人人范文网 范文大全

日语

发布时间:2020-03-02 03:28:51 来源:范文大全 收藏本文 下载本文 手机版

1.在日语中,“におい”这个词在表示能愉快接受的“におい”时写作“匂い”,难以接受的写作“臭い”。另外,根据接受方对“味道”的反馈形式,同一个词也会写成“香(かお)り”或“薫(かお)り”,其语感会有不同。 2.那些容易被忽视的日本文化礼节

编辑点评:日本是被世界公认的注重礼节的国家。当然,我们的国家也注重礼节,但是毕竟文化不同,所以有的时候还是会在礼节上有不同的习俗和侧重点,下面涟漪班班就带领大家来了解一些容易被大家忽视掉的内容。

日本是被世界公认的注重礼节的国家。当然,我们的国家也注重礼节,但是毕竟文化不同,所以有的时候还是会在礼节上有不同的习俗和侧重点,下面涟漪班班就带领大家来了解一些容易被大家忽视掉的内容。

与日本人交谈时,首先要注重打招呼这件事情。

打招呼小贴士

1、在遇到上司或者长辈时,一定要争取先于对方打招呼,表示尊敬。

2、如果实在没有来得及先打招呼,可以先说:すみません、気付きませんでした。然后再进入正题。

3、打招呼时,要加上对对方的称呼。比如:こんにちは、李先生。こんばんは、社長さん。

“三言”原则

和对方交谈或者使用稍稍复杂一些的语言打招呼时,自己要注意尽量把话题继续下去。所以有了这个“三言”的礼貌原则:

1、称呼

2、问候语

3、其他的可以再聊几句的事情,比如:天气等等

例如:

李先生、こんにちは。今日、暑いですね!

日本人常常把问候这样解释:

あ:明るく、アイコンタクトを取る(直视对方,眼睛对眼睛)。

い:いつでも、どこでも、だれとでも(无论何时、何地,对谁都要打招呼)。 さ:先に(要先于对方打招呼,特别是对上司和长辈)。 つ:続けて一言(接下来再说点什么)。

提问与回答

提问的时候我们主要要注意两点:

1、提问前要说:あのう、すみません,这就相当于Excuse me。

2、我们在问他人问题的时候最好给出一个选择的范围,这样比较利于他人回答(当然,这一点并不是绝对的)。

回答同样也要注意两个原则:

1、在比较正式的场合中,要注意首先对对方的提问表示感谢。我们可以这样说: ご質問、どうもありがとうございます。

2、如果对方给出了两个选项,可能会有以下两种情况:

a、很难做出选择,我们在说明原因后要这样说:すみません、選ぶことができません。 b、我们选择其中的一个。那也要注意说明一下另一个选项也有它的好处,但是如何如何。

这些礼节,是日本人之间交谈的一个方式。如果我们有需要接触到公司的日本同事,去日本旅游或者是去留学的时候可以参考一下。 3.传统和式房间的跪坐礼仪

编辑点评:在日本传统的和式房间内,经常要采取跪坐的方式。怎么跪坐到坐垫上,怎么从坐垫上下来,都是有严格步骤的。一起来学习一下和式房间的跪坐礼仪吧~ 懇親会や会食の場で、和室、または和室風の場所で正座する場面があります。多く見られるマナー違反は、座布団を平気で踏んでいることです。座布団の上に乗って、座ったり立ち上がったりしていませんか。

联谊或聚餐时,如果在和式房间或和式风格的地方,经常有要跪坐的时候。这时常见的不礼貌的行为之一,就是满不在乎地踩在坐垫上。你有过在坐垫上一会儿坐下,一会儿站起来的经历吗。

物を大切にするのが伝統的な日本の精神。踏みつける行為は好ましくないのです。座布団の前か横に一旦座ってから、にじり上がるのが本来のマナーです。

珍惜物品是传统的日本精神,踩踏是不好的行为。首先跪坐在坐垫的前方或一侧,然后再膝行到坐垫上才是本来的礼仪。

座布団の座り方

そこまでしなくても座布団の上に立つことはやめてほしいですね。座布団のすぐ後ろに立って、まず両膝を座布団の上について片膝ずつ進み、座布団の真ん中にきちんと座って下さい。女性は座布団の下座横か後ろに一旦座り、座布団に手をついてにじり上がると美しい所作になります。

