人人范文网 台词

经典爱情电影台词(精选多篇)

发布时间:2021-07-15 07:48:26 来源:台词 收藏本文 下载本文 手机版

推荐第1篇:电影台词句型

电影经典台词积累

1:The Pursuit of Happine ①Chris Gardner:You have a dream, you got to protect it.

克里斯·加德纳:如果你有梦想,就要守护它。

②Chris Gardner:People can\'t do something by themselves; they wanna tell you you cannot do it.

克里斯·加德纳:当人们做不到一些事情的时候,他们就会对你说你也同样不能。

③Chris Gardner:You want something.Go get it!

克里斯·加德纳:有了目标就要全力以赴。

④Martin Frohm: What would you say if man walked in here with no shirt, and I hired him? What would you say?

马丁:如果我雇佣了一个没有穿着衬衫走进来的人,你会怎么说?

Chris Gardner: He must have had on some really nice pants.

克里斯·加德纳:他一定穿了一条很棒的裤子。

⑤There is an I in \"happine\", There is no Y in \"happine\", It\'s an I

幸福里面没有为什么,只有我。

⑥I\'m the type of person, if you ask me a question, and I don\'t know the answer, I\'m gonna to tell you that I don\'t know.But I bet you what: I know how to find the answer, and I\'ll find the answer.

我是这样的人,如果你问的问题我不知道答案,我会直接告诉你“我不知道”。但我向你保证:我知道如何寻找答案,而且我一定会找出答案的。 ⑦Don\'t ever let somebody tell you you can\'t do something, not even me.

别让别人告诉你你成不了才,即使是我也不行。

⑧You got a dream, you gotta protect it.People can\'t do something themselves, they wanna tell you you can\'t do it.If you want something, go get it.Period.

如果你有梦想的话,就要去捍卫它。那些一事无成的人想告诉你你也成不了大器。如果你有理想的话,就要去努力实现。就这样。

⑨We\'re gonna come out of this.Everything is gonna be fine, all right?

我们会渡过难关的,一切都会好起来的,好吗?

2:Hugo ①Everything has a purpose, even machines.Clocks tell the time and trains take you place.They do what they mean to do.Maybe that\'s why broken machines make me so sad.They can\'t do what they meant to do.Maybe it\'s the same with people.If you lose your purpose, it\'s like you are broken.

一切事物都有使命,就连机器也是一样。钟要报时,火车要带你去往目的地。他们都在做着本职的工作。也许这就是为什么机器坏掉我会这么难过。这样他们就不能尽到自己的职责了。也许人也是一样的。如果你的生活毫无目的,就好像你坏掉了一样。

②Right after my father died, I would come up here a lot.I\'d imagine the whole world was one big machine.Machines never come with any extra parts, you know.They always come with the exact amount they need.So I figure if the entire world was one big machine, I couldn\'t be an extra part.I had to be here for some reason.And that means you have to be here for some reason, too.

我父亲死后,我经常到这儿来。我会想象世界就是一个大机器。机器不会有多余的零件。他们永远都是需要多少就有多少。所以我觉得,如果世界是个大机器,那我就不可能是多余的。我一定有存在的理由。这就是说,你一定也有存在的理由。

3:My Blueberry Nights ①Goodbye doesn’t always mean the end, sometimes it means a new beginning.分开不代表说再见,或许是更好的去面对将来 ② E: Or maybe one of them runs off with someone else.J: Maybe the feelings just run away.E:\"或许是其中的一个人跟随其他人走开了\" J:\"或许是感觉走开了\" ③One is always on a strange road, watching strange scenery and listening to strange music.Then one day, you will find that the things you try hard to forget are already gone.

一个人总要走陌生的路,看陌生的风景,听陌生的歌,然后在某个不经意的瞬间,你会发现,原本是费尽心机想要忘记的事情真的就那么忘记了。 ④How do you say goodbye to someone you can\'t imagine living without? I didn\'t say goodbye.I don\'t say anything.I just walk away.At the end of that night, I learned the longest way to pa the street.

该如何对你不想说再见的人说再见。我没有说再见,什么也没说,就这样走了。在那夜结束时,我决定试着用最长的方式过马路。

Just like this pies and cakes.At the end of every night, Cheese cakes and the apple pies are always completely gone.The peach pies and chocolate Moue cakes are nearly finished.But, there\'s always a whole blue berry pie left untouched.

So what\'s wrong with the blueberry pie?

It\'s nothing wrong with the blueberry pie.Just people make other choices, you can\'t blame the blueberry pies.Just no one wants it.就像这些派和蛋糕。每天打样的时候,芝士蛋糕和苹果派总是卖完,蜜桃派和巧克力慕斯也总是卖得差不多了,但是,总是有一个完整的蓝莓派没有人动过。

蓝莓派有什么问题吗?

蓝莓派本身没有问题,人们的选择不同,你并不能怪蓝莓派。只是没人要它而已。

⑥When you\'re gone, all that left behind are memories created in other people\'s lives, or just couple items on the bills.

人一旦离开就只剩下为别人制造的回忆,或者说,就像账单上的几道餐点。 ⑦I always have the feeling I can say anything to you, enclosed with the bills I created for you, in memory of our time together.I wonder how you remember me.As a girl who like blueberry pies? or the girl with a broken heart?

我总觉得有许多话想对你说,随信附赠上我为你制作的账单,为了我们共同的记忆。我想要知道在你的记忆中,我是怎样一个人。一个爱吃蓝莓派的女孩,还是,伤透了心的女孩?

⑧ Cause you can\'t always win.You can beat players, but you can\'t beat luck.Sometimes you read them off.You read person right, but you still did the wrong thing. Because you trust them? Because you can\'t even trust yourself.你不可能永远赢的,你能够击败所有人,但你不能击败运气。有时,运势不佳,看透别人依旧会输。

因为相信他们? 因为你不相信自己。

⑨It took me nearly a year to get here.It wasn\'t so hard to cro that street after all.It all depends on who\'s waiting for you on the other side.

那几乎花费了我一年的时间到达那。其实,穿越一条街根本就不难。那取决于街的那一头谁在等你。

⑩“Why didn\'t you go looking for her?”

“She said if I ever got lost, I just stay one place, so she\'ll find me.”

你为什么不去找她

她曾经说过 如果有一天我走丢了,就在原地等着,她会来找我。 ⑪E: Gue I\'m just looking for a reason

J: For my observations, sometimes it\'s better of not knowing.And other times there\'s no reason to be found

我猜我只是想去找到一个理由

我看来„有些时候不知道也许会更好 还有些时候 根本就没有理由

4:Charlotte\'s Web ①One meets its destiny on the road he takes to avoid it .往往在逃避命运的路上,却与之不期而遇。

②Your mind is like this water, my friend , when it is agitated ,it becomes difficult to see ,but if you allow it to settle , the answer becomes clear.

你的思想就如同水,我的朋友,当水波摇曳时,很难看清,不过当它平静下来,答案就清澈见底了。

③True warrior, but do not surrender.真正的武士绝不放弃。

5: Front of Cla ①Father will never understand my optimism 父亲永远不了解我的乐观。

②So simple a few words, busy I opened another window.这样简单的几句话,帮我开启了另一扇窗。 ③If I give up, is to the wrong people look at me.如果我放弃,就是向那些错看我的人屈服。 ④The only hurt me is that he never accept me 唯一让我受伤的是他从来不接受我。

⑤And as usual, my friend warned me not to cherish too big hope, but it is very difficult to do.和往常一样,我的朋友提醒我不要抱太大希望,但是这点很难做到。 ⑥I accepted it, don\'t let it dominate my life.我接受了它,也不会让它主宰我的生命。

⑦I will not abandon you, I will not let you give up on yourself 我不会放弃你的,我也不会让你放弃自己。

⑧Tourette syndrome taught me the most is the never let anything stop you from pursuing your dreams.妥瑞氏症教给我最重要的是绝不要让任何事阻止你追求你的梦想。 ⑨Children see the world look and adults are not the same, they will say \" I do\" instead of \"I can\'t do anything\", so I also like this.孩子们看世界的眼光会和大人们不一样,他们会说“我要做什么”而不是“我不能做什么”,所以我也是这样的。 ⑩Don\'t ever let anything affect your life.永远不要让任何事影响你的人生。

⑪Never let anything stop you from chasing your dream! 千万不要让任何事阻止你去追逐梦想。

6: The Shawshank Redemption I gue it comes down to a simple choice: get busy living or get busy dying.生命可以归结为一种简单的选择:要么忙于生存,要么赶着去死。

②These walls are kind of funny like that.First you hate them, then you get used to them.Enough time paed, get so you depend on them.

监狱里的高墙实在是很有趣。刚入狱的时候,你痛恨周围的高墙;慢慢地,你习惯了生活在其中;最终你会发现自己不得不依靠它而生存。

③Fear can hold you prisoner.Hope can set you free.A strong man can save himself.A great man can save another.懦怯囚禁人的灵魂,希望可以感受自由。强者自救,圣者渡人。

④Remember, Red, hope is good thing, maybe the best of things.And no good thing ever dies.希望是件美丽的东西,也许是最好的东西。美好的东西是永远不会死的。 ⑤I find I’m so excited.I can barely sit still or hold a thought in my head.I think it the excitement only a free man can feel, a free man at the start of a long journey whose conclusion is uncertain.I hope I can make it acro the border.I hope to see my friend, and shake his hand.I hope the Pacific is as blue as it has been in my dreams.I hope.我发现自己是如此的激动,以至于不能静静地坐下来思考。我想只有那些重获自由即将踏上新征程的人们才能感受到这种即将揭开未来神秘面纱的激动心情。我希望跨越千山万水握住朋友的手,我希望太平洋的海水如同梦中的一样蓝:我希望。

⑥I have no idea to this day what those two Italian ladies were singing about.Truth is, I don’t want to know.Some things are better left unsaid.I’d like to think they were singing about something so beautiful, it can\" t expreed in words, and it makes your heart ache because of it.I tell you; those voices soared higher and farther than anybody in a great place dares to dream.It was as if some beautiful bird had flapped into our drab little cage and made these walls diolve away, and for the briefest of moments, every last man is Shawshank felt free.到今天我还不知道那两个意大利娘们在唱些什么,其实,我也不想知道。有 些东西还是留着不说为妙。我像她们该是在唱一些非常美妙动人的故事,美妙得难以用言语来表达,美妙的让你心痛。告诉你吧,这些声音直插云霄,飞得比任何一个人敢想的梦 还要遥远。就像一些美丽的鸟儿扑扇着翅膀来到我们褐色牢笼,让那些墙壁消失得无影无踪。就在那一刹那,鲨堡监狱的每一个人都感到了自由。

⑦Here’s where it makes the most sense.You need it so you don’t forget.Forget that there are place in the world that aren’t made out of stone that there’s a---there’s a---there’s something inside that’s yours, that they can’t touch.这就是意义所在。你需要它,就好像自己不要忘记。忘记世上还有不是用石 头围起来的地方。忘记自己的内心还有你自己的东西,他们碰不到的东西。 ⑧That’s the beauty of music.They can’t take that away from you. 这就是音乐的美丽。他们无法把这种美丽从你那里夺去。

⑨I have to remind myself that some birds don’t meant to be caged .Their feathers are just too bright.And when they fly away, the part of you that knows it was a sin to lock them up.Still, the place you live in is that much more drab and empty that they’re gone.I gue I just mi my friend.我得经常同自己说,有些鸟儿是关不住的。他们的羽毛太鲜亮了。当它们飞走的时候,你心底里知道把他们关起来是一种罪恶,你会因此而振奋。不过,他们一走,你住的地方也就更加灰暗空虚。我觉得我真是怀念我的朋友。

⑩Let me tell you something my friend: Hope is a dangerous thing.Hope can drive a man insane.听我说,朋友,希望是件危险的事。希望能叫人发疯。

⑪We sat and drank with the sun on our shoulders and felt like freemen.We could have been tarring the roof of one of our own houses.We were the lords of all creation.As for Andy—he spent that breaks hunkered in the shade, a strange little smile on his face, watching us drink his beer.

我们坐在太阳下,感觉就像自由人。见鬼,我好像就是在修自己家的房顶。我们是创造的主人。而安迪——他在这间歇中蹲在绿荫下,一丝奇特的微笑挂在脸上,看着我们喝他的啤酒。

7.3 idiots①From birth we were taught, life is a race, run fast or you\'ll be trampled.

Even to be born, one had to race 300 million sperms 从出生我们就被灌输,生存就是赛跑,全速前进,否则你就会被践踏,甚至包括出生,你也得和另外3亿精子赛跑。 ②All is well.一切皆好。

③Their life begins with murder.That\'s nature.Compete or die.它们的生命以谋杀别人为开端,这就是大自然,竞争或死亡。

④For school you don\'t need tuition money, just a uniform.Pick a school, buy the uniform, slip into cla.In that sea of kids, no one will notice.上学你不需要交学费,只要一件校服,选一所学校,买套校服,溜进课堂 ⑤ However big the problem, tell your heart ,\"all is well.Pal.\" 无论问题有多大,告诉你的心,“一切皆好,朋友。”

⑥ The chicken\'s cluele about the egg\'s fate.Will it hatch or become an omelette.No one knows what the future holds.So let your lips roll And whistle away the toll,all is well.母鸡无法预测鸡蛋的命运,能否孵化,还是成煎蛋饼,没人知道,将来会怎样。所以嘟起嘴,吹口哨。

⑦Even a circus lion learns to sit on a chair in fear of the whip, But you call such a lion \" well trained\", not \" well educated.\"

就处是马戏团的狮子,在的威慑下也能学会坐在凳子上,但你会称这只狮子 是受过“良好训练”还是“良好教育呢”?

