人人范文网 范文大全

古诗词

发布时间:2020-03-02 15:09:35 来源:范文大全 收藏本文 下载本文 手机版

辛弃疾(1140-1207),南宋词人。字幼安,号稼轩,历城(今山东济南)人。二十一岁参加抗金义军,曾任耿京军的掌书记,不久投归南宋。历任江阴签判,建康通判,江西提点刑狱,湖南、湖北转运使,湖南、江西安抚使等职。四十二岁遭谗落职,退居江西信州,长达二十年之久,其间一度起为福建提点刑狱、福建安抚使。六十四岁再起为浙东安抚使、镇江知府,不久罢归。一生力主抗金北伐,并提出有关方略,均未被采纳。其词热情洋溢、慷慨激昂,富有爱国感情。有《稼轩长短句》以及今人辑本《辛稼轩诗文钞存》。 [8]

91、丑奴儿⑴·书博山道中壁⑵

辛弃疾

少年不识愁滋味⑶,爱上层楼。爱上层楼,为赋新词强说愁⑷。 而今识尽愁滋味⑸,欲说还休⑹。欲说还休,却道天凉好个秋。 [1]

注释:

⑴丑奴儿:词牌名。

⑵博山:在今江西省广丰县西南。因状如庐山香炉峰,故名。 ⑶少年:指年轻的时候。不识:不懂,不知道什么是。

⑷“为赋”句:为了写出新词,没有愁而硬要说有愁。强(qiǎng),勉强地,硬要。 ⑸识尽:尝够,深深懂得。

⑹欲说还(huán)休:内心有所顾虑而不敢表达。 译文:

人年少时不知道忧愁的滋味,喜欢登高远望。喜欢登高远望,为写一首新词无愁而勉强说愁。现在尝尽了忧愁的滋味,想说却说不出。想说却说不出,却说好一个凉爽的秋天啊! [2]

创作背景:

此词是辛弃疾被弹劾去职、闲居带湖时所作,创作时间在宋孝宗淳熙八年(1181年)至宋光宗绍熙三年(1192年)间。辛弃疾在带湖居住期间,常到博山游览,博山风景优美,他却无心赏玩。眼看国事日非,自己无能为力,一腔愁绪无法排遣,遂在博山道中一壁上题了这首词。 [1]

[2]

92、菩萨蛮·书江西造口壁

辛弃疾

郁孤台下清江水,中间多少行人泪。西北望长安,可怜无数山。 青山遮不住,毕竟东流去。江晚正愁余,山深闻鹧鸪。 [1]

[2]

注释:

⑴菩萨蛮:本唐教坊曲,后用为词牌,也用作曲牌。 ⑵造口:一名皂口,在江西万安县南六十里。

⑶郁孤台:今江西省赣州市城区西北部贺兰山顶,又称望阙台

1 清江:赣江与袁江合流处旧称清江。

⑷长安:今陕西省西安市,为汉唐故都。此处代指宋都汴京。

⑸愁余:使我发愁。《楚辞·九歌·湘夫人》:“帝子降兮北渚,目眇眇兮愁予。” (6)无数山:很多座山。

(7)鹧鸪:鸟名。传说其叫声如云“行不得也哥哥”,啼声凄苦。 译文

郁孤台下这赣江的水,水中有多少行人的眼泪。我举头眺望西北的长安,可惜只看到无数青山。

但青山怎能把江水挡住?江水毕竟还会向东流去。夕阳西下我正满怀愁绪,听到深山里传来鹧鸪的鸣叫声。 [6]

93、青玉案1·元夕

辛弃疾

东风夜放花千树3,更吹落,星如雨4。宝马雕车香满路5。凤箫声动6,玉壶光转7,一夜鱼龙舞8。

蛾儿雪柳黄金缕9,笑语盈盈暗香去10。众里寻他千百度11,蓦然回首12,那人却在,灯火阑珊处13。 [1]

注 释

青玉案:词牌名”,元夕:夏历正月十五日为上元节,元宵节,此夜称元夕或元夜。

1.“东风”句:形容元宵夜花灯繁多。花千树,花灯之多如千树开花。 2.星如雨:指焰火纷纷,乱落如雨。星,指焰火。形容满天的烟花。 3.宝马雕车:豪华的马车。

4.“凤箫”句:指笙、箫等乐器演奏。凤箫,箫的美称。 5.玉壶:比喻明月。亦可解释为指灯。

6.鱼龙舞:指舞动鱼形、龙形的彩灯,如鱼龙闹海一样。

7.“蛾儿”句:写元夕的妇女装饰。蛾儿、雪柳、黄金缕,皆古代妇女元宵节时头上佩戴的各种装饰品。这里指盛装的妇女。

8.盈盈:声音轻盈悦耳,亦指仪态娇美的样子。暗香:本指花香,此指女性们身上散发出来的香气。

9.他:泛指第三人称,古时就包括“她”。千百度:千百遍。 10.蓦(mò)然:突然,猛然。 11.阑珊:零落稀疏的样子。 [1]

[2]