即使做不到那样,也请不要站在坐垫上。而要站在坐垫后面,先让两膝盖跪到坐垫上,然后两膝交替挪到坐垫的正中央后坐下。女性在坐垫的末座旁边或后面先跪坐下,然后双手放在坐垫上,慢慢用膝盖挪上去,这样才是优美的举止。

和室でも洋室と同じように立ち上がってあいさつするのを当然と思っている方も多いようです。和室では、目線で人間関係をはかります。目線が上の方が目上です。立つと、座っている人より目線が上になってしまいます。

很多人以为,和式房间和西式房间一样也要站起来行礼。在和式房间,是靠视线来衡量人际关系的。视线在上面的人是长辈。如果站起来的话,视线就比坐着的人要高,这样就不好了。 座布団の降り方

和室でのあいさつは座ってするのがルールです。座布団から一旦にじり降りてから、発言してください。どうしても立たなければならない時は「立ってあいさつする失礼をお許しください」とひと言、わびます。

和式房间里行礼要跪坐着进行,这是规定。先从坐垫上移下来再讲话。如果遇到不得不站起来的情形,要先道歉说“请原谅我站起来行礼的失礼行为”。 時代劇などで家来や腰元が座ってふすまを開けるのは、立って開けると室内で座っている人を見下げてしまうからです。現代でもふすまの前でさりげなく座って開け閉めしている方を見るとうれしくなりますね。

历史剧中,家臣或侍女要跪坐着打开拉门,就是因为如果站起来开门的话,视线在室内人之上,就变成了瞧不起室内坐着的人的意思了。在现代如果看到在拉门前,不自觉地跪坐着开门关门的人,我会感到很高兴。 1.“我一直致力于动漫电影的制作,当我在往前跑的时候,不知不觉发现身边已经没有了人。回头一看,这些人在山下休息,喘息说:这货是天才!我们赶不上!。。。我真的是天才吗?我不认为,我觉得天才已经变成了他们偷懒的借口。我看到一些比我更有天赋,更有才华的人,他们也比我剩下更多的时间。如果你们真的有这些天赋,而不及早努力。。。那么,至少,把你们的时间给我。”

“创业不需要什么特别的资质。我认为,所有的人都可以创业,关键是要走出第一步。你也许会经历很多次失败,但是不要气馁。失败是一个痛苦的过程,但是能锻炼出真正的经营者来。” —— 柳井正

2.你才是你才是的日语说法:こっちのセリフだよ! こっち是这边的意思,セリフ是台词的意思。 sherry:因为你平胸。 娜娜:(羞愤地盯着sherry的胸)それは こっちのセリフだよ! 你的胸更小! 你的胸更小!你的胸更小!

基本没有任何多余的语法,但确实是特别地道的日语说法哦~~另外,补充一句。

除了这个说法之外,大家经常听到和用到的こちらこそ,如果在彼此吵架或者调戏的时候,在这个场合用,也有“彼此彼此”的意思。

所以也可以用こちらこそ 。场景也是一样的哟! 3.御曹司(おんぞうし):富二代,又可以叫做太子爷。

一般可以说:

あの人は社長さんの御曹司です。 这人是社长的太子爷。

校長先生の御曹司です。 (他)是校长的太子爷。

4.忙到焦头烂额的时候,用的惯用语:

1,てんてこ舞(ま)い

天手古舞(てんてこまい)

,天手古是指在神乐里太鼓是声音,节奏极快。跟这这个声音跳舞,天手古舞(てんてこまい)简直是手忙脚乱自寻死路。

所以后来,这种说法就用来形容一个人忙得不可开交。用的时候后面加上する。比如:

仕事にてんてこ舞いしている。 被工作搞的忙得不可开交。

2,きりきり舞(ま)い

下面这位就是自己都处理得不好,无法应对的忙。是忙中忙,忙中极品。有时候也形容急忙应对一些从来没经历过的事情。

朝(あさ)から夜(よる)まで きりきり舞(ま)いだ。 从早到晚手忙脚乱。

【豆知识】日式茶点,美到哀伤 2014-02-24 娜娜 娜娜的日语教室

本文多图,精致,要么不点击,点击请拉到最后。

记得在很久很久以前,有一位热心的粉丝。她给娜娜留言,说,娜娜,能给我介绍一下和果子吗么么哒。

娜娜去年立即义不容辞地答应了。于是,今年,奋笔疾书写下了这篇文章。

和果子的来历

和菓子(わがし)就是日式茶点,后来为了区别西洋过来的蛋糕呀慕斯啊这些,于是特意叫和果子。

其实咧,日本茶道文化,是由当时日本的遣唐使,将中国唐代的饮茶习惯带回日本的,其中包括了茶道文化和和果子。而且当时日本贵族爱不释手,于是给和果子有许多风雅的名字,像是“朝露”、“月玲子”、“锦玉羹”等,就是由日本的皇戚贵族从和歌中取材命名的。名字比接客的姑娘还要楚楚动人。。。。