⑧Follow excellent, and succe will chase you, pants down.追求优秀,成功就追求你,向你脱裤子。

⑨Why publicize someone\'s flaws? If your iron count is low, will the doctor prescribe tonic or air your report on TV?

为什么要宣扬别人的不足呢?如果你缺铁,医生会给你开处方补药,还是在电视上播报你的检验报告?

⑩With such fear of tomorrow, how\'ll you live today? How\'ll you focus on studies? 对明天如此恐惧,你今天又怎么能过好呢?你怎么可能违心学习呢? ⑪Dad, what\'ll happen if I become a photographer? I\'ll earn le, I\'ll have a smaller house, a smaller car.But I\'ll be happy.I would be really happy. 爸,我做一句摄影家又会怎样呢?挣得少一点,房子小一点,车小一点,但我会很快乐。

8: The Truman Show No way, mister.You\'re going to the top of this mountain, broken legs and all.你不能放弃,就算跛着脚也要爬上高峰.②All right.Promise me one thing, though.lf l die before the summit, use me as an alternative source of food.答应我一件事,我如果在半途不幸身亡,你要把我当作粮食.③Full of laughter, love, pain, sadne, but ultimately, redemption.充满欢笑泪水、悲欢离合,分享艾毕一家的甜酸苦辣.④You don\'t have to leave home to discover what the world is about.We learn that no one is poor who has friends.不必出门就能知天下事,有朋友相伴便不寂寞.⑤l\'ve been your best friend since we were seven.We got through school by cheating off each other\'s test papers.Jesus, they were identical.我们从七岁起就是好朋友,互相抄袭才完成学业,考卷一模一样.⑥Who hasn\'t sat in the john and had an imaginary interview on TV? Who hasn\'t wanted To be somebody? 大家都想要上电视,每个人都想成名.⑦But l always felt safe knowing that.Because whatever the answer was, we were right or wrong together.不过我只知道,不管正确答案是什么,不管对错我们都一起承担.⑧Things haven\'t worked out for us like we used to dream they would.l know what that feeling\'s like.Everything is slipping away.You don\'t want to believe it, so you look for answers somewhere else.我知道我们的生活都不如意,所有的理想都悄然逝去,你不想承认,于是另求出路。

⑨And as he grew, so did the technology.A human life, recorded on a network of hidden cameras and broadcast live.科技日新月异,隐藏式摄影机记录他的一生。

⑩What a week! l was on pins and needles the entire time.好紧张的一周,简直如坐针毡。

⑪What right do you have to turn a baby\'s life into a mockery.你无权把一个生命,当成一场秀。

⑫lf his was more than a vague ambition, if he was determined, to discover the truth, there\'s no way we could prevent him.他如果决心要查出真相,谁也阻止不了他。 ⑬ l gue what l\'m saying is that life is fragile.我想说的是生命很脆弱。

⑭But the point is, l\'d gladly walk in front of traffic for you.重点是,我甘愿为你牺牲。

⑮We accept the reality of the world with which we\'re presented. 每个人都会接受眼前的现实。

9: 17 again When you\'re young, everything feels like the end of the world.It’s not, it’s just the beginning.I mean you might have to meet a few more jerks.One day, you\'re gonna meet a boy who treats you the way you deserve to be treated.Like the sun rises and sets with you.

当你年轻的时候,每件事都像世界末日, 其实不是的, 只是开端而已, 你也许会遇见更多的坏蛋, 当有一天你会遇见一个男孩, 会如珍宝般待你, 就像日升日落,都陪着你。

②It\'s that first moment when you hold your baby girl, and you didn\'t know that anything could be so small or so delicate.And you feel that tiny heart beat,and you know that you couldn\'t love anything more in the whole world.And you hope that you can do right by that little girl, and always be there to catch her when she falls, and that nothing ever hurts her.Not a broken arm, or a bad dream or a broken heart.当你第一次捧着小婴儿,想不到它会如此的小小娇弱。感觉到那小小心脏的跳动,你知道它是你的至爱。 希望自己能够好好照顾她。当她要摔倒时,在她身边扶着她,保护她不受任何伤害。 不会摔断胳膊,不会做恶梦,也不会心碎。

③Then you whisper that you loved me at the homecoming dance.And I felt so peaceful and safe.Because I knew that no matter what happened from that day on, nothing could ever be that bad, because I had you.

然后你在我耳边说你爱我,就在归校晚会上。我感觉那么平静,那么安全。因为我知道从那天起,无论发生什么,事情都不会太糟糕,因为我有了你。

④And then I grew up and I lost my way.And I blamed you for my failures.And I know that you think you have to do this today.I don’t want you to.But I gue if I love you, I should let you move on.然后我长大了,迷失了方向,将自己的失败归于你身上。我知道你认为自己今天必须这么做,但是我不想你这么做。但我猜,要是我爱你,我就应该放手让你继续新的生活。

10:Midnight in Paris

①if you stay here, and this becomes your present, then, pretty soon, you\'ll startimagining another time was really yours, you know, was really the golden time.That\'s what the presents.That it\'s a little unsatisfying, because life\'s a little unsatisfying.

阿德里亚娜,如果你留在这里,那么这里就成了你的现在,然后过不了多久,你就会开始想象另一个时代,那才是你的,你懂得,你的“黄金时代”,什么才是现在,现在是有些不如意,但是生活本来就不会尽如人意。

②The artist\'s job is not to succumb to despair, but to find an antidote for the emptine of existence.

艺术家要做的事情并不是向绝望屈服,而是要找到一剂排遣精神空虚的解药。 ③There\'s nothing fine and noble about dying in the mud, and then it\'s not only noble, but brave.在泥泞中倒下,你只有死得从容,那样不仅尊贵,而且充满勇气。 ④You\'ll never write well if you\'re afraid of dying.如果你怕死,就永远写不出好作品。

⑤I believe that love that is true and real creates a respite from death.All cowardice comes from not loving, or not loving well, which is the same thing.And when the man who is brave and true looks Death squarely in the face like some thino-hunters I know, or Belmonte, who\'s truly brave.It is because they love with sufficient paion, to push death of their minds, until it returns, as it does, to all men.And then you must make really good loves again.我相信真实单纯的爱情,能够产生一个纾解死亡的阶段,所有的懦弱都出自 于没有爱或爱得不彻底,这两者一样,勇敢而真诚的人能够直面死神,就像我见过的一些犀牛猎手一样,或是像贝尔蒙蒂一样,具有真正的勇气。正是因为它们的爱拥有足够的激情,可以将死神从他们脑中驱逐,直至它的下一次回归,就像对我们所有人一样,到那时,你就必须再真正的做一次爱了。

11: Homele to Harvard ①I\'d give it back, all of it, if I could have my family back.如果可能,我愿意放弃我所有的一切,来换取我家庭的完整。

②I will use my every potential to do that.I just always knew that I need to get out.I have to do it.I have no choice.如果我不顾一切发挥每一点潜能去做会怎样? 我必须做到,我别无选择。 ③I think people just get frustrated without harsh, life can be.So they\'re spending their time dwelling on that frustration we calling it anger.Keep their eyes shut to the wholene of the situation.我觉得有些人只对生活的艰苦灰心丧气,因此把时间都浪费在灰心丧气里,我们称之为愤怒,对事物的整体视而不见,对于所有能够成功的微小元素视而不见。

④The world is changing while you\'re just a stardust.The earth turns around with

or without you.Reality doesn\'t change according to your will.世界在转动,你只是一粒尘埃,没有你地球照样在转。现实是不会按照你的意志去改变的,因为别人的意志会比你的更强。

⑤The world moves you just suspect.It could not happen without you.Situations are not conduced to what you want for yourself.Someone else\'s needs, someone else\'s plate is going to be stronger than yours is.你会怀疑地球是否在转动,即使你不在也照样如此,情况不能像你希望的一样,有些人的需求,有些人的信念会比你的更强烈。

⑥Keep their eyes shut to the wholene of the situation.All those tinny things that have come together make it, what it is.生活的残酷会让人不知所措,于是有人终日沉浸在彷徨迷茫之中,不愿睁大双眼去看清形势,不愿去想是哪些细小的因素累积在一起造成了这种局面。 ⑦Don\'t close your eyes, rise again after you fall, you need to get out.请不要闭眼,机会就在下一秒出现。残酷的现实面前你应勇往直前。

⑧Because I was turned so inward by mom and dad, I got chance to see how all the

little tiny things come together to make the final product.So I was never inclined to

wonder why this or why that.I knew why.Not that I was happy about it, in fact I was

really sad about it, some of the time.But I was very excepting, I was very excepting.I just always knew that I need to get out.因为我的父母迫使我向深处里观察,我有幸看到所有的微小事务是如何最终聚集在一起最终形成产物的,所以我从来不问为什么这样,为什么那样,我知道为什么,这样并不能让我高兴,很多时候倒让我觉得很难过,但是我总是勇于接受,我总是勇于接受事实,我知道我总想离开我的环境。

⑨Sometimes I feel like there is skin upon the world.And those of us who are born under it, can see threw it.We just can\'t get thrown it.有时候我觉得世界外有一层外壳,我们所有人都生在这层外壳之下,你能从外壳里看到外面,但是你却出不去。

⑩I knew at that moment I had to make a choice.I could submit to everything that was happening and live a life of excuses…or I could push myself.I could push myself and make my life good.就在那一刻,我明白了,我得做出选择。我可以为自己寻找各种借口对生活低头,也可以迫使自己更好地生活。

⑪I\'m smart.I know I can succeed.I just need a chance.A chance to climb out of this place I\'ve born in.Everyone I know is angry and tired.They\'re trying to survive.But I know that there is a world out there that is better, that\'s better developed.And I want to live in it.我真的很聪明,我会成功的,我只是需要机会而已,是的,是这样的,我需要机会脱离我出生的环境,我认识的人全都充满了怨气,他们活着只是为了生存,但是我相信有比那更好的地方,那里更发达,我要活在那种地方,就是这样。

⑫I feel that I got lucky because any sense of security was polled out from me, so I was forced to look forward; I had to, and was no going back.And I reach the point, where I just thought, “All right, I\'d got to work as hard as I poibly can , and see what happens”.我觉得我自己很幸运,因为对我来说从来就没有任何安全感,于是我只能被迫向前走,我必须这样做。世上没有回头路,当我意识到这点我就想,那么好吧,我要尽我的所能努力奋斗,看看究竟会怎样。

⑬Now I can lay it out and burn it done, put it in the rest, then I can go on.放下负担,让它过去,这样才能继续前进。

⑭I was 15 when I went out in the world.What\'s a home anyway? A roof? A bed? A place where when you go there, they have to take you? If so, then I was 15 when I became homele.什么是家?一个屋顶? 床?必须接纳你的地方?如果那样的话,15岁我开始无家可归。

推荐第2篇:ET外星人电影台词

GERTIE: What are you going as for Halloween? ELLIOTT: I\'m not going to stupid Halloween.MIKE: Why don\'t you go as a goblin? ELLIOTT: Shut up.

MARY: (CHUCKLES) It\'s not that we don\'t believe you, honey.ELLIOTT: Well, it was real.I swear.MARY: What are you going as, Gert? GERTIE: I\'m going as a cowgirl.ELLIOTT: So what else is new? MIKE: Maybe it was an iguana. ELLIOTT: It was no iguana.MIKE: Maybe a...A...You know how they say there are alligators in the sewers? GERTIE: Alligators in the sewers.MARY: All we\'re trying to say is, maybe you just probably imagined it.ELLIOTT: I couldn\'t have imagined it.

MIKE: Maybe it was a pervert or a deformed kid or something. GERTIE: A deformed kid.MIKE: Maybe an elf or a leprechaun.

ELLIOTT: It was nothing like that, penis breath! MARY: Elliott! Sit down.ELLIOTT: Dad would believe me.MARY: Maybe you ought to call your father and tell him about it.ELLIOTT: I can\'t.He\'s in Mexico with Sally.GERTIE: Where\'s Mexico? MARY: Excuse me.MIKE: (WHISPERING) I\'m going to kill you.MARY: (SHAKILY) If you ever see it again, whatever it is, don\'t touch it.Just call me.And we\'ll have somebody come and take it away.GERTIE: Like the dogcatcher?

ELLIOTT: They\'ll give it a lobotomy or do experiments on it or something.MARY: It\'s your turn to do the dishes, fellas.ELLIOTT: I set and cleared.I set and cleared.MIKE: I did breakfast. GERTIE: I did breakfast.MIKE: What\'s the matter, Mom? MARY: He hates Mexico.MIKE: Damn it! Why don\'t you grow up? Think how other people feel for a change.

推荐第3篇:爱情公寓,台词

1.公交车师傅(对跟踪宛瑜的保镖):“哎,要么投币要么刷卡要么下车,选一样。

两位保镖对视,然后下车。

公交车师傅:“真是~连公交都坐不起,还敢冒充黑客帝国。” 2.宛瑜:“师傅,我们现在离市中心远吗?”

