限责任公司 教育总局
经理
117103,莫斯科市,亚姆斯卡娅花园街,41号
A.B.格尔布诺夫 发函号647 2008年11月4日
尊敬的维亚切斯拉夫·维克多洛维奇:
兹通知,截至到2007年8月1日贵方从我处预支的80万卢布(莫斯科市长2006年12月30日下发的第722号指示)中已经归还了321541(三十二万一千五百四十一)卢布,其中231019(二十三万一千零一十九)卢布为教育总局出版图书。
此外告知,在贵生产处存有于今年5月15日和6月1日提交的两份手稿,其出版工作至今尚未开始。
教育总局局长
C.H.佩德罗娃
三、担保函
担保函是为确认某项许诺或者实现交易的条件而拟写的,可以担保的项目有:为完成的工作付款、完成工作的期限、工作质量、商品质量、供货期等。 例如:
Директору завода
«Стандарт»
242730 г.Орел, ул.Кирова, д.24
Просим продать нашему предприятию ультразвуковой счетчик «Расход-7» для измерения расхода воды холодной питьевой.
Оплату гарантируем с нашего р/счета №425902 в Тушинском филиале ММКБ.Директор Клязменского
автотранспортного предприятия
В.В.Серых
致: 标准厂厂长
242730,奥列尔市,基洛夫大街,24号
请贵厂向我企业出售测量冷饮用水消耗量的“消耗量-7”超声波计量表。
需付款额我方担保由在莫斯科跨地区商业银行都申斯克分行的结算账号425902支出。 克里亚兹面汽车运输企业经理
B.B.谢雷赫
四、询价函
询价函时写给愿意进行交易的人的商务文件。在询价函中,买方常常请求卖方提供某种货物或者原料,请对方函告商品详细信息、指出货物数量、价格、供货期限等。 例如:
Коммерческий запрос
441200 ПО «Экран» г.Самара, пр.Кирова, 24
АО «Кельмекс» 03.03.2008г.№50-279/56 1 О запросе предложения на запасные части.
Просим вас выслать в наш адрес предложение в 3 экземплярах на поставку запасных частей в соответствии с прилагаемой спецификацией.В предложении просим указать полное наименование, тип, технические характеристики, материла (где это необходимо), цену и массу по каждой позиции спецификации, а также возможные сроки и общий объем поставки в кубических метрах.
Просим также указать отдельно стоимость упаковки и транспортировки.
Просим, по возможности, сообщить более точную дату высылки вашего предложения в наш адрес.В случае, если Вы по каким-то причинам не сможете разработать предложение, мы будем признательны за Ваше сообщение об этом в минимальный срок обратной почтой.
При ответе просим ссылаться на наш номер.Заранее благодарим.
Коммерческий директор
Л.Н.Шишаков
商务询价
441200,“屏幕”生产集团
致:
萨马拉市,基洛夫大街,24号
克里麦克斯股份公司 2008年3月3日,发函号50-279/56 1 关于零配件报价的询价
请贵方与我方三份所附明细表中列出的零配件供货报价。在报价函中请注明明细表中每件商品的全称、型号、技术鉴定、材料(如有必要)、价格和重量,以及可能的供货日期和以立方米计算的总容量。
同时请分别注明包装费和运输费。
如果可能的话,请贵方告知,即将寄与我方的报价的准确日期。如由于某些原因,贵方不能定出报价,请尽快回复我方,我们将不胜感激。
回函请援引我方发函号。 预先致谢。
商务经理
Л.Н.西沙科夫
五、邀请函
一般是以代表某机构的法人或者个人的名义邀请某个人或者几个人参加某活动。 例如:
Всероссийский научно-исследовательский
Инженеру завода «Прогресс» институт машиностроения
А.В.Серых Глубокоуважаемый Александр Васильевич!
16 апреля 2010г.В 12 часов в конференц-зале нашего института состоится обсуждение проекта новой комплектации автомобилей ВАЗ-10.Учитывая Ваш большой вклад в развитии технического прогресса в промышленности, направляю Вам проект и прошу принять участие в его обсуждение.
Если Вы не можете принять участие в обсуждении, прошу направить Ваши замечания и предложения по адресу:…
Председатель
П.Н.Сергеев 全俄罗斯机械制造科学研究所
致:
“进步”厂工程师A.B.谢雷赫 万分尊敬的亚历山大·瓦西里耶维奇!
兹定于2010年4月16日12时在我院会议厅举行ВАЗ-10轿车全新配套设计方案讨论会。 鉴于您在工业技术进步推动过程中做出的巨大贡献,现把设计方案发给您并诚邀您参加本次讨论会。
如您不能参加,请寄来您的意见和建议,地址是:……
主席
П.Н.谢尔盖耶夫