经过了数千年的历史,日本人早就已经将和果子与他们的文化和民族精神紧紧的结合在一起了。以他们的国花──樱花为例,许多和果子的制作灵感都是取材于此,如:粉嫩的粉红颜色、花瓣的形状,甚至是材料上也取用樱花花瓣或是盐渍的樱花叶,所以小小的和果子代表的,其实正是日本人的文化与精神。

和果子分为生果子和干果子两大主题。水分含量在20%以上的被称为生果子,一般保存期限短,只能放两天左右,要趁鲜食用。但是,生果子格外重视造型变化,因此成为日人送礼用的主角。相对于生果子的鲜食要求,耐放的干果子,为了长久保存,甜度高多了,主要以糖和豆粉压制成各种造型。 (真的很甜,甜到哀伤)

好的送礼和果子,不仅包装精美,而且价格不菲。

和果子的季节性

在日本,对和果子的用心程度不仅体现在名字和味道上,还根据不同的季节,使用不同季节的素材和名称。

一月 二月 三月 四月 五月 六月

松、竹、梅、鹤、龟 早蕨、雪、冰 桃、蝶、春雨 樱、春霞花吹雪 菖蒲、青柳、柏饼 紫阳花、牡丹 七月 八月 九月 十月 十一月 十二月

百合、露草、枇杷 朝颜、风铃、水 桔梗、月初雁 菊、栗、稻

红叶、初霜、银杏 山茶花、初冰

各种和果子

椿餅(つばきもち)

和果子的一种做法就是饼,就是把米捣碎,然后加入当季的食材,比如春天就是椿。 另外,在古代日本没有砂糖,所以一般用甘葛来做甜味。

桜餅(さくらもち)

做法类似,但是里面加的是樱花,还有红豆沙。一般是粉红色的。

若(わか)あゆ

这个其实是一种小鱼的叫法。就是把面粉做成鱼的形状,里面再裹豆馅。 为神马是夏天吃的,据说6月是日本这种鱼大量出产的季节。

呆萌的あゆ :

水無月(みなづき)

日本的旧历法中,水无月就是6月。所以顾名思义,是一道夏天的点心。

夏天的和果子都是靠蒸的,然后加上果冻一样的寒天,所以夏天吃起来有一种冰爽的感觉。

羊羹(ようかん)

最早的羊羹是用羊肉来熬制的羹,冷却成冻以佐餐。其后随禅宗传至日本,由于僧人不食肉,于是便用红豆与面粉或者葛粉混合后蒸制,故羊羹在日本慢慢演化成为一种以豆类制成的果冻状食品。其后随着茶道的发展,羊羹逐渐成为一道著名的茶点。

朴素的羊羹也没什么看头,于是后来也越做花样越多:

饅頭(まんじゅう) 注意,这不是一般我们老百姓吃的大馒头。在日本,馒头都是茶点的一种。里面都是有馅的,一般是豆沙。

日本的茶点中最普遍的就是馒头了,平民百姓恶搞的也是馒头,但是做得上流大气的也是馒头:

西王母:寿桃形馒头

待放的牡丹:

雏菊:

団子 (だんご)

团子大家都不陌生啦!一般在有节日的时候,女生穿着和服,买一串团子。漫画里常见的场景。

团子里一般是没有馅的。靠淋上去的汁和酱来调味。

团子分为两种,一种叫做花見団子(はなみだんご)另一种叫月見団子(つきみだんご) 花見団子是春天赏樱花的时候看的,一般是三色:

月見団子是秋天赏月的时候看的,一般是白色,也会做成呆萌的小兔纸:

另外娜娜再补一个在中国不是那么出名,但是有一个很有趣典故的和果子:

亥の子餅(いのこもち)