公交车师傅:“刚才不远,现在挺远的。”

3.展博(陶醉地形容他的姐姐):“人们用八个字来形容她:静若处子,动若疯兔。

一菲 :“对!没错!红色的地毯是80米,怎么搞的,竟然少了我5米,这老板也太缺德了吧?猪肉涨价地毯也来给我缺斤少两?他们的地

毯不是猪皮做的吧?”

4.交警:喂“10.10有一个宝马以140迈的速度想你那边去了它的后边跟着一个奔驰奔驰后面跟着一个拖拉机,更牛的是拖拉机的左转向灯打

开了他想超车啊!!!!!!

5.曾小贤:“听众朋友们,好男人就是我,我就是好男人,我就是——曾小贤。

“小贤就有这样一个室友,他和一个女孩生活在同一幢公寓的两个套房中,可惜一个总是向左走,另一个总是……坐电梯”

6.胡一菲:“我和展博以前是连体婴儿,两岁前我们俩脑子还长在一块呢。

曾小贤:“对,然后医生刀一快,把脑子全给了展博。” 7.宛瑜(唱歌):“啦啦啦啦啦啦”

拖拉车大叔:“闺女,你这歌是跟我学的吧?”

宛瑜:“啊?大叔,你也会?”

拖拉车大叔:“我们家的鸡就是这样,鸡爪的动作和你一样,一提一放,一提一放……还有挤奶的动作,这样这样,我也不知道从哪时起

,好多小青年就开始学我”

宛瑜:“大叔,你真逗,那你是Hip-hop的创始人咯”

拖拉车大叔:“啥?撞死人(创始人)?我开拖拉机慢得很,从来没撞过人”

曾小贤:“我们收到一封特别的来信,是来自与这对新婚的特别月老,也就是我们这对公寓的创始人。”

展博(极度郁闷):“怎么又撞死人(创始人)?”

8.“我要藏宝图,你给我张地图,啊?这还是张世界地图?”——陆展博

9.“吃烧饼吃出啤酒盖儿,吃馄饨吃出樟脑丸,打苍蝇手拍在钉子上,去青松观烧香,手机掉到功德箱里拿不出来了。”——热心听众

“一辆宝马车速280码向你处开来,后面跟着一辆奔驰在飙车,慢着,后面还跟着一辆拖拉机更牛,还打着左变道灯,他想超车!”—— 交通警察

“咱俩五五分,先说好,谁是五?”——陈美嘉

10.“给我五份强暴鸡米花”——宛瑜

“两位神童,人家那是劲暴鸡米花”——一菲

“哦,什么时候改名了”——展博

11.问:情人眼里出西施,那西施眼里出什么? 答:西施眼里出眼屎~

12.美佳的网上留言: 我以前也经常在网上被人骚扰的 后来我发现 起什么用户名很重要...工作帐号 谢绝闲聊 若要闲聊 每字伍毛 标点

符号 半价收费 千字以上 八折优惠

语音视频 暂未开通 先款后聊 款到即聊 在线支付 提供发票 诚征代理

宛瑜:还有人骚扰你吗 ?那还用说 再也没人理过我 。。。

13.丑,但是他丑的很特别,就是特别的丑!--婉瑜

14.宛喻:你高数正在重修,****妈正在重婚.

15.心理医生:那你最恐怖的梦是什么?就是让你能够突然惊醒的梦。

子乔:那还是我读高中的时候,有一天我梦见自己在考试,太恐怖了。后来我就一下子惊醒了,更恐怖的事情发生了,原来我真的在考 试。

16.一菲:我见过很多****,但是没见过你这么贱的。。。

17.一菲:她可能需要留一个备胎

子乔: 这个预约本来就是找备胎 她现在又找了关谷那我岂不是 备胎的备胎

一菲:恩 简称第二胎 。

18.居然有人在买梁朝伟出道前用过的七成新的马桶圈

万一买回来不是梁朝伟用过的 那买家不是亏大了吗?

你可以要求做DNA检测啊 说不定马桶圈内侧还有汤唯的签名呢

19.子乔:目前我正在筹拍一部大片,进展顺利,就是演员不足 经费不够 剧本暂无 。

20.曾小贤:\"纳尼亚疗养院,一针包治疗效好,不烦不躁睡得早,八折酬宾花钱少,全国推广期,破盘价只要998,立即入院,你还将获赠八星八箭

镶钻菜刀一把,纳尼亚疗养院,效果好

.(最后小贤拿出一个金手指)

21.宛瑜:“您好,我要一份肯德基。

服务员:我们这里有很多种,请问您要哪种?

宛瑜“我要点一份肯德基!”

22.欢迎大家来参加王铁柱和田二妞的婚礼

---------哇塞,这么劲爆的名字,我能猜到就出鬼了

23.我的忧郁历史要从8岁开始说起

那时候

天还是蓝的 水也是绿的

鸡鸭是没有禽流感的

猪肉是可以放心吃的

那时候照相是需要穿衣服的

欠债是需要换钱的

丈母娘家闺女是不图你房子的

孩子的爸爸也是明确的

24.阿罗对丽丽说去年去南极旅行把****妈弄丢了,现在点一首孙楠的《你快回来》送给你

25.路人:我爱上了我的同事阿志

路人:可是我没有告诉他

路人:我告诉了我另一个同事阿豪

路人:阿豪答应我不告诉别人

路人:可是我的同事阿德告诉我

路人:阿豪偷偷地告诉了另一个同事阿林

路人:阿林又和阿志以前的女朋友阿兰很熟

路人:我怕阿林会告诉阿兰

路人:然后阿兰回去告诉阿志

路人:这样我就会很尴尬

路人:幸好现在阿兰正在和阿德谈恋爱

路人:所以我就去找阿德帮我解决这个问题

路人:阿德跟我说阿兰和他已经分手了

路人:他现在跟阿林好上了让我去找阿林

路人:可是阿林跟我说阿豪其实根本没有跟他说什么

路人:现在我晕了我到底应该相信谁呀

曾小闲:阿欧

路人:我说的是阿志不是阿欧,阿欧是我另一个部门的同事

路人:阿欧是阿林的弟弟

路人:可是我不能和他说我喜欢的人是你哥哥的女朋友的前男友

路人:这样关系就更乱了

曾小闲:阿嚏

路人:阿T?

路人:你怎么知道我们公司里还有个同事叫阿T?

路人:他和阿林有仇,可能因为他暗恋阿兰的关系

路人:不过阿T和阿豪关系不错

26.众人:关古你的中文已经很不错了,不要谦虚了。

关古:谦虚是你们中国人的优良传统,但是我在外面看到到处写着“中国很(银)行”“中国人民很(银)行”“中国农业很(银) 行”“中国工商很(银)行”“广东

发展很(银)行”,不用到处写的都是吧!!!

众人:。。。。。。 27.关谷:亲爱的,我们今天吃什么?

小雪:随便。

关谷:那我们吃火锅吧?

小雪:不行,吃火锅脸上要长痘痘的。

关谷:那吃四川菜?

小雪:昨天刚吃了四川菜今天又吃?

关谷:那我们吃海鲜吧?

小雪:海鲜不好,要拉肚子的。

关谷:那你说要吃什么?

小雪:随便。

关谷:e!~~~那我们先不吃东西了,我们干点别的事情。

小雪:都行。

关谷:那我们看电影吧?很久没看电影了。

小雪:电影有什么好看的呀,耽搁时间。

关谷:那打保龄球?运动运动。

小雪:大热天的运什么动啊,你不嫌累啊?

关谷:o!~~~~那我们再喝几杯咖啡吧。

小雪:ei~~~喝咖啡影响睡眠。

关谷:那你到底要怎么样?

小雪:都行。

关谷:那我们干脆回家吧。

小雪:(笑,然后拿包) 看你。

关谷:我们坐公车,我送你。

小雪:公车又脏有挤,还是算了。

关谷:打车呢?

小雪:那么近的路,不划算。

关谷:那走路好了,散散步。

小雪:空着肚子的,散哪门子步去啊。

多少恋情回想起 只剩结局和起头 喝一口温柔

却跌进灭顶的狂流

爱从不逗留

只由人坠落或是承受

要是她真的要走

不会理你是不是一无所有

推荐第4篇:大话西游爱情台词

导语:噢,怪不得我长久以来都在做同样一个噩梦。在一片漆黑孤独的环境里面,一对对非常色迷迷的眼睛一直在盯着我看,看得我非常不好意思。以下是小编为大家整理分享的大话西游爱情台词大全,欢迎阅读参考。

大话西游爱情台词大全

至尊宝:你应该这么做,我也应该死。曾经有一份真诚的爱情放在我面前,我没有珍惜,等我失去的时候我才后悔莫及,人世间最痛苦的事莫过于此。你的剑在我的咽喉上割下去吧!不用再犹豫了!如果上天能够给我一个再来一次的机会,我会对那个女孩子说三个字:我爱你。如果非要在这份爱加上一个期限,我希望是……一万年!

观音:孙悟空,你这个畜牲,你本来答应如来佛祖护送你师傅唐三藏去取西经的,你居然跟牛魔王串通要吃你师傅,你知不知道你犯了弥天大罪?

孙悟空:少罗嗦!你追了我三天三夜,因为你是女人我才不杀你,不要以为我怕了你!

唐僧:悟空,你怎么可以这样跟观音姐姐讲话呢?

悟空:哗!不要吵!

唐僧:你又在吓我!

观音:你不是怕我又为什么要打伤紫霞仙子抢她的月光宝盒呢?你不就是想躲开我吗?

悟空:既然躲不了,那老孙就跟你绝一死战!

(悟空将月光宝盒随手一抛,正好砸在唐僧头上。)

唐僧:又干什么?

(俩人正要动手,突然......)

唐僧:唉唉唉!大家不要生气,生气会犯了嗔戒的!悟空你也太调皮了,我跟你说过,叫你不要乱扔东西。乱扔东西这么多......你看我还没说完呢,你把棍子又给扔掉了!月光宝盒是宝物,你把它扔掉会污染环境。唉,要是砸到小朋友呢,怎么办?就算没有砸到小朋友,砸到那些花花草草也是不对的呀!

(悟空一把抓住唐僧手中的月光宝盒)

唐僧:干什么?

悟空:放手!

唐僧:你想要啊?悟空,你想要的话你就说话嘛。你不说我怎么知道你想要呢?虽然你很有诚意地看着我,可是你还是要跟我说你想要的。你真的想要吗?那你就拿去吧!你不是真的想要吧?难道你真的想要吗?......

悟空:我Kao!

(悟空一拳将唐僧打倒。)

观音:啊?孙悟空!

悟空:大家看到啦?这个家伙没事就长篇大论婆婆妈妈叽叽歪歪,就好象整天有一只苍蝇,嗡......对不起,不是一只,是一堆苍蝇围着你呀,嗡......嗡...嗡...飞到你的耳朵里面。救命啊!救命啊!

(悟空倒地翻滚,异常痛苦。)

悟空:所以呢我就抓住苍蝇挤破它的肚皮把它的肠子扯出来再用它的肠子勒住它的脖子用力一拉,呵--!整条舌头都伸出来啦!我再手起刀落,哗--!整个世界清净了。现在大家明白,为什么,我要杀他!

观音:哼!悟空,你诸多借口,你根本就不想去取西经!

悟空:说那么多干什么,打呀!

(两人一番斗法,悟空被观音降服收入甘露瓶。)

观音:今天我要替天行道!

唐僧:徒弟有错做师傅的也有责任,求姐姐放他一条生路吧!

观音:我不消灭他我没法向玉皇大帝交代!

唐僧:请姐姐跟玉皇大帝说一声,贫僧愿以一命赔一命!

(合十坐地,将法杖向空中一抛)

喃呒阿弥陀佛!

推荐第5篇:电影《音乐之声》台词中英对照

错误!未指定书签。

C: Well, I\'ll see that you get some material.Today, if poible.Now, Fraulein……er……

The New Governe(In front of the Von Trapps\' house, Maria wonders at its grandeur.She knocks at the door.A man appears.)

M: Hello, here I am! I\'m from the convent.I\'m the new governe, Captain.

Franz: And I\'m your butler, Fraulein.

弗朗茨:我是管家弗朗茨。

M: Oh, well, how do you do? Hmm.

玛:哦,你好!

Franz: Wait here, please.

弗朗茨(以下简称“弗”):请你在这儿等一下。

(While waiting, Maria enters a hall.It is such a magnificent hall, that she can\'t help dancing.The Captain appears.)

Captain (Short for C): Why do you stare at me that way?

M: Well, you don\'t look at all like a sea captain, sir.

C: I\'m afraid you don\'t look much like a governe.Turn around, please.

M: What?

玛:什么?

C: Turn.Hat off.It\'s the dre.You have to put on another one before you meet the children.

M: But I don\'t have another one.When we enter the abbey, our worldly clothes are given to the poor.

C: What about this one?

上校:那这一件呢?

M: The poor didn\'t want this one.

玛:穷人不要这件。

C: Hmm.

上校:唔。

M: I would have made myself a new dre but there wasn\'t time.I can make my own clothes.

