人人范文网 范文大全

当代中国文化是否该引入对外汉语教学

发布时间:2020-03-02 05:43:22 来源:范文大全 收藏本文 下载本文 手机版

“当代汉语文化”是否该引入对外汉语教学

经过“汉语热”,中国文化在对外教学中的引用方式愈发精致,语言教学已然被融入文化信息传播的一部分。

美国语言学家萨皮尔曾说“语言的背后是有东西的。而且语言不能离开文化而存在,所谓文化就是社会遗传下来的习惯和信仰的总和,由它可以决定我们的生活组织。”首先不可置疑的就是民族文化是语言是存在的背景资料,甚至可以这样说,离开了文化,语言根本无法独立存在,我们在进行语言的教学活动即是在中国文化大背景下进行细致化的文化言语教学,而这一过程不能不揭示蕴含在其中的文化因素以激发所学者的知识信息认同感。众所周知的,在对外汉语教学中最难过的一个坎儿即是由中外文化差异所引起的知识理解差异,不同的国度不同文化背景不同接受程度唯一相同的是他们坐在同一间教室里接受同一种语言教学的灌输,而这种语言对他们来讲亦是一种不熟悉的“外来语种”,因此,在汉语语言的教学过程中导入中国文化的介绍就显得格外重要,先入为主的文化认同可以帮助学生更好地了解中国传统思维方式,通过中西文化的比较更好地学习、理解和运用汉语。语言教学中,发掘语言背后的文化内涵是必须而必要的。

汉语作为我们汉文化的物质载体,是我们汉文化的外在反映,蕴含着我们深厚的文化思想,上下五千年的历史传颂历朝历代的儒家风范仁义礼智信宫商角徵羽随便哪条都足够单独长篇大论作数篇专题研究以窥探其中博大精深的内涵,所以现今大多对外汉语教学所引用的中国文化知识更多来自这部分至今为止仍让每个中国人所引以为傲的传统文化领域,随着时代的变迁,不断有各种外来语言势力、网络语言等纷纷挤进汉语表达范畴,更有人认为这是一种对汉语言文化的负面冲击,作为中国传统文化主要组成部分之一的汉语,经这一冲击纯粹性日渐消解,功利性不断强化。同时,人们对传统文化的漠视,导致汉语同传统文化之间不断背离、迷失和错位。由此学者更是坚信只有传统文化这部分的厚重深沉可以给外国人展现中国文化最精华完美的一面,但却忽略了同时这些传统又是中国文化墙上最古老最晦涩的一部分,适于研究且太多部分难于表达。

较之传统中国文化,在对外汉语教学中我们现代的、世俗的即所谓的形而下的文化知识往往是被忽略的。归结其中缘由也不过以下几点:当代中国文化较之传统文化体系相对较散,个性文化代表性并不十分突出,在时代的发展洪流中社会经济、文化体制也逐渐走向国际化,特别是近年来为人民大众所关注并热用的各种新词新语不断产生应用,许多人认为这种现象是对中国传统文化传统语言纯洁性的一大冲击,以各种外来的、网络的、不正规的语言因素填充、排挤我们正规的传统的语言习惯,越过汉语基本文化用法的标杆给其增添上各种本土文化习俗以外的附件,将汉语文化发展为一个不再有自身特色的文化形式,实则不然。实际上语言同世上的万物一样,没有什么能够阻止其不断随着时间的变迁而发展,从另一方面来讲,也正是语言的动态性赋予了语言文化生生不息的力量,不断给语言的发展不断填充入新的具有活力的部分。

作为克服因文化差异而产生的交际障碍的重要教学方法,在对外汉语教学中应用文化教学有一个明显的工具效应即帮助学生增加语言的信息量,通过了解中国文化细节的过程帮助其摄入更多“中式表达法”或是词汇、习惯语用,减少学生因为跨文化交际而引起的困难,我们在对外汉语教学中强调当代文化的不可或缺,但是并不是说文化灌输这部分可以代替或者占用语言教学的位置,当代汉语文化教学可以替代传统文化的主流导向力,也并非要求学生掌握汉语语言的同时一定要完全掌握汉语中蕴含的一切相关文化内容。因此,在实际的文化引用汉语教学中,要讲求当代文化导入的手段和方法。