这个就是 应神天皇在还是太子的时候,在出征打仗的时候被自己的两个兄弟偷袭谋害,在一个兄弟举着刀啊啊啊啊啊啊啊砍过来的时候,一只大猪出现了,勇猛地扑到了这个敌人。另一个兄弟见状吓得退兵投降了。

后来应神天皇在登基之后,为了纪念这只大猪,在每年的11月,就供奉这种点心。

很多地方也将其做成萌蠢的小猪猪.1.倾盆大雨

第一种说法是:土砂降り(どしゃぶり) 形容倾盆大雨,雨水像被倾倒下来一样。

比如:

どしゃぶりの雨(あめ)が降(ふ)っている。 正下着倾盆大雨。

雨(あめ)はどしゃぶりになる。 变成了倾盆大雨。

另一种说法是:豪雨(ごうう)

其实这个说法比较偏书面,但是用法很简单,就是暴雨的意思。

今日(きょう)は豪雨(ごうう)だ。 今天有暴雨。

【舌尖上的日本】国民美食纳豆是如何制作的? 2014-05-06 娜娜 娜娜的日语教室

同学们大家好,随着央视《舌尖上的中国》热播,娜娜打算借风也试试舌尖上的日本。其实算豆知识栏目下的一个子栏目啦!

网络上恶搞的舌尖上的日本就是一堆寿司,其实不然。日本的美食也很有学问。

下面娜娜也从日本的网络上找来一些材料。先从日本的国民美食纳豆开始说起。纳豆是一种让人又爱又恨的食物,在争议上面类似臭豆腐或者腐乳。

始于中国的豆豉,日本也曾称纳豆为“豉”,平城京出土的木简中也有“豉”宇。由于豆豉在僧家寺院的纳所制造后放入瓮桶贮藏,后由禅僧从中国传播到日本寺庙,所以纳豆首先在寺庙得到发展,是以亦称“唐纳豆”或“咸纳豆”。随后依当地环境发展出纳豆。

在日本更基于各地区特色,传承出诸如大龙寺纳豆、大德寺纳豆、一休纳豆、大福寺的滨名纳豆、悟真寺的八桥纳豆等等地方特产。

爱吃的人很爱吃,讨厌纳豆的人很讨厌。那么今天,先来带大家八一八纳豆的制作工艺。

娜娜给大家翻到的图和日语解释来自“有限会社 ウエダホーム”的日语网站。中文解说娜娜配送~

镜头1,在很久很久以前,在日本的农村。勤劳淳朴的日本人民都会从山上砍下柴火,炉灶上煮黄豆。(镜头推进,对,对准柴火)。而坊间流传着,做纳豆花心思的程度不同,做成的纳豆成品的味道会不同的传说。

かまど炊き。かまどを使用しています。山から拾ってきた薪でかまどを使用して大豆を煮ています。手間暇は掛かりますが出来上がりの味が違います。

镜头2,镜头继续往灶台推进,古老的灶台一口深锅,正咕嘟咕嘟冒着热气。用一个可以放在深锅里的盖子,小火慢煮。用木柴的大小来调整火大小。

じっくり、コトコト。落としぶたをして、じっくりコトコト煮ていきます。薪の大きさで火加減を調整します。

镜头3,趁黄豆没有凉下来,赶紧将豆子舀出。不同的匠人有着不同的手艺,时间的掌握也非常重要。

冷やさないようにかまあげ。出来上った煮豆を 冷やさないようにさっと釜揚げしていきます。

镜头4,然后不停地搅拌黄豆,把水分控干。将煮熟的豆子的多余水分和外面空气充分接触从而挥发掉。

余分な水分を飛ばします。煮豆の余分な水分を、外気になじませながら飛ばします。

镜头5,将稻草包用热水洗干净。(估计是为了消毒吧)用热水冲洗,用发后的稻草编织稻包。

稲わらづつみ。 わらづつみを熱湯で洗浄。稲わらで編んだわらづつみを熱湯で洗います。

镜头6,将煮熟的豆子塞进到草包。合理的分量将会让稻草里的芽孢杆菌使纳豆容易滋生发酵。每个一都是纯手工作业,纯天然不添加防腐剂不加转基因吃了放心不要299不要199只要99。。。(画外音:娜娜你够了!!)

わらづつみに煮豆を詰める。稲わらの納豆菌が繁殖発酵しやすい量を詰めていきます。いっぽんいっぽん手作業です。

镜头7,仔细再仔细地将形状包好,是制作均一且好吃的纳豆的必备程序。就像仔细地握着自己的爱情~(画外音:不要煽情!!)