玛:如果时间来得及,我就自己做一套新衣服。我会给自己做衣服。

玛:但是,我没有其他衣服。当我们进修道院时,就把平时穿的衣服都送给穷人了。

上校:转身,脱帽,是衣服不对劲儿。你得在见孩子们之前换套衣服。

上校:为什么这样看我?

玛:哦,先生,你看起来一点不象海军上校。

上校:恐怕你也不怎么像家庭教师。请转过身去。

(在等候时,玛丽亚无意间进入一个大厅,并为其堂皇而震惊。她不禁翩翩起舞。正在这时,上校进来了。)

(在冯·特普家门前,玛丽亚为其壮观感到吃惊。她敲敲门,一个男人应声而出。)

玛:你好,我来了。我是新来的家庭教师,从修道院来,上校。

错误!未指定书签。

上校:那么我来给你弄些布料。可能的话,今天就给你。小姐……呃……

M: Maria.

C: Fraulein Maria, I don\'t know how much the Mother has told you?

M: Not much.

C: You\'re the twelfth in a long line of governees, who have come to look after my children since their mother died.I trust that you will be an improvement on the last one.She stayed only two hours.

M: What\'s wrong with the children, sir?

C: There was nothing wrong with the children, only the governees.They were completely unable to maintain discipline.Without it, the house cannot be properly run.Please remember that, Fraulein.

M: Yes, Sir.

C: Every morning you will drill the children in their studies.I will not permit them to dream away their summer holidays.Each afternoon they will march about the ground, breathing deeply.Bedtime is to be strictly observed.No exceptions.

M: Excuse me, sir.When do they play?

C: You\'ll see to that they conduct themselves at all time with the utmost orderline and decorum, I\'m placing you in command.

M: Yes, sir.

(Captain blows his whistle.After slamming of doors, the children appear on the terrace in a line, and then walk down one by one.)

C: Now, this is your new governe, Fraulein Maria.As I sound your signals, you will step forward and give your name.You, Fraulein, will listen

上校:这是你们的新家庭教师玛丽亚小姐,我吹到谁的哨声,谁往前一步报出自己的名字。你,

玛:对不起,先生,他们什么时候玩儿呢?

上校:你得看着他们在任何时候都循规导矩。我任命你来指挥他们。

玛:是,长官。

(上校吹响哨子,一阵嘭嘭关门声后,一群孩子出现在阳台上,排着队走下楼来。)

玛:好的,先生。

上校:每天上午你得督促孩子做功课。我可不想他们虚度了整个暑假。下午,他们在操场上练行走,做深呼吸。就寝时间必须严格遵守,不得例外。

玛:先生,孩子怎么了?

上校:孩子没怎么,只怪家庭教师。她们完全不能维持规章制度。没这些纪律,这个家就没法正确无误地管理。请记住这一点,小姐。 carefully.Learn their signal so you can call them when you want them.

玛:玛丽亚。

上校:玛丽亚小姐,我不知道院长嬷嬷都跟你说了些什么?

玛:没说什么。

上校:自从孩子的母亲去世以后,你是来照看我孩子的

错误!未指定书签。

上校:你可以叫我上校。

(上校离去)

M: Well, pink is my favorite color, too.Yes,

玛:稍息。现在只剩下我们了,

you please tell me what are your names again and how old you are?

Liesl: I\'m Liesl.I\'m sixteen years old and I don\'t need a governe.

M: Well, I\'m glad you told me, Liesl.We\'ll just be good friends.

Frederick: I\'m Frederick.I\'m fourteen.I\'m impoible.

M: Really? Who told you that, Frederick?

玛:真的?弗里德里克,谁说的?

Frederick: Fraulein Josephine.Four governees ago.

Louisa: I\'m Bargitta.

露:我叫布姬塔。

M: You didn\'t tell me how old you are, Louisa.

玛:露易莎,你没告诉我你多大,是吗?

Bargitta: I\'m Bargitta, she\'s Louisa.She\'s thirteen years old and you\'re smart.I\'m ten and I think your dre is the ugliest one I ever saw.

Kurt: Bargitta, you shouldn\'t say that.

库:布姬塔,你不该这么说。

Bargitta: Why not? Don\'t you think it\'s ugly?

布:为什么不行?你难道不觉得它丑吗?

Kurt: Of course, but Fraulein Helder\'s was ugliest.I\'m Kurt.I\'m eleven.I\'m incorrigible.

M: Congratulations!

玛;恭喜你。

Kurt: What\'s incorrigible?

库:什么是不可救药?

M: I think it means you won\'t be treated like a boy.

玛:我想它的意思是你不会被当作小孩子了。

库:当然,不过海尔德小姐的衣服最丑。我是库特,今年十一岁,我是个不可救药的人。

布:我才是布姬塔,她是露易莎。她今年十三岁,你真聪明,我十岁了。我觉得你穿的衣服是我看过的最丑陋的。

弗:倒数

错误!未指定书签。

玛塔:我叫玛塔,星期二就满七岁了,我想要一把粉红色的阳伞。

M: Good evening.Good evening, children.玛:我也最喜欢粉红色。哦,你是格里塔了,五岁了吗?天,你真是小淑女。现在我要告诉你们一个秘密,

M: Ha Ha.

I\'ve never been a governe before.

我从没当过家庭教师。

Louisa: You mean you don\'t know anything about being a governe?

M: Nothing.I\'ll need lots of advice.

玛:一点儿也不知道,我需要你们多提意见。

Louisa: Well, the best way to start is to be sure to tell father to mind his own busine.

Frederick: You must never come to dinner on time.

Bargitta: Never eat your soup quietly.

Kurt: And during deert always blow your nose.

Gretl: Don\'t believe a word they say, Fraulein Maria.

M: Why not?

Gretl: Because I like you.

格:因为我喜欢你。

Frau Schmidt: All right now, children! Outside for your walk.Father\'s orders.Now, hurry up! Hurry up! Quick, Quick…… Fraulein Maria, I\'m Frau Schmidt, the housekeeper.

M: How do you do!

Frau Schmidt: How do you do! I\'ll show you to your room.Follow me.

(On the way to her room, Maria feels something strange in her pocket.It is a toad.She cries out and throws it away.The children watch this and

施密德:你好!我带你去你的房间,跟我来。

(玛丽亚跟着施密德太太上楼,半路上发现衣兜里有样东西,是一只癞蛤蟆。玛丽亚大叫一声把

施密德太太:好了,孩子们,父亲命令你们出去散步。快点!快点!快!快!玛丽亚小姐,我是施密德太太,这儿的管家。

玛:你好。

库:吃点心,得不停地擤鼻子。

格:玛丽亚小姐,别信他们。

玛:为什么不呢?

露:最好一开始就告诉父亲不要管闲事。

弗:吃饭时决不能准时。

布:喝汤时,不准不出声。

露:你是说,你一点儿也不知道怎么当家庭教师吗?

Children: Good evening, Frauen Maria.leave in laughter.Later the dinner is served, Maria is late.)

错误!未指定书签。

它扔了出去,孩子在旁观看着,笑着走开。稍后吃晚饭,玛丽亚来迟。)

C: Frauen, is it to be at every meal or merely a

玛:晚上好。晚上好,孩子们。

孩子们:晚上好,玛丽亚小姐。

(Without noticing a pinecone on her chair, Maria sits on it, jumps up with pain and immediately.)

玛:啊……

C: Enchanting little tune.Something you learned at the abbey?

M: No, erm…… it\'s eh…… rheumatism.(Sits down again) Excuse me, Captain, haven\'t we forgotten to thank the Lord? For what we are about to receive, may the Lord make us truly thankful.Amen.

C: Amen.

M: I\'d like to thank each and every one of you for the precious gift you left in my pocket earlier today.

C: Erm…… What gift?

M: It\'s meant to be a secret Captain, between the children and me.

C: Aha.Then I suggest that you keep it and let us eat.

M: Knowing how nervous I must have been.A stranger in the new household.Knowing how important it was for me to feel accepted.It was so kind and thoughtful of you to make my first moments here so warm and happy and pleasant.

(Marta crying.)

C: What Is the matter, Marta?

Marta: Nothing.

(玛塔哭起来)

上校:玛塔,怎么了?

玛塔:没事儿。

玛:你们知道我是多么紧张,来到新家里,谁也不认识。而你们真好,真周到。你们知道被大家接受是多么重要,让我初到这儿就感到了温暖和快乐。

上校:好吧,我建议你保密,我们来吃饭。 上校:什么礼物?

玛:上校,这可是我和孩子之间的秘密。

上校:阿门!

玛:我感谢诸位今天放在我口袋里的珍贵礼物。

上校:很动听的曲调,在修道院学的吗?

玛:不,呃,是……我的风湿病。(重新坐下)对不起,上校,我们忘了感谢上帝了吧。感谢上帝所赐,愿上帝让我们心怀感激之情,阿门! dinnertime that you intend to lead us all to this rare and wonderful new world of indigestion?

M: They\'re all right, Captain.They\'re just happy.

(玛丽亚没注意到座位上放了一个松果,坐了下去,但立刻就痛得弹了起来。)

(The children burst into tears one by one)

错误!未指定书签。

(孩子们接二连三地哭起来)

上校:小姐,难道每顿饭或者每次在吃饭的时候,你非让我们大家都这样奇妙地难以消化吗?

玛:上校,他们没事儿的,只是高兴罢了。

Louisa: To visit the Barone Schneider again?

Rolfe and Liesl(Outside the house, Rolfe knocks at the door.)

Franz: Ah, Rolfe.Good evening.

Rolfe: Good evening, Franz.I trust everything is under control?

Franz: Yes, yes.

弗朗茨:是的,是的。

Rolfe: Good.

罗:那好。

Franz: Are there any developments?

弗朗茨:事情有进一步的发展吗?

Rolfe: Perhaps.Is the captain at home?

罗:也许有,上校在家吗?

Franz: He\'s at dinner.

弗朗茨:他在吃晚餐。

Rolfe: With the family?

罗:和家人?

Franz: Yes.

弗朗茨:是的。

Rolfe: Please give him this telegram at once.

罗:请立刻把这封电报交给他。

Franz: Certainly.

弗朗茨:当然。

(Inside, Franz gives the telegram to the captain.He reads it.)

Liesl: Franz, who delivered it?

Franz: That young lad Rolfe, of course.

弗朗茨:当然是罗尔夫那小伙子了。

Liesl: Father, may I be excused?

丽:爸,我可以先走了吗?

C: Hmm.Children, in the morning I shall be going to Vienna.

上校:唔。孩子们,明天上午我要去维也纳。

(屋内,弗朗茨将电报交给上校。上校看电报。)

丽:弗朗茨,谁送来的?

罗尔夫(以下简称罗):晚上好,弗朗茨,一切都好吧?

(门外,罗尔夫敲门。)

弗朗茨:啊,罗尔夫,晚上好。

Children: Not again, father!

Gretl: How long will you be gone this time, papa?

C: I\'m not sure, Gretl.I\'m not sure.

错误!未指定书签。

孩子们:爸爸,别再走了!

格:爸爸,这次你要去多久?

Liesl: Oh, that\'s a lovely thought.Why don\'t

上校:我说不准,格里塔。我说不准。

Rolfe: But I\'m here.

露:又去找那位施奈德男爵夫人吗?

Frederick: Mind your own busine.

弗:不要多管闲事。

C: As a matter of fact, yes, Louisa.

上校:实际上,你说对了,路易莎。

Marta: Why can\'t we ever get to see the Barone?

Louisa: Why would she want to see you?

C: It just so happens that you are going to see the Barone.I\'m bringing her back with me to visit us all.

Children: Good!

C: And uncle Max.

上校:还有麦克斯叔叔。

Children: Uncle Max!!

孩子们:麦克斯叔叔!!

(Liesl goes out to the yard)

(丽莎跑出去。)

Liesl: Rolfe! Oh, Rolfe!

丽:罗尔夫!哦,罗尔夫!

Rolfe: No, Liesl.We mustn\'t.

罗:不,丽莎,我们千万不能。

Liesl: Why not, silly?

丽:为什么不能?说,傻瓜?

Rolfe: I don\'t know.It\'s just……

罗:我不知道,只是……

Liesl: Isn\'t this why you\'re here waiting for me?

Rolfe: Yes, of course.I\'ve mied you, Liesl.

Liesl: You have? How much?

丽:你想我?有多想?

丽:难道你不是为此在这等我?

罗:是的,当然。丽莎,我想你。

上校:既然你们要见男爵夫人,那我就带她回来见见大家。

孩子们:太好了!

玛塔:为什么我们还见不到男爵夫人呢?

露:她为什么要见你? you? Right now.

Rolfe: So much that I even thought of sending you a telegram, just so that I\'d be able to deliver it here.

错误!未指定书签。

罗:想得我甚至要给你发个电报。这样我就能送它到这儿。

丽:真是个好主意。为什么不发呢?现在就发。

Liesl: Don\'t worry about father.He\'s a big naval

罗:但是我都在这儿了。

Rolfe: I know.I don\'t worry about him.But I do

Liesl: Please Rolfe.Send me a telegram.I\'ll start it for you.Dear Liesl.

Rolfe: Dear Liesl, I\'d like to be able to tell you how I feel about you.Stop.Unfortunately this wire is already too expensive.Sincerely, Rolfe.

Liesl: Sincerely?

Rolfe: Cordially.