译文

像东风吹散千树繁花一样,又吹得烟火纷纷,乱落如雨。豪华的马车满路芳香。悠扬的凤箫声四处回荡,玉壶般的明月渐渐西斜,一夜鱼龙灯飞舞笑语喧哗。

美人头上都戴着亮丽的饰物,笑语盈盈地随人群走过,身上香气飘洒。我在人群中寻找她千百回,猛然一回头,不经意间却在灯火零落之处发现了她。 [3]

背景

这首词作于南宋淳熙元年(1174年)或二年(1175年)。当时,强敌压境,国势日衰,而南宋统治阶级却不思恢复,偏安江左,沉湎于歌舞享乐,以粉饰太平。洞察形势的辛

[4-5]弃疾,欲补天穹,却恨无路请缨。他满腹的激情、哀伤、怨恨,交织成了这幅元夕求索图。

94、西江月⑴·夜行黄沙道中⑵

明月别枝惊鹊⑶,清风半夜鸣蝉⑷。稻花香里说丰年,听取蛙声一片。

七八个星天外,两三点雨山前⑸。旧时茅店社林边⑹,路转溪桥忽见⑺。 [1]

[2]

注释

⑴西江月:唐教坊曲名,后用作词牌名。

⑶“明月”句:意思是明亮的月光惊醒了睡在树枝上的喜鹊。 ⑸鸣蝉:蝉叫声。

⑹旧时:往日。茅店:茅草盖的乡村客店。社林:土地庙附近的树林。社,土地神庙。古时,村有社树,为祀神处,故曰社林。

⑺忽见:忽然出现。见,同“现”,显现,出现。 译文

天边的明月升上了树梢,惊飞了栖息在枝头的喜鹊。清凉的晚风仿佛吹来了远处的蝉叫声。在稻谷的香气里,人们谈论着丰收的年景,耳边传来一阵阵青蛙的叫声,好像在说着丰收年。

天空中轻云漂浮,闪烁的星星时隐时现,山前下起了淅淅沥沥的小雨,我急急地从小桥过溪想要躲雨。往日,土地庙附近树林旁的茅屋小店哪里去了?拐了个弯,茅店忽然出现在眼前。 [3]

95、《劝学》

颜真卿

三更灯火五更鸡⑴,正是男儿读书时。黑发不知勤学早⑵,白首方悔读书迟⑶。

注释

⑴更:古时夜间计算时间的单位,一夜分五更,每更为两小时。午夜11点到1点为三更。 [1]

五更鸡:天快亮时,鸡啼叫。

⑵黑发:年少时期,指少年。⑶白首:头发白了,这里指老年。方:才。 [2]

译文

3 每天三更半夜到鸡啼叫的时候,是男孩子们读书的最好时间。少年时只知道玩,不知道要好好学习,到老的时候才后悔自己年少时为什么不知道要勤奋学习。 [3]

创作背景

颜真卿3岁丧父,家道中落,母亲殷氏对他寄予厚望,实行严格的家庭教育,亲自督学。颜真卿也格外勤奋好学,每日苦读。这首诗正是颜真卿为了勉励后人所作。 [4]

96、浣溪沙⑴

晏殊

一曲新词酒一杯⑵,去年天气旧亭台⑶。夕阳西下几时回⑷? 无可奈何花落去⑸,似曾相识燕归来⑹。小园香径独徘徊⑺。 [1]

注释

⑴浣溪沙:词牌名”。

⑶去年天气旧亭台:是说天气、亭台都和去年一样。

⑷夕阳:落日。西下:向西方地平线落下。几时回:什么时候回来。 ⑸无可奈何:不得已,没有办法。

⑹似曾相识:好像曾经认识。形容见过的事物再度出现。后用作成语 ⑺小园香径:花草芳香的小径,或指落花散香的小径。徘徊:来回走。 译文

填曲新词品尝一杯美酒,时令气候亭台池榭依旧,西下的夕阳几时才能回转?无可奈何中百花再残落,似曾相识的春燕又归来,独自在花香小径里徘徊。 [3]

97临江仙·滚滚长江东逝水

杨慎

滚滚长江东逝水,浪花淘尽英雄。是非成败转头空。 青山依旧在,几度夕阳红。白发渔樵江渚上,惯看秋月春风。 一壶浊酒喜相逢。古今多少事,都付笑谈中。

注释

(1)东逝水:是江水向东流逝水而去,这里将时光比喻为江水。 (2)淘尽:荡涤一空。

(3)成败:成功与失败。《战国策·秦策三》:“良医知病人之死生,圣主明於成败之事。”

(4)青山:青葱的山岭。《管子·地员》:“青山十六施,百一十二尺而至于泉。” (5)几度:虚指,几次、好几次之意。

4 (6)渔樵:此处并非指渔翁、樵夫,联系前后文的语境而为动词:隐居。此处作名词,指隐居不问世事的人。渚(zhǔ):原意为水中的小块陆地,此处意为江岸边。

(7)秋月春风:指良辰美景。也指美好的岁月。白居易《琵琶行》:“今年欢笑复明年,秋月春风等闲度。”