丁寧に丁寧に。形を整える作業も、より均一なよい納豆を作るために必要な行程です。丁寧に愛情をこめて握りしめます。

镜头8,再用报纸裹好,放好。纳豆菌发酵繁殖需要35℃——40℃左右的温度。让纳豆在房间里安静地熟睡吧!!

寝かせる。納豆菌に繁殖発酵してもらうには、35℃から40℃ぐらいの温度が必要です。納豆を寝かせる部屋でじっくり寝かせます。

镜头9,大概一周左右,纳豆菌已育成。纳豆菌表面是白色的。感觉过程跟腐乳很类似啊。但为啥娜娜就不爱吃纳豆爱吃腐乳呢。

きれいに納豆菌が繁殖してくれています。表面の白いのが納豆菌です。

镜头10,从稻草包里取出纳豆。现在这个状态看起来像是一般出售的状态,但其实到被风干的状态还需要些许处理过程。

取り出し作業。この状態で販売されているのも見かけますが「こるまめ日干し納豆」はここからが手間暇が掛かります。すべての納豆をわらづつみから取り出します。

镜头11,天然纳豆制成啦。弥漫在操作间里,是难以形容的纳豆特有的好气味。从嗅觉和味觉两方各面确保发酵程度。

天然納豆。なんともいえない納豆のよい香りが作業場に広がる瞬間です。状態と香りと味で発酵具合を確かめます。

镜头12,在纳豆里洒盐。加盐要考虑温度、湿度和季节~

納豆に塩をまぶします。気温と湿度と季節を考慮して天然の塩をまぶしていきます

镜头13,混合。天然盐含有微量元素,是人体所需的矿物质。制作完成的味道如此鲜美也是因为有这些成分。

混ぜます。天然の塩にはミネラルなどの人間の身体に必要な微量要素が含まれています。出来上りの味がおいしくなるのもこの成分のおかげのようです。

镜头14,在托盘上大约放4碗的样子。

トレイにお椀4杯づつ。 納豆をトレイに乗せます。お椀4杯づつがきれいに広がる分量です。

镜头15,面粉。多撒面粉。是让纳豆保持大小一致和干燥的秘诀。

こめ粉をかぶせます。多めのこめ粉をまぶします。きれいに均一に乾燥させるためのコツです。

镜头16,认真仔细地撒上糯米粉,混合时避免纳豆破碎。

丁寧にまぶしていきます。納豆をつぶさないように丁寧に丁寧にこめ粉をまぶしていきます。

镜头17,日光下晾晒。豆类变硬。你可以看到每一粒纳豆都均匀裹有米粉。

天日干し。 こるまめになる。天日で乾燥する前のこるまめです。ひと粒ひと粒がこめ粉でコーティングされているのがわかります。

镜头18,在被阳光下晒,山风吹来尽快使其干燥。当西边的天空有乌云的时候就要尽快收进屋。千万不要被雨淋湿。而晒干之后,就可以成为出现在人们餐桌上的纳豆了。

山から吹く風と太陽で、乾燥させていきます。西の空が曇ってきたら急いで納屋に入れます。雨に濡らさないようにそばから離れません。

最后,日本人在吃纳豆的时候,都会和生鸡蛋一起充分搅拌,混米饭吃。就是一个香!(娜娜:这是我违心的说的)

1.どんな日常でも、梦を见ることはできるし、自分を信じることもできるはず。

自分を変えるっていうことは、一番难しくもあり、最も身近な革命でもあるんですよ。 无论是什么样的生活,都可以有梦想,都可以相信自己。

改变自己,是最难的,也是离自己最近的一场革命。 ——天海佑希 对待粉丝也是如此,有些亦师亦友的气场。特别是在她最红的时候,难免有粉丝会等她演出,但面对这些狂热的粉丝,天海女王是这么说的:“支持我的同时,请支持一下你自己!时间对每个人来说都是宝贵的,如果有等我的时间,请用在你自己的人生上!”