Liesl: Cordially?

Rolfe: Affectionately.

Liesl: Hmmm……

Rolfe: Will there be any reply?

Liesl: Dear Rolfe, Stop.Don\'t stop.Your Liesl.If only we didn\'t always have to wait for someone to send father a telegram.How do I know when I\'ll see you again?

Rolfe: Well, let\'s see.I could come here by mistake.With a telegram for Colonel Schneider.He\'s here from Berlin staying with the…… No one is supposed to know he\'s here.Don\'t tell your father, now.

Liesl: Why not?

Rolfe: Well, your father is so…… so Austrian.

Liesl: We\'re all Austrian.

丽:为什么?

罗:因为你父亲太……太奥地利人啊。

丽:我们都是奥地利人啊。

worry about his daughter.

丽:劳驾,罗尔夫,给我发份儿电报,我来给你起头。亲爱的丽莎。

罗:亲爱的丽莎,我想告诉你我对你的感情。句号。很不幸这电报费已经太贵了。真诚的,罗尔夫敬上。

丽:真城的?

罗:真心的。

丽;真心的?

罗:充满深情的。

丽:唔……

罗:会有回音吗?

丽:亲爱的罗尔夫,句号。不要停下来。你的丽莎。要是我们不总是等待有人给父亲发电报的话,该多好。我怎么才能知道我们什么时候会再见面呀?

罗:哦,让我想想。我可以装着送错电报,把施奈德上校的电报送到这里来。他从柏林来,正呆在……没有人知道他在这儿,别告诉你父亲。 hero.He was even decorated by the Emperor.

Rolfe: Well, some people think we ought to be German.And they\'re very mad at those who don\'t think so.They\'re getting ready to…… Well, let\'s hope your father doesn\'t get into trouble.

错误!未指定书签。

罗:但是,有些人认为我们应该是德国人。他们对那些不这样想的人很恼火。他们正准备……。

希望你父亲不会惹上麻烦。

丽;不要担心我父亲,他是个海军大英雄,甚至皇帝还给他颁过奖呢。

You need someone older and wiser,

罗:我知道,我不是在替他担心,而是替他女儿担心。

Liesl: Me? Why?

Rolfe: Well, you\'re so……

Liesl: What?

Rolfe: Well, you\'re such a baby!

Liesl: I\'m sixteen, what\'s such a baby about that?

Rolfe (singing): You wait, little girl, on an empty stage, for fate to turn the light on.

Your life.Little girl, is an empty page,

That men will want to write on.

Liesl (singing): To write on?

Rolfe (singing): You are sixteen, going on seventeen.

Baby, it\'s time to think,

Better beware, be canny and careful.

Baby, you\'re on the brink.

You are sixteen, going on seventeen.

Fellows will fall in line.

Eager young lads and Ruez and Kaz will offer you food and wine.

宝贝,该好好考虑了最好留意,

谨慎又小心,宝贝,

你正在成长的边缘。

你现在十六岁,马上就要十七岁。

追求你的小伙子排长队。

急切的年轻人鲁益茨和喀茨带来美酒和盛宴。

罗:(唱)小姑娘,正在空荡荡的舞台上等待命运打开明灯

小姑娘,你的生活还是一张白纸, 个个男子都想在此书写。

丽:(唱)在此书写?

罗:(唱)你现在十六岁,马上就要十七岁。

Telling you what to do.

丽:我?为什么?

罗:你是,是那么……

丽:什么?

罗:你还是个小孩子。

丽:我都十六岁了,怎么会是小孩子?

Totally unprepared are you, to face a world of men.

Timid and shy and scared are you,

Things beyond your kin.

错误!未指定书签。

你丝毫没有准备,来面对这么多的男子。

I\'ll depend on you.

胆怯羞涩又害怕。

面对亲人以外的事情,

你需要一个年长又稳重的人,

告诉你该如何做。

I am seventeen, going on eighteen.

I\'ll take care of you!

(It begins to rain, Liesl and Rolfe run into a pavilion for shelter.)

Liesl (singing): I am sixteen, going on seventeen.

I know that I\'m naive.

Fellows I meet may tell me I\'m sweet,

And willingly I believe,

I am sixteen, going on seventeen.

Innocent as a rose.

Bachelor of dandy\'s, drinkers of brandy\'s.

What do I know of those?

Totally unprepared am I,

To face a world of men.

Timid and shy and scared am I,

Of things beyond my kin.

I need someone older and wiser,

Telling me what to do.

我知道我很天真。

见到的小伙子会说我甜美,

我也乐意相信。

我现在十六岁,马上要要十七岁。

天真如玫瑰。

花花公子喝着白兰地,

我怎么能知道,

丝毫没有准备,

来面对这么多的男子。

胆怯,羞涩又害怕

面对亲人以外的事情

我需要一个年长又稳重人,

告诉我该如何做。

我现在十七岁,马上就要十八岁。

我要照顾你

(雨下起来了,丽莎与罗尔夫跑进亭子里躲

雨。)

丽:(唱)我现在十六岁,马上就要十七岁。

You are seventeen, going on eighteen.

错误!未指定书签。

你今年十七岁,马上就要十八岁,

我就指望你。

M: Oh but I really don\'t need them.

Frau Schmidt: Good night, now.

M: Frau Schmidt, do you think if I asked the

The Night of Thunderstorm M: Come in.Frau Schmidt.

Frau Schmidt (showing the material): For your new drees, Fraulein Maria.The Captain had these sent out from town.

M: Oh, how lovely.I\'m sure these will make the prettiest clothes I\'ve ever had.Tell me, do you think the Captain would get me some more material if I asked him?

Frau Schmidt: How many drees does a governe need?

M: Not for me, for the children.I want to make them some plainclothes.

Frau Schmidt: The Von Trap children don\'t play, they march.

M: Surely you don\'t approve of that?

Frau Schmidt: Ever since the Captain lost his poor wife he runs this house as if he were on some of his ships again.Whistles, orders.No more music, no more laughing.Nothing that reminds him of her.Even the children.

M: It\'s so wrong.

Frau Schmidt: Ah, well.How do you like your room? There\'ll be new drapes at the windows.

玛:这么糟呀!

施:算了,你觉得房间怎么样?窗子要换上新窗帘。

玛:不是给我自己,是给孩子们。我想给他们做些游戏服。

施:冯·特普家的孩子是不做游戏的,他们做军事操练。

玛:你一定不赞成了?

施:自从上校可怜的妻子去逝后,上校自己管理家务,好象自己还在军舰上一样,整天就是哨子命令。不准再有歌声,不准再有笑声,不准有一件让他想起妻子的事,甚至对孩子们也这样。

施:一个女家庭教师会需要多少套衣服? Captain tomorrow about the material……

(屋里)

玛:请进,施密德太太。

施(把衣料拿给玛丽亚看):玛丽亚小姐,这是给你做新衣服的布料。上校托人从城里买回来的。

玛:啊,真漂亮,我相信这些布料会做出我生平最美的衣服。告诉我,如果我再要些布料的话,你想上校会给我吗?

M: New drapes? But these are fine.

Frau Schmidt: Neverthele new ones have been ordered.

错误!未指定书签。

玛:新窗帘?这些挺好的呀。

史:不管怎么说,上校已经订购了新窗帘。

玛:哦,我真的不需要。

史:那么,晚安。

Liesl: I was out taking a walk and somebody

玛:施密德太太,你想我明天问上校布料的事……

Frau Schmidt: He\'s leaving for Vienna in the morning.

M: Oh, yes, of course.Well, how long will he be gone?

Frau Schmidt: It all depends.The last time he visited the Barone he stayed for a month.I shouldn\'t be saying this, not to you, I mean I don\'t know you that well.But if you ask me, the Captain is thinking very seriously of marrying the woman before the summer is over.

M: That\'d be wonderful.The children will have a mother again.

Frau Schmidt: Yes.Well, good night.

M: Good night.

(Maria is praying.)

M: Dear Father, now I know why you sent me here.To help these children prepare themselves for a new mother.And I pray that this family will become a happy family in my sight.God ble the Captain.God ble Liesl and Frederick.God ble Louisa, Bargitta, Marta and little Gretl.And…… oh I forgot the other boy, what\'s his name.Well, God ble what\'s his name? God ble the Reverend Mother and sister Margarita and everybody at Mamburg Abbey.Now, dear God.About Liesl.Help her to know that I\'m her friend.And help her to tell me what she\'s been up to.

史:是的,那么,晚安。

玛:晚安。

(玛丽亚做祈祷。)

玛:亲爱的天父,我现在知道你为什么派我来这儿了。是来帮助孩子们准备迎接新妈妈。我祈祷我会看见这个家庭变得幸福快乐。愿上帝保佑上校,保佑丽莎和弗雷德里克。还有保佑路易莎,布姬塔,玛塔和小格里塔,还有……哦,我忘了那个男孩的名字了。他叫什么名字?那么上帝保佑那个我忘了的名字?上帝保佑院长嬷嬷,玛格丽特修女,和曼穆堡院里的每个人。还有,亲爱的上帝,有关丽莎的事,让她知道我是她的朋友,帮助她让她告诉我她在忙什么事……

玛:那太好了,孩子们又会有妈妈了。 史:看情况,上次他去看男爵夫人时呆了一个月。我不该说这个,不该跟你说。我是说我还不太了解你,但是如果你问我的话,我可以跟你说,上校正在认真考虑夏天结束之前同那个女人结婚。

玛:噢,是的,当然。那他去多久呢? locked the doors earlier than usual and I didn\'t want to wake everybody up so when I saw 史:他明天一早就动身去维也纳。

(Liesl climbs in from the window)

Liesl: Are you going to tell on me?

M: Shhh…… Help me to be understanding so that I may guide her footsteps.In the name of the Father, the Son and the Holy Ghost, Amen.

错误!未指定书签。

(丽莎此时从窗户爬进房间。)

丽:你要告发我吗?

Liesl: You won\'t see them, boys are brave.

玛:嘘……上帝帮助我善解人意,这样我可以引导她。以圣父,圣子,圣灵的名义,阿门。

丽:我去外面散步,发现门提前锁了。我不想把大家都吵醒,所以,看到

your window open…… You\'re not going to tell father, are you?

M: Hmm.How in the world did you climb up here?

Liesl: How we always got up to this room to play tricks on the governe.Louisa can make it with a whole jar of spiders in her hand!

M: Spiders?! Oh, Liesl, were you out walking all by yourself? You know, if we would wash out that dre tonight nobody would notice it tomorrow.You could put this on.Take your dre in there, put it to soak in the bathtub.And come back here and sit on the bed.We\'ll have a talk.

Liesl: I told you today I didn\'t need a governe.Well, maybe I do.

(Outside are thunders and lightening.Gretl runs in.)

M: Gretl, are you scared? You\'re not frightened by the storm, are you? You just stay right here with me.Where are the others?

Gretl: They\'re asleep.They\'re not scared.

(Other girls also appear at the door)

M: Oh, no? Look.All right, everybody, up here on the bed.

Children: Really?

孩子们:真的?

玛:格里塔,你害怕吗?该不是让暴风雨吓坏了吧?是不是?就和我呆在一块吧。其他人呢?

格:他们都睡了,他们不怕。

(其他的女孩也跑过来站在门边。)

玛:哦,不怕?瞧,好吧,大家都上床!

丽:今天我说我不需要家庭教师。现在也许我真的需要。

(外面雷雨交加,格里塔出现在门口。)

玛:蜘蛛?!哦,丽莎,你是独自一个人在外散步吗?你知道如果我们今晚把衣服洗了,明天就没人会注意它了。你把这件穿上,把你的衣服拿进去,浸在浴缸里,然后回来坐到床上,我们来聊聊天。

丽:过去常常爬进这间屋子,捉弄家庭教师。露易莎能拿一整罐蜘蛛爬进来。 玛:你究竟怎么爬上来的?

你的窗户开着……你不会告诉爸爸的,是吧?

(Frederick and Kurt turn up too.)

M: You boys weren\'t scared too, were you?

M: Well, just this once, come on! Now all we have to do is wait for the boys.

错误!未指定书签。

玛:好的,就这一次,来吧!现在我们只等男孩子来了。

Cream colored ponies and crisp apple strudels,

露:你不会看到他们的,男孩都勇敢。

Doorbells and sleigh bells schnitzel with

(弗里德里克和库特也出现了。)

玛:你们男孩也不害怕,对吗?

弗:哦。不怕,我们只想来确定一下你是不是

Frederick: Oh no.We just wanted to be sure that you weren\'t.

玛:弗里德里克,亏你想得周到。

M: That was very thoughtful of you, Frederick.

弗:这可不是我的主意,是库特的主意。

Frederick: It wasn\'t my idea.It was Kurt\'s.

玛:库特,正是我忘了的名字。愿上帝保佑库

M: Kurt.That\'s the one I left out.God ble Kurt.

格:老天为什么会这样?

Gretl: Why does it do that?

玛:哦,闪电对雷说话,雷就回应它。

M: Well, the lightning says something to the thunder and the thunder answers back.

Gretl: The lightning must be nasty.

玛:也不都这样。

M: Not really.

格:雷电为什么会这样生气?它弄得我直想

Gretl: Why does the thunder get so angry? It makes me want to cry.