(8)浊(zhuó):不清澈;不干净。与“清”相对。浊酒 :用糯米、黄米等酿制的酒,较混浊。

(9)古今:古代和现今。《史记·太史公自序》:“故礼因人质为之节文,略协古今之变。”

(10)都付笑谈中:在一些古典文学及音乐作品中,也有作“尽付笑谈中”。 [3]

[4]

译文

滚滚长江向东流,不再回头,多少英雄像翻飞的浪花般消逝,争什么是与非、成功与失败,都是短暂不长久,只有青山依然存在,依然的日升日落。江上白发渔翁,早已习惯于四时的变化,和朋友难得见了面,痛快的畅饮一杯酒,古往今来的纷纷扰扰,都成为下酒闲谈的材料。 [3]

98蚕妇 (宋)张俞

昨日入城市,归来泪满巾。 遍身罗绮者,不是养蚕人。

《蚕妇》是宋代诗人张俞的一首反映人民生活苦难的五言绝句。这首诗是通过以养蚕为业的农妇入城里卖丝的所见所感,揭示了怵目惊心的社会现实“剥削者不劳而获,劳动者无衣无食

词句注释

②市:做买卖或买卖货物地方。这里是指卖出蚕丝。 ④遍身:全身上下。罗绮:丝织品的统称。 白话译文

一个住在乡下以养蚕为生的妇女,昨天到城镇里去赶集并且出售蚕丝。回来的时候,她却是泪流不断,伤心的泪水把手巾都浸湿了。因为她在集市中看到,全身穿着美丽的丝绸衣服的人,根本不是像她这样辛苦劳动的养蚕人。

表现了诗人对劳动人民的同情,对统治阶级的压迫剥削的不满。

99、《满江红·怒发冲冠》(宋·岳飞)

怒发冲冠,凭栏处、潇潇雨歇。抬望眼,仰天长啸,壮怀激烈。三十功名尘与土,八千里路云和月。莫等闲、白了少年头,空悲切! 靖康耻,犹未雪。臣子恨,何时灭!驾长车,踏破贺兰山缺。壮志饥餐胡虏肉,笑谈渴饮匈奴血。待从头、收拾旧山河,朝天阙。

5

《满江红·怒发冲冠》是南宋抗金民族英雄岳飞创作的一首词。表现了作者抗击金兵、收复故土、统一祖国的强烈的爱国精神。 作品注释

①怒发冲冠:形容愤怒至极,冠是指帽子而不是头发竖起。 ②潇潇:形容雨势急骤。 ③长啸:大声呼叫。

④三十功名尘与土:三十年来,建立了一些功名,如同尘土。 ⑤八千里路云和月:形容南征北战、路途遥远、披星戴月。 ⑥等闲:轻易,随便。

⑦靖康耻:宋钦宗靖康二年(1127年),金兵攻陷汴京,虏走徽、钦二帝。 ⑧贺兰山:贺兰山脉位于宁夏回族自治区与内蒙古自治区交界处。一说是位于邯郸市磁县境内的贺兰山。 ⑨朝天阙:朝见皇帝。天阙:本指宫殿前的楼观,此指皇帝生活的地方。又,明·王熙书《满江红》词碑作“朝金阙”。 作品译文

我怒发冲冠登高倚栏杆,一场潇潇细雨刚刚停歇。抬头望眼四望辽阔一片,仰天长声啸叹。壮怀激烈,三十年勋业如今成尘土,征战千里只有浮云明月。莫虚度年华白了少年头,只有独自悔恨悲悲切切。 靖康年的奇耻尚未洗雪,臣子愤恨何时才能泯灭。我只想驾御着一辆辆战车踏破贺兰山敌人营垒。壮志同仇饿吃敌军的肉,笑谈蔑敌渴饮敌军的血。我要从头再来收复旧日河山,朝拜故都京阙。

100、论诗五首·其二

赵翼

李杜(1)诗篇万口传,至今已觉不新鲜。

江山代有才人(2)出,各领风骚(3)数百年。 [1]

注释

(1)李杜:指李白和杜甫。 (2)才人:有才情的人。

(3)风骚:指《诗经》中的“国风”和屈原的《离骚》。后来把关于诗文写作的事叫“风骚”。这里指在文学上有成就的“才人”的崇高地位和深远影响。 [1] 译文

李白和杜甫的诗篇曾经被成千上万的人传颂,现在读起来感觉已经没有什么新意了。 国家代代都有很多有才情的人,他们的诗篇文章以及人气都会流传数百年。 背景

生活在清朝的赵翼接触过许多著名的诗词,但作者提倡创新,反对机械模拟。作者慷慨激昂,写下了这首诗来抒发内心的感情。

古诗词

古诗词

古诗词

古诗词

古诗词

古诗词

古诗词

古诗词

古诗词

古诗词

古诗词
《古诗词.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便编辑。
推荐度:
点击下载文档
相关专题 关于古诗词 古诗词
点击下载本文文档