在对外汉语教学过程中,通过建立语言和当代文化的广泛联系,增加教学活动的趣味性和知识性。兴趣是学习最好的老师。汉语本身的博大精深就为其知识性、趣味性做了极大的保障,教学过程中教师应尽可能的将语言与当代中国文化千丝万缕的联系和相互影响展示出来,通过文化的导入提高学生学习的兴趣,承认这种‘文化特性’的存在,并了解这一‘文化特性’的产生过程,帮助学习者更全面地理解语用方法,记忆词汇。 [6]如在汉字教学中讲授汉字发展史、中国现代书法、常用繁体字简体字转变相关方面的知识,在语音教学中适当加入现代诗歌的格律、节奏、风格等知识,以丰富教学内容,增强教学效果。

留学生学习汉语的学习动机不同,学习范围也有极大差异,但总体来说,大部分外国学生学习汉语的目的就是为了用于日常语言交际。这就要求在对外汉语教学中,文化教授内容应实质重于形式,注重交际实用性。所涉及到的文化内容应该尽可能地做到实用,与他们现在以及日后所涉及到的日常交际密切相关。从这一方面来讲,那现当代的文化教授就显得更为不可或缺,因为单就交际来讲,我们所应用到的就是日常中的点点滴滴非书面的、“形而下”的部分,这些即是我们当下最真实最普遍常用的文化区域,在教学中,除了规范的教材基本语法,教师可以引入适当的新词新语新句法新文化形式扩充课堂教学内容,以知识补充的形式将这些较为时兴的“新文化”注入课堂知识体系,注重口语表达,呈献给留学生最真实的中国现代语用状态,同时注意避免误入教学内容华而不实的误区。

当代文化教学在语言教学课堂中的应用还应注意区别个例,层层深入,循序渐进。留学生对中国文化的了解其实还是停留在传统层面的较多,许多人甚至就是为中国的传统艺术,武术以及学术所吸引而进行汉语学习的。那么应对这类学生,教学的重点、方式、方法也要有所侧重,文化注入需要与学生的实际学习水平、认知能力和交际需求相适应,螺旋上升,并逐渐扩展范围,体现一定的层次性,循序渐进。比如有的学生汉语水平很低,但他对中国传统文化了解较为深入且语用习惯为古语文化所影响,那我们就应该以快速的当代文化注入帮助其改变只有传统文化值得学习的观念接受时兴的常用的语言表达;有的学生语言学习目的性较强,只急于提升自身语言技能,这时对教师的要求就是应该更多地渗透普及性和常识性的文化知识,提升其语言文化兴趣的同时多给学生语言表达练习的机会,当学生的语言水平有了一定的提高,再加深教学的深度,层层深入,完善教学内容。

文化渗透在对外汉语教学过程中的不可或缺已是毋庸置疑的事实,然而,如何在语言教学中更好地融合传统文化与当代文化,使语言学习与文化交流和谐统一,仍是需要认真思考的问题,因此我们还需加强学习,不断提高自身的文化素养,不断总结经验探索新路才能提高教学的针对性和实效性,才能真正做好对外汉语教学工作,才能将一个真正的现代的、强盛的、多元化的中国展现给世界!

对外汉语教学与中国文化

在当代社会是否该发扬雷锋精神

对外汉语中的中国文化教学探讨

如何进行对外汉语和中国文化的教学

当代中国文化发展问题

ERP之后是否引入SCM

“末位淘汰”是否该淘汰

是否该读博

当代大学生该干什么

圆明园是否该重建辩论会

当代中国文化是否该引入对外汉语教学
《当代中国文化是否该引入对外汉语教学.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便编辑。
推荐度:
点击下载文档
点击下载本文文档