玛:当有些事会令我烦恼,我感到不快时,我

M: Well, when anything bothers me and I\'m feeling unhappy, I just try and think of nice things.

孩子们:什么样的事呢?

Children: What kind of things?

玛:呃,让我想想,美好的事儿。水仙花,青

M: Uh, well, let me see.Nice things.Daffodils.Green meadows.Skies full of stars.Raindrops on roses.And whiskers on kittens.

(唱)亮闪闪的铜壶,手套毛绒绒,

(Singing) Bright copper kettles and warm woolen mittens,

Brown paper packages tied up with strings,

细绳系着的棕色纸盒多玲珑,

青的草地,繁星满天。玫瑰花上的雨珠,小猫咪的胡须,

就努力想着美好的事情。 哭。

格:闪电一定是很讨厌。 特。 害怕。 noodles,

Wild geese that fly with the moon on their wings,

These are a few of my favorite things.

错误!未指定书签。

这些都是我心爱的东西。

乳白色的小马,青脆苹果馅卷饼,

门铃,雪撬铃,炸牛肉片下面条,

野鹅飞飞,翅膀载着月亮,

These are a few of my favorite things.

Girls in white drees with blue satin sashes,

Snowflakes that stay on my nose and eyelashes.

Silver white winters that melt into springs,

These are a few of my favorite things.

When the dog bites,

When the bee stings, when I\'m feeling sad.

I simply remember my favorite things,

And then I don\'t feel so bad.

Louisa: Does it really work?

M: Of course it does! You try it.What things do you like?

Marta: ……Puy Wallop!

Gretl: Christmas!

Kurt: Bunny rabbits!

Frederick: No school!

Louisa: Pillow fight!

Liesl: Telegram!

Bargitta: Birthday present!

玛塔:小猫!

格:圣诞节!

库:小兔子!

弗:不上学!

露:枕头战!

丽:电报!

巴:生日礼物!

Kurt: Any present!

Marta: Achoo!!

M: Gesundheit! See what fun it is!

(Singing) Raindrops on roses and whiskers on kittens,

bright copper kettles and warm woolen mittens.

我最喜爱的远不止这些;

白衣少女,腰系蓝绸带,

雪花片片落在鼻尖,落在睫毛上。

冰雪融化,春天来临,

我最喜爱的远不止这些;

当小狗咬, 蜜蜂蛰,不快乐,

只要想起我喜爱的事物,

我就不再悲哀。

露:这真的管用吗?

玛:当然管用了,你可以试试,你喜欢什么?

错误!未指定书签。

库:任何礼物!

玛塔:哈欠!!

C: Do you or do you not have difficulty

玛:长命百岁!你知道好玩了吧!

(唱)玫瑰花瓣的雨珠,小猫的胡须,

亮闪闪的铜壶,手套毛绒绒,

Liesl: Yes, father?

Brown paper packages tied up with strings.

细绳系着的棕色纸盒多玲珑,

These are a few of my favorite things.

这些都是我心爱的东西。

Cream colored ponies and crisp apple strudels,

乳白色的小马,青脆苹果馅卷饼,

Doorbells and sleigh bells schnitzel with noodles,

Wild geese that fly with the moon on their wings,

These are a few of my favorite things.

(Oh, together!)

(哦,大家一起唱!)

Girls in white drees with blue satin sashes,

白衣少女,腰系蓝绸带,

Snowflakes that stay on my nose and eyelashes.

雪花片片落在鼻尖,落在睫毛上。

Silver white winters that melt into springs,

冰雪融化,春天来临,

These are a few of my favorite things.

我最喜爱的远不止这些;

When the dog bites……

当小狗咬……

(While Maria and the children are enjoying themselves, the Captain comes in.)

M: Well…… hello.

C: Fraulein, did I not tell you that bedtime is to be strictly observed in this house?

上校:小姐,难道我没告诉你家里的就寝时间必须严格遵守吗?

(玛丽亚和孩子们正玩得高兴,上校走进来。)

玛:呃……你好。

门铃,雪撬铃,炸牛肉片下面条,

野鹅飞飞,翅膀载着月亮,

我最喜爱的远不止这些; remembering such simple instructions?

M: Only during thunderstorms, sir.

C: Liesl?

M: Well, the children were upset by the storms so I thought that if I…… You did sir.

错误!未指定书签。

玛:只是暴风雨让孩子们担惊受怕,所以我想如果我……先生,你确实跟我说过。

上校:你记这些简单的指示,有困难,还是没困难?

玛:先生,只在雷雨交加的时候。

上校:丽莎?

丽:是,爸爸?

C: I don\'t recall seeing you anywhere after dinner.

Liesl: Oh really? Well, as a matter of fact……

C: Yes?

Liesl: Well, I was……

M: What she would like to say Captain is that er…… she and I had been better acquainted tonight.But it\'s much too late now to go into all that.Come along children, you heard your father, go back to bed immediately.

C: Fraulein, you have managed to remember that I am leaving in the morning.Is it also poible that you remember that the first rule in this house is discipline? Now, I trust that before I return you will have acquired some.

M: Captain.Er…… I wonder if before you go I could talk to you about some clothes for the children.

C: Fraulein Maria……

M: But if I could just have some material……

C: There are obviously many things not the least of which is repetitious.

M: But the children!

玛:但是,孩子们……

玛:上校……呃……我想在你走之前,可不可以跟你谈谈有关孩子衣服的事。

上校:玛丽亚小姐……

玛:只要给我一些布料……

上校:很显然,许多事无需重复。

上校:小姐,你得记住,我明早上就要出门,你还能记住家里的

错误!未指定书签。

上校:是的,我是他们的父亲,晚安。

Frederick: We don\'t know any songs.

M: Not any?

Marta: We don\'t even know how to sing.

(玛丽亚用旧的窗帘给孩子们缝制了游戏服,

Kurt: Father doesn\'t like us to sing.

M: Well, perhaps we can change his mind.Now, what songs do you know?

Sing the Song(Maria makes the children\'s play clothes out of the drapes and takes the children out to enjoy the out-door activities.)

Louisa: Fraulein Maria, can we do this every day?

并带他们去野外玩耍。)

露:玛丽亚小姐,我们可以每天都这样玩儿吗?

玛:露易莎,你不想很快就厌烦吧?

M: Don\'t you think you\'d soon get tired of it, Louisa?

Louisa: I suppose so.Every other day?

库:从那天我们约瑟芬小姐的牙刷涂上胶水

Kurt: I haven\'t had so much fun since the day we put glue on Fraulein Josephine\'s toothbrush.

玛:我就不懂你们这些好孩子怎么会做出这种

M: I can\'t understand how children as nice as you manage to play such awful tricks on people.

布:很简单。

Bargitta: Oh, it\'s easy.

玛:但为什么做呢?

M: But why do it?

丽:不做这些,我们怎么能引起父亲的注意

Liesl: How else could we get father\'s attention?

布:就是这样。

Bargitta: Yes.

玛:哦,我明白了,我们得好好考虑这个问题。

M: Oh, I see.Well, we\'ll have to think about that one.All right everybody, over here.

丽:我们要做什么呢?

Liesl: What are we going to do?

玛:让我们动动脑筋,想想男爵夫人来时给她

M: Let\'s think of something to sing for the Barone when she comes.

唱什么歌。

好吧,大家都过来。 呢?

可怕的恶作剧?

起,我已经好久没这么快乐了。

露:可能会的,那每隔一天行吗?

错误!未指定书签。

库:父亲不喜欢我们唱歌。

玛:也许我们会让他改变主意的!你们会唱什么歌?

That will bring us back to Doe, oh, oh, oh.

弗:我们什么歌也不会。

(repeat.)

玛:一点儿也不会?

Do Re Mi Fa So La Ti Do! So, Do!

玛塔:我们甚至不知道怎么唱。

Bargitta: No.

布:是的。

M: Well, let\'s not lose any time.You must learn.

Liesl: But how?

M: (singing) Let\'s start at the very beginning, a very good place to start.

When you read you begin with?

读书从什么开始?

Gretl: ABC.

格:ABC.

M: When you sing you begin with Do Re Mi.

玛:唱歌就从哆,来,咪开始。

Children: Do Re Mi.

孩子们:哆,来,咪?

M: Do Re Mi, the first three notes just happen to be: Do Re Mi.

Children: Do Re Mi.

孩子们:哆,来,咪。

M: Do Re Mi Fa So La Ti.Let\'s see if I can make it easier.

Doe, a deer, a female deer.

“哆” 是一只小母鹿,

Ray, a drop of golden sun.

“来” 是一束金色的阳光,

Me, a name I call myself.

“咪”是称呼我自己,

Far, a long, long way to run.

“发” 是道路远又长,

Sew, a needle pulling thread.

“嗖”是穿针又引线,

玛:哆,来,咪,发,嗖,啦,唏。让我们看能不能容易些。

玛:哆,来,咪。一开始三个音符。哆,来,咪。

玛:(唱)让我们从头开始学。

有个好开头。

玛:那么,我们得抓紧时间。你们必须学习。

丽:但怎么学呢?

La, a note to follow Sew.

Tea, a drink with jam and bread.

错误!未指定书签。

“啦”是音符跟着“嗖”,

“唏” 是饮料与茶点,

然后我们再唱“哆”。

噢,噢,噢。

(重复。)

哆!来!咪!发!嗖!啦!唏!哆!嗖!哆!

M: Now children, Do Re Mi Fa So, and so on are only the tools we use to build a song.Once you have these notes in your heads you can sing a million different tunes by mixing them up. Like this: So Do La Fa Mi Do Re.You do that?

Children: So Do La Fa Mi Do Re.

M: So Do La Ti Do Re Do.

Children: So Do La Ti Do Re Do.

M: Now, put it all together.

Children: So Do La Fa Mi Do Re, So Do La Ti Do Re Do.

M: Good!

Frederick: But it doesn\'t mean anything.

M: So we put in words.One word for every note.

Like this: (singing) When you know the notes to sing, you can sing almost anything.Together!

Children (singing): When you know the notes to sing, you can sing almost anything.

Doe, a deer, a female deer,

Ray, a drop of golden sun,

“哆”是一只小母鹿,

“来”是一束金色的阳光,

“咪”是称呼我自己,

孩子们:(唱)当你知道这些音符,你会唱许多的歌。

玛:很好!

弗:但是这没有什么意思呀。

玛:好,我们来填词,一个词一个音符,

就象这样:(唱)当你知道这些音符,你会唱许多的歌。一起来!

孩子们:嗖, 哆, 啦, 发, 咪, 哆, 来。

玛:嗖, 哆, 啦, 唏, 哆, 来,哆。

孩子们:嗖, 哆, 啦, 唏, 哆, 来,哆。

玛:现在合起来唱。

孩子们:嗖, 哆, 啦, 发, 咪, 哆, 来;嗖, 哆, 啦, 唏, 哆, 来,哆。

就象这样:嗖, 哆, 啦, 发, 咪, 哆, 来。你们会吗?

Me a name I call myself,

Far, a long, long way to run,

Sew, a needle pulling thread,

La, A note to follow Sew……

玛:现在孩子们,哆!来!咪!发!嗖等等只是我们谱一首歌的工具,一旦你们记熟了这音符,你们就可以将它们组合起来,唱出成千上万的不同的曲调。

错误!未指定书签。

“发”是道路远又长,

“嗖”是穿针又引线,

“啦” 是音符跟着“嗖”………

Barone: More or le, yes.

(上校带着男爵夫人和麦克斯驾车返回庄园,

C: Yes, it was rather, wasn\'t it? More at home here than in Vienna.In all your glittering salons.Goiping gaily with balls I detest, soaking myself in Champagne.Stumbling about the Waltzes by Strau.I can\'t even remember.Is that what you\'re trying to say?

See Captain Again(Captain returns with the Barone and uncle Max.On their way home, Captain sees his children climbing the trees.)

Barone: This really is exciting for me, George, being here with you.

路上,见孩子们在树上玩耍)

男爵夫人:乔治,和你一起来这儿,真令我兴奋。

上校:树木,湖泊,青山。看见其中的一个也

C: Trees, lakes, mountains, when you\'ve seen one you\'ve seen them all.

就看见了全部。

男爵夫人:你知道我不是这个意思。

Barone: That is not what I mean and you know it.

C: Ah, you mean me.I\'m exciting.

男爵夫人:是不是不可能?

Barone: Is that so impoible?

上校:不,只是……呃……很不确定。

C: No, just…… er…… highly improbable.

男爵夫人:瞧,又来了,自己瞧不起自己。

Barone: There you go, running yourself down again.

C: Well, I\'m a dangerous driver.

男爵夫人:乔治,你知道吗,在这儿看你,你

Barone: You know, you\'re much le of a riddle when I see you here, George.

上校:在我的天然栖息地?

C: In my natural habitat?

男爵夫人: 是的,正是。

Barone: Yes, exactly.

上校:你是想说,在鸟语花香,风吹树林如澎

C: Are you trying to say that I\'m more at home here, among the birds and the flowers and the wind that moves through the trees like a restle sea.

男爵夫人:多有诗意!

Barone: How poetic!

湃海洋的地方,我无拘无束,更容易亲近吧。 就已经不再是个难解的迷了。

上校:我真是个危险的司机。

上校:啊,你指的是我,我让人兴奋。

错误!未指定书签。

上校:是的,是有点,不是吗?在这儿比在维也纳自在多了。在你那些耀眼的沙龙里,在那些我讨厌的舞会里快乐地闲聊。泡在香槟里,踉踉跄跄地跳着斯特劳斯的华尔兹,我都记不清了。你想说的就是这个吗?

