人人范文网 范文大全

“非物质文化遗产”英文翻译

发布时间:2020-03-03 11:56:17 来源:范文大全 收藏本文 下载本文 手机版

如何翻译“非物质文化遗产”?

在12月11日的《非物质文化遗产概论》北京首发式上,有专家提出,“非物质文化遗产”———这一外文翻译过来的名词,“英译汉做得不够好”,造成我国“非物质文化遗产保护”开展过程中出现一些不必要的误解,并现场发问“能不能翻译得符合中国国情一点”。

《非物质文化遗产概论》是我国第一部全面系统研究非物质文化遗产的专著。书中对“非物质文化遗产”的翻译是“the Intangible Cultural Heritage”,专家指出这是一个可能会发生歧义和误解的词汇,容易让人产生这一类文化遗产似乎没有物质表现形式,不需要物质的载体加以呈现之类的联想。

据中国艺术研究院院长王文章介绍,“非物质文化遗产”概念的产生,无论在国外还是在国内,都非常短暂。在英文中,最初使用的是Nonphysical Heritage(直译“非物质遗产”)一词,因为1982年联合国教科文组织首次设立以这一名词命名的部门;后又使用Oral and Intangible Heritage(直译“口头与无形遗产”);1992年,联合国将“非物质遗产”部门更名为“无形遗产”(Intangible Heritage);到了联合国发布《保护非物质文化遗产公约》时,更改为“the Intangible Cultural Heritage”(直译“无形遗产”)。在中文里,则先后使用过“非物质遗产”、“无形文化遗产”、“口传与非物质遗产”、“口述与无形遗产”、“口头和非物质遗产”、“非物质文化遗产”等多种表述形式的更迭。

非物质文化遗产

非物质文化遗产

非物质文化遗产

非物质文化遗产

非物质文化遗产标准

非物质文化遗产保护

保护非物质文化遗产

保护非物质文化遗产

非物质文化遗产日

非物质文化遗产价值

“非物质文化遗产”英文翻译
《“非物质文化遗产”英文翻译.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便编辑。
推荐度:
点击下载文档
点击下载本文文档