宝冢是第一个将歌剧引入日本的剧团,表演风格以华丽、细腻的视觉效果为主。。对,这些都不重要,重要的是,男性角色全部由女性演员扮演。而且有资格扮演男性角色的绝对是顶级优秀的女性演员。

宝冢分为花、月、雪、星、宙五个组以及一个专科,每组的组成模式都是金字塔模式。而主演男役就是这个金字塔的顶端,因此在宝冢也有着“十年男役”的说法。但天海祐希从入团时算起,只用了6年4个月就登上了这个顶点,且被誉为“天生的男役”。 天海魅力非凡,有众多崇拜她的狂热粉丝。她是众多女人心中的“梦中情人”、“白马王子”。天海现实中却是一个非常温柔单纯的女人,她成了众多女人的梦中情人,虽然一方面证明了她演技了得魅力非凡,另一方面反应了在女人心中的“男人形象”。这让她比较难堪,也是不想的,特别是有狂热女粉丝写信说想为她生孩子。。这更令她感到恐怖与不快乐。 日本推特上被疯狂转发的天海的一些名言:

年は1年ごとに平等に过ぎていくものなので。

年齢は重ねていくし、逆行しようと思ってもそれはなかなか出来ないことなので„。 それだったら1日1日素敌に时间を重ねていきたいなと思っています。 一年年十分平等地过去。

年龄会增长,即便是想逆转,也很难。 既然是这样,不如把每天都很完美的度过。

よく寝て、よく食べ、よく笑うことは心挂けて いますね。 心挂けなくてもしているかも知れませんが。 あとはいろんなことに『ありがとうございます!』と感谢することです。 记住要好好吃、好好睡、常常笑。 有可能你在下意识中也在这样做着。 之后 就要向许多的事说声感谢。

自分が纳得のいく仕事ができなかったから、次のお仕事をすると思うんです。 もし、できたと思ってしまったら、わたし最高!完ぺき!

って思ってしまったなら、多分その次の仕事をしないと思います。 当工作没有让自己满意时 才有了下次的尝试。

如果,让自己觉得很满意,觉得自己最好,觉得完美。 大概下次就不会有下次的尝试了。

何をしたって后悔はするし、何をやったって悔しい思いをすると思うんですよ。 1年后に観たら、别の方法もあったとか、时间が経てば経つほど必ず感じると思う。 それは成长しているということで、人は悔しいから成长するんです。 有时会做某事会后悔、为做过某事而感到不甘。

1年后再回头看,会发现还有其他的方法。时间过去越久,这样的感觉就会越强烈。 这就是所谓的成长,人是从后悔中成长起来的。

生きていくのって、とても大変なこと。

强さも必要だし、我慢だって无理だって必要になってくる。

胜ち组?负け组というけれど、私はどちらに属する人も、それぞれ“胜ち”の部分と“负け”の部分を持っていると思うんですよね。 そして、その自分の中の“胜ち”を増やしていくことで、自分に自信が持てるんだと思う。 活着,实在是很辛苦的。

坚强是必要的,忍耐或是蛮干有时也是必须。

虽然会分为胜负,我觉得无论哪一类的人,都有他自己成功或失败的部分。 所以,增加自己身上成功的部分,就会让我们有自信。

“胜ち”たいと思い、何かにチャレンジをしなきゃいけない、と奋起する必要なんて実はなくて、大きなことって、结局小さなことの积み重ねなんですよね。 大切なのは、小さなことを軽视しないこと。

そして、明日のために今日、あともう少し顽张っておくこと。 今やれることをやっておかなきゃ、明日はどうなるかも分からないんだし(笑) 不必拼命地为了想赢而必须去挑战什么,所谓大事也不过是小事的积累。 重要的是不要忽视这些小事。

还有就是要为了明天,今天多努力一点。

做今天能做的事,明天会是什么样谁也不知道(笑)

どんな日常でも、梦を见ることはできるし、自分を信じることもできるはず。

自分を変えるっていうことは、一番难しくもあり、最も身近な革命でもあるんですよ。 无论是什么样的生活,都可以有梦想,都可以相信自己。 改变自己,是最难的,也是离自己最近的一场革命。

幸せ探しをしてしまうと、逆に见つからないと思う。

それより、生活の中にあるちょっとした幸せをちゃんと感じていたい。 如果刻意去寻找幸福,反而会找不到。

与其这样,还不如好好去把握生活中一点小小的幸福。

日语

日语

日语

日语

日语

日语

日语

日语

日语)

日语

日语
《日语.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便编辑。
推荐度:
点击下载文档
相关专题 介绍日语 日语
相关范文推荐
点击下载本文文档