Barone: But take all that away and you have

男爵夫人:多多少少,是的。

C: Now, whatever gave you that idea?

Barone: How I do like it here, George.So lovely and peaceful.How can you leave it as often as you do?

C: Oh, pretending to be madly active, I suppose.Activity suggests a life filled with purpose.

Barone: Could it be running away from memories?

C: Or perhaps just searching for a reason to stay.

Barone: Oh, I hope that\'s why you\'ve been coming to Vienna so often.Or were there other distractions there?

C: Oh, I\'d hardly call you a mere distraction, darling.

Barone: Well, what would you call me, George?

C: Lovely, charming, witty, graceful.The perfect hoste.And…… er…… you\'re going to hate me for this: in a way, my savior.

Barone: Oh, how unromantic!

C: Well, I would be an ungrateful wretch if I didn\'t tell you at least once that it was you who brought some meaning back into my life.

Barone: Oh, I am amusing I suppose.And I do have the finest couturier in Vienna.And the most

上校:可爱、迷人、聪明、优雅,理想的主妇;而且,呃……你会为此而恨我的,某种意义上,你是我的救世主。

男爵夫人:哦,多没情调。

上校:如果我一次也不跟你说:是你给我的生命带来了新的意义,那我可就是个忘恩负义的坏蛋了。

上校:哦,亲爱的,我说你可就是个令人分心的人。

男爵夫人:那么,乔治,你怎么说我呢?

男爵夫人:我希望这就是你常去维也纳的原因;或者你在维也纳还有其他分心的事? 上校:哦,我想,假装着非常活跃,行动暗示着充满目的的生活。

男爵夫人:是不是也可能为了逃避过去的记忆?

上校:或许只是在找个理由好留下来。 just wealthy unattached little me.Searching just like you.

上校:那么到底是什么让你有了那个想法呢?

男爵夫人:乔治,我是多么喜欢这儿,如此宁静。你怎么能经常离开?

C: Oh, yes.

glittering circle of friends.I do give some rather gay parties.

错误!未指定书签。

男爵夫人:我想自己很好笑。在维也纳我们确实有最好的服装设计师,还有最令人眼花缭乱的社交圈。我也确实举办过一些相当欢乐的宴会。

M: Plainclothes.

上校:啊,是的。

男爵夫人:没有这些,你可就只有富足的而没了社交联系的我了。跟你一样到处寻找。

(Maria and the children are rowing a boat along.Seeing the Captain, the children are too excited to balance the boat.All fall into water.)

M: Oh, Captain, you\'re home!

C: Come out of that water at once!!

M: Oh, you must be Barone Schneider.

C: Straight line! This is Barone Schneider.And these are my children.

上校:站成一队!这位是施奈德男爵夫人。这

Barone: How do you do.

C: All right, go inside, dry off, change your clothes, and report back here.Immediately! Fraulein, you will stay here, please.

Barone: I …… er…… think I\'d better go see what Max is up to.

C: Now, Fraulein.I want a truthful answer from you.

上校:小姐,现在我需要你跟我说实话。

M: Yes, Captain?

C: Is it poible, or could I have just imagined it.Have my children by any chance been climbing trees today?

M: Yes, captain.

玛:有的,上校。

上校:是真的呢?还是我在空想,孩子们今天有没有偶然爬过树?

玛:什么事,上校?

男爵夫人:我,哦,我去看看麦克斯在干什么。

上校:好了,都进去,擦干水,换好衣服回来向我报告,马上去!小姐,请你留下。 些是我的孩子。

男爵夫人:你们好。

玛:上校,你回来了。

上校:立刻给我上来!!

玛:哦,您一定是施奈德男爵夫人。

(玛丽亚和孩子们荡舟而来,孩子们看见上校,欢呼起来,结果不能保持小船平衡,全部落水。)

C: Oh, is that what you call them?

M: I made them.From the drapes that used to hang in my bedroom.

C: Drapes?

C: I see.And where, may I ask, did they get these…… er…… these…… er……

错误!未指定书签。

上校:我明白了。再问一下,他们从那儿弄来这些……呃……?

玛:游戏服。

上校:哦,你这样说?

M: She\'s not a child anymore.One of these days

玛:我做的,是用我卧室里原来的窗帘做的。

上校:窗帘?

M: They still have plenty of wear left.The children have been everywhere in them.

C: Do you mean to tell me that my children have been roaming about Salzburg dreed up in nothing but some old drapes?!

M: Hmm-mm, and having a marvelous time.

C: They have uniforms.

M: Straitjackets, if you\'ll forgive me.

C: I will not forgive you for that!

M: Children cannot do all the things they\'re supposed to if they have to worry about spoiling their precious clothes.

C: I haven \'t heard a complaint yet!

M: Well, they wouldn\'t dare! They love you too much.They fear you too much.

C: I don\'t wish you todiscu my children in this manner.

M: Oh, you\'ve got to hear from someone! You\'re never home long enough to know them.

C: I said I don\'t want to hear any more from you about my children.

上校:我从没听到过他们抱怨!

玛:那是他们不敢,他们非常爱你,也非常怕你。

上校:我不希望你用这种方式来谈论我的孩子。

玛:但是,你总得听人说,你从来不在家久住,没法子好好了解他们。

上校:我说了,我不想再听你说我的孩子。

玛:唔,而且玩得非常高兴。

上校:他们有制服。

玛:如果您容许我说的话,那是紧身衣。

上校:我不会原谅你的!

玛:穿着好衣服,孩子们总担心弄坏,不可能玩得尽兴。

you\'re going to wake up and find she\'s a woman.You won\'t even know her.And Frederick.He\'s a boy but he wants to be a man, like you, and there\'s no one to show him how!

C: Don\'t you dare tell me about my son!

玛:还剩了很多,孩子们穿着这些衣服到处去玩。

上校:你是说,我的孩子穿着这些用破窗帘做成的衣服,在萨尔斯堡到处游逛?!

M: I know you don\'t, but you\'ve got to! Now, take Liesl.

C: You will not say one word about Liesl, Frauen.

错误!未指定书签。

玛:我知道你不想听,但是你必须听。就拿丽莎来说吧。

M: The children.

上校:小姐,不许你提丽莎一个字。

C: The children?

玛:她不是个小孩子,总有一天会醒来,发现她已经是个女人了,你甚至不想了解她。还有弗里德里克,虽还是个孩子,却想成为象你一样的男人,然而却没有人来教他该怎么做。

上校:你怎敢对我说我的儿子!

M: Bargitta could tell you, if you\'d let her get close to you.She notices everything.

玛;如果你让布姬塔亲近你,她也会告诉你的。

C: Fraulein……

M: And Kurt pretends he\'s tough not to show how hurt he is when you brush him aside……

玛:库特假装勇敢来掩饰你忽视他时所受到的

C: That will do.

M: The way you do all of them.Louisa I don\'t know about……

玛:你就是这样对待所有的孩子。露易莎,我

C: I said that will do!

M: But someone has to find out about her, and the little ones just want to be loved! Oh, please, Captain.Love them.Love them all!

C: I don\'t care to hear anything further from you about my children!

上校:我不想再听到任何你关于我的孩子的

M: I am not finished yet, Captain!

C: Oh, yes you are, Captain Fraulein.Now, you will pace your things this minute and return to the abbey.(Hearing somebody singing.) What\'s that?

M: It\'s singing.

上校:你说完了,上校——小姐!现在,你马上收拾你的东西,回到修道院去。(这时,他听到歌声)是什么声音?

玛:是歌声。

话。

玛:上校,我还没说完!

玛:但是总得有人了解她,还有那些小的,他们只想被人爱护。上校,请爱他们吧,爱他们所有的人! 不了解……

上校:我说了,就该这样。 伤害。

上校:就该这样。 她什么都注意到了。

上校:小姐……

(The Captain hurries into the house to see children singing to the Barone.He smiles and joins them; Maria paes the door when the Captain stops her.)

C: Fraulein.I behaved badly.I apologize.

M: I taught them something to sing for the Barone.

C: Yes, I realize it\'s singing, but who is singing?

错误!未指定书签。

上校;是的,我知道是歌声,但是,是谁在唱?

玛:孩子们。

上校:孩子们?

玛:我教了他们一些歌,唱给男爵夫人听的。

(上校匆匆走向屋内,看到孩子们正在给男爵夫人唱歌,他微笑了着加入了孩子们的歌声中。玛丽亚从门前经过,上校叫住了她。)

She yodeled back to the lonely goatherd,

上校:小姐,我刚才表现粗鲁,我道歉。

M: No, I\'m far too outspoken.It\'s one of my worst faults.

C: You were right.I don\'t know my children.

M: There\'s still time, captain.They want so much to be close to you.

C: You\'ve brought music back into the house.I\'d forgotten.Fraulein, I want you to stay.I ask you to stay.

M: If I could be of any help,。

C: You have already.More than you know.

(Maria stays happily with the family.She is leading the children in performing an excellent puppet show.)

M: Curtain!

M plus Children (singing): High on a hill was a lonely goatherd,

Loud was the voice of the lonely goatherd,

Folks in a town that was quite remote heard,

玛:拉幕!

孩子们与玛:(唱)高高的山顶上有一个孤独的牧羊人,

他放开歌喉在纵情歌唱,

远远城里的人们听到,

玛:要是我能有所帮助的话。

上校:你已经帮了,而且远远超出你自己知道的。

(玛丽亚与冯·特普家快乐相处。她正和孩子们表演木偶戏。)

上校:你说对了,我不了解自己的孩子。

玛:上校,日子还长着呢。他们都非常想跟你亲近。

上校:你把音乐带回家中,我都忘了音乐。小姐,我想要你留下来,我请求你留下。

Soon her mama with a gleaming gloat heard,

玛:不,我说话太冲了,这是我最坏的缺点。

One little girl in a pale pink coat heard,

A prince on the bridge of a castle moat heard,

Men on the road with a load to tote heard,

Men in the midst of a table d\'hote heard,

Men drinking beer with the foam afloat heard,

Lusty and clear from the goat-herd\'s throat heard,

错误!未指定书签。

听见牧羊人嘹亮的歌声,

桥上的王子听到 路上的人们听得到,

用餐的人们听得到,

喝着酒的人听得到,

C: You are Max.Expensive, but very funny.

穿粉红衣服的小姑娘听得到,

Max: But you heard there will be a sensation.

她和那牧羊人一齐歌唱,

C: No, Max.

很快地她妈妈带着一丝的满意听着。

Max: It\'s a wonderful idea.Fresh, original……

What a duet for a girl and goatherd.

二重唱歌声是多么美妙。

(Repeat)

(重复)

Happy are they,

他们幸福又快乐

Soon the duet will become a trio.

很快地二重奏形成了三重唱。

(The Captain highly praises the puppet show and thanks Maria)

Max: Attention, attention, everyone.I have an announcement to make.Surprise, surprise.Today, after a long and desperate search I have finally found a most exciting entry for the Salzburg Festival.

C: Congratulations, Max.Who will you be exploiting this time.Haha!

Barone: The St.Ignites Choir?

男爵夫人:圣依纳爵合唱团?

Max: Gue again.

麦克斯:再猜一次。

C: …… er…… Let me see now.The Glockmann Choir?

Max: No, no, no, no.

上校:唔,让我想想。格劳克曼合唱团?

麦克斯:不,不, 不,不。

(上校表扬木偶戏,并感谢玛丽亚。)

麦克斯:诸位注意,请注意,我要宣布一件事。出乎意料,出乎意料。今天经过长时间无望的寻找,我终于为萨尔斯堡音乐节找到了一个非常激动人心的节目。

上校:麦克斯,恭喜你。这回你又要利用谁了?哈,哈……

Children: Tell us.

Max: A singing group all in one family.You\'ll never gue, George.

C: A charming idea! Whose family?

Max: Yours.They\'ll be the talk of the festival.What\'s so funny?

错误!未指定书签。

孩子们:告诉我们吧。

麦克斯:家庭合唱组,乔治,你决不会猜到。

上校:一个迷人的主意!是谁家的?

C (singing): Edelwei, edelwei,

麦克斯:你家。他们会成为整个音乐节的热门话题。有什么好笑的?

上校:真不愧是麦克斯,大手大脚也很有趣。

麦克斯:但是你听我说,会有轰动效果的。

上校:不行,麦克斯。

麦克斯:这是个好主意,新颖,有独创性……

C: Max! My children do not sing in public.Well, I can\'t blame you for trying.

M: children, who shall we hear from next?

(Children gather around Maria.Maria comes up, presents the guitar to the Captain.)

M: Yes.The vote is unanimous! You, Captain.

C: Me? I don\'t understand.

M: Please.

C: Ahaa…… No, no, no, no.

M: I\'m told that a long time ago you were quite good.

C: Well, that was a very, very, very long time ago.

Louisa: I remember, father.

Marta: Play us something we know, please.

C: Well.

露:我还记得,爸爸。

玛塔:请给我们来些熟悉的吧。

上校:好吧。

上校:那,那可是很久、很久、很久以前了。 上校:我?我不懂。

玛:请吧。

上校:哈哈,不,不,不,不……

玛:我听说,很久以前你很在行。

Every morning you greet me.

Small and white,

Clean and bright……

Max: Any time you say the word, George, you can be part of my new act.The Von Trapp family singers.

上校:麦克斯!我的孩子不公开演唱,不过,我不会责怪你的尝试。

玛:孩子们,下一个该听谁唱歌?

(孩子聚拢在玛丽亚身边悄悄耳语,玛丽亚会意,拿起吉它来到上校面前)

玛:上校,大家一致推选你。

Barone: Why didn\'t you tell me?

Max: What?

Barone: To bring along my harmonica.

错误!未指定书签。

男爵夫人:你为什么从没告诉我?

麦克斯:什么?

Kurt: Silly, only grown up men are scared of

男爵夫人:告诉我我好把口琴也带来。

上校(唱):雪绒花,雪绒花,

每天清晨迎我开,

小而白, 清而亮……

麦克斯:乔治,只要你同意,你随时可以加入我们节目的安排。冯·特普家庭合唱组。

Bargitta: Oh, yes you are.

Barone: I have a wonderful idea, George.Let\'s really fill this house with music.You must give a grand and glorious party for me when I\'m here.

C: A party?

上校:宴会?

Barone: Yes.Yes, I think it\'s high time I met all your friends here in Salzburg and they met me, don\'t you agree?

C: I see what you mean.

上校:我明白你的意思了。

M: It\'s time to go to bed.Now, say goodnight.

玛:该上床睡觉了。来,道个晚安。

Children: Goodnight, father.

孩子们:晚安,爸爸。

C: Goodnight.

上校:晚安。

Gretl: It\'d be my first time, father!

格:爸爸,这将是我

错误!未指定书签。

露:你这样说是因为你害怕她们。

库:傻瓜,只有大男人才怕女人。

格:我想男士们都很英俊。

露:你怎么知道?

(丽莎独自起舞。)

(Captain comes out, watching)

布:丽莎,你在和谁跳舞?

C (to Kurt): Erm…… Do allow me, will

丽:没有谁。

布:不,你是在和人跳舞。

Frederick: May I have this dance?

Liesl: I\'d be delighted, young man.

(Maria coming up)

M: Why didn\'t you children tell me you could dance?

玛:孩子们,为什么不告诉我你们会跳舞?

Kurt: We were afraid you were going to make us all dance together.The Von Trapp family dancers!

Gretl: What\'s that they\'re playing?

M: It\'s the Lendler, it\'s an Austrian folk dance.

Kurt: Show me.

M: Oh, Kurt, I haven \'t danced that since I was a little girl.

玛:噢,我还只是小时候跳过。

Kurt: Oh, you remember.Please?

M: Well……

Kurt: Please?

库;你记得的,求你了。

玛:哦……

库:求你了。

库:恐怕你要叫我们大家一起跳舞了,冯·特普家庭舞蹈组。

格:他们现在奏的什么曲子?

玛:伦德乐舞曲,一首奥地利民间舞曲。

库:跳给我看看吧。 you?

M: Hmm-mm.

弗:我可以和你跳舞吗?

丽:我很乐意,小伙子。

(玛丽亚走来)

Kurt: Like this?

M: Fine! Now we go for a little walk.This way.One, two, three, one, two, three, one, two, three, step together.Now, step hop, step hop.Nod to another.Not quite! This way, hop step, hop, and under.Kurt, we\'ll have to practice.

M: All right.Come on over here.Now you bow, and I curtsy.

错误!未指定书签。

玛:好吧,你过来。现在你鞠躬,我行屈膝礼。

库:就象这样?

玛:很好,现在我们来走舞步。这边来,一,二,三;一,二,三。一齐走,现在,走步,跳,走步,跳,走步。互相点头致意,不是这样,这边来,跳,走步,向下。库特,我们得多练习。

Barone: Not at all.

(上校从屋里走来,在一旁观看。)

上校(对库特):呃,让我来好吗?

玛:哦。

M: In love with him?

M: But I\'ve never done a thing to……

Barone: You don\'t have to, my dear.There is nothing more irresistible to a man than a woman who is in love with him.

M: Barone, I hope you\'re joking.

Barone: There\'s no need to feel so defensive, Maria You are quite attractive, you know.The captain would hardly be a man if he didn\'t notice you.

M: The captain notices everyone and everything.

Leave alone(Maria dances with Captain.They stare at each other closely.The barone happens to come out and sees all this.Later, Maria get the children perform before the guests.It wins applause.Maria is asked to stay and she goes upstairs to change dre.Barone offers to help Maria and follows her into the bedroom.)

M: It\'s very kind of you to offer to help me, Barone.

Barone: I am delighted to do.

M: I really don\'t think I do have anything that would be appropriate.

Barone: Now, where is that lovely little thing you were wearing the other evening? When the captain couldn\'t keep his eyes off you.

M: Couldn\'t keep his eyes off me?

Barone: Come, my dear.We are women.Let\'s not pretend we don\'t know when a man notices us.Here we are.

男爵夫人:得了,亲爱的,我们都是女人,不用装着不知道男人注意到我们。衣服找到了。

玛:真的,我想我没什么合适的衣服。

男爵夫人:哦,你那晚穿的那套漂亮的衣服在哪?那晚上校的双眼一直盯着你看。

玛:盯着我看?

玛:男爵夫人,谢谢你来帮我。

男爵夫人:很高兴为你效劳。

(玛丽亚和上校一起跳舞,彼此凝视。此时,男爵夫人也走出来,把一切看在眼里。此后,玛丽亚安排孩子们在客人面前表演,孩子们的表演受到一致好评。玛丽亚被邀请留下并去楼上换衣服时,男爵夫人主动提出帮忙,也跟随玛丽亚来到卧室。)

错误!未指定书签。

玛:上校会注意任何事情,注意任何人。

男爵夫人:玛丽亚,没必要如此自卫,你知道,你相当妩媚动人。如果上校没注意到你,那他可不算个男人。

Brigitta: Uncle Max, where\'s father?

玛:男爵夫人,希望你是在开玩笑。

Max: I think he\'s in the house.What\'s the matter

男爵夫人:一点也不。

玛:但:我从未做过什么事来……

男爵夫人:亲爱的,你不用做什么。对男人来说,没有比一个爱上他的女人更富有诱惑力的了。

玛:爱上他?

Max: Let\'s make believe that we\'re standing on

Barone: Of course.What makes it so nice is, he thinks he\'s in love with you.

男爵夫人:当然是这样。更有意思的是,他也

M: But that\'s not true!

Barone: Surely you\'ve noticed the way he looks into your eyes.And you know…… er …… you blushed in his arms when you were dancing just now.Don\'t take it too hard.He\'ll get over it soon enough, I should think.Men, do you know?

M: Then I should go…… I mustn\'t stay here.

Barone: If there\'s something I can do to help……

男爵夫人:有事的话,我可以帮忙。

M: No, nothing.Yes, please don\'t say a word about this to the captain.

Barone: No, No.I wouldn\'t dream of it.Good-bye, Maria.I\'m sure you\'ll make a very fine nun.

男爵夫人:不,不会。我做梦也不会想到它。玛丽亚,再见。我相信你会成为一名好修女。

玛:不,没事。对了,请不要跟上校提起此事。 玛:那我应该离开……决不能呆在这儿。

男爵夫人:你肯定注意到他看你的眼神了。而且你知道,呃……刚才你和他跳舞时,你在他臂弯中满脸绯红。别太认真了,我想他很快就把这忘了。你知道,男人啊。 认为自己爱上了你。

玛:但这不是真的! the stage at the festival.

with all you gloomy puies?

Bargitta: Nothing……

Max: I know what we\'ll do; let\'s have a rehearsal.

Bargitta: What for?

(Maria leaves a note and starts to the Abbey immediately.After Maria has left, the children become very unhappy.No more music, no more laughter fill the house.Barone tries to please the children by playing ball with them.The monotony and her insincerity fails the children.They stop the game.)

错误!未指定书签。

(玛丽亚留下纸条,立即返回修道院。玛丽亚走后,孩子们郁郁不乐,家中失去了昔日音乐和笑声。男爵夫人试图讨好孩子们,和他们一起玩球。但孩子们受不了那种单调和她的不真诚,于是停止了游戏。)

Max: They just wanted to sing to me, bleed

布:麦克斯克斯叔叔,爸爸在哪儿?

C: It\'s lovely, lovely.Don\'t stop.

麦克斯:他在屋里。你们这些可爱的小家伙们怎么这么不高兴啊?

布:没什么……

麦克斯:我知道我们该要做什么了。我们来排练一下。

C: Yes, Bargitta?

布:为什么?

Bargitta: Is it true Fraulein Maria isn\'t coming

麦克斯:让我们想象自己正站在音乐节的舞台上。

C: Fraulein Maria? Yes, I suppose it\'s true,

Bargitta: I don\'t feel like singing, not without Fraulen Maria.

Max: Liesl, get the guitar.Come on.Marta.Everybody in the group.You know your places in the group.Get in your places, that\'s right.Now be cheerful.Right.Give us the key, Liesl.Now, impre me.Frederick, Gretl why don\'t you sing?

Gretl: I can\'t.I\'ve got a sore finger.

Max: But you sang so beautifully the night of the party.Come on, all of you.Sing something, try something you know.Enjoy it.Be cheerful.All right, Liesl.

(Singing): The hills are alive, with the sound of music.

With songs they have sung, for a thousand years.

千百年来他们一直在歌唱

(唱)音乐之声,让群山充满生机; 麦克斯:丽莎,你去拿吉它,来,玛塔,大家组成一个小组。你们都知道自己在队中的位置了。各就各位,好了,来,高兴起来,好,丽莎,定个调子。现在可要感动我,弗雷德里克,格里塔,你们怎么不唱?

格:我唱不了,我的手指痛。

麦克斯:但是那晚的聚会上你唱得很好呀!来,大家一齐来,唱一首歌,唱你们知道的歌曲。乐在其中,振作起来。好吧,丽莎。

yes.(to Barone) What have we got here?

布:玛丽亚小姐不在,我不想唱歌。 back?

Barone: Something long and cool, George?

C: No, thank you darling.

Bargitta: Father? old heart.

(Captain comes out and hears their unhappying, frowning.)

The hills fill my heart, with the sound of music……

错误!未指定书签。

群山给我的内心

注入音乐之声……

(上校从屋里出来,听到了孩子们没精打彩的歌声,眉头紧皱。)

Gretl: Father?

麦克斯:他们只是想给我唱唱歌,安慰我这颗年老的心。

上校:很好听,很好听,别停下来。

男爵夫人:乔治,要喝点凉的饮料吗?

上校:不,亲爱的,谢谢。

Children: We\'re not?

布:爸爸?

C: No, You\'re going to have a new mother.

上校:什么事,布姬塔?

Liesl: A new mother?

布:玛丽亚小姐真的不回来了吗?

C: We talked about it last night.It\'s all settled.

上校:玛丽亚小姐?是的,我想是真的,是的。(转向男爵夫人)这儿有什么?

B: Pink lemonade.

男爵夫人:粉红柠檬汁。

Max: Least with the lemonade.

麦克斯:柠檬汁少喝。

Bargitta: I don\'t believe it, father.

布:爸爸,我不信。

C: Hmm? Don\'t believe what, darling?

上校:不信什么,亲爱的。

Bargitta: About Fraulein Maria.

布:关于玛丽亚小姐。

C: Oh, Fraulein Maria? Didn\'t I tell you what her note said? Oh, I was sure I did.She said she mied her life at the abbey too much.She had to leave us.And that\'s all there is to it.I think I\'m brave enough to try some of that.

Bargitta: She didn\'t even say Good-bye.

C: She did in her note.

上校:她在留言上说了。

上校:哦,玛丽小姐?我难道没告诉你们她的留言吗?哦,我相信我说过了。她说她太想念修道院的生活了,她必须离开我们。就这些了,我想我能喝些柠檬汁。

布:她连再见也没说。

(The children come to the Abbey to see Maria.Sister Margarita answers their bell.) And we\'re all going to be very happy.

C: Hmm?

Gretl: Who is our new governe going to be?

C: Well…… You\'re not going to have a governe, any more.

Bargitta: That isn\'t the same thing.

Barone: Not too sweet, not too sour.

Max: Just too…… pink.

错误!未指定书签。

布:那可不一样。

男爵夫人:不太甜,也不太酸。

麦克斯:就是太红了。

Bargitta: She\'s our governe!

格:爸爸?

Liesl: We want her back!

上校:哦?

Bargitta: She didn\'t even say Good-bye!

格:我们的新家庭教师会是谁呢?

Frederick: It\'s very important.

上校:呃,你们再也不需要家庭教师了。

Liesl; All we want to do is talk to her.

孩子们:我们不需要?

上校:是的,你们将有一位新妈妈了。

Kurt: She\'ll see us, I know she will.

丽:新妈妈?

Gretl: I want to show her my finger.

上校:我们昨晚已商议过,就这么定下来了,我们会很快乐。

(孩子们到修道院找玛丽亚。玛格丽塔修女开门。)

Margarita: Yes, my children?

Liesl: My name is Liesl.

Margarita: Yes, Liesl?

Liesl: We-my brothers and sisters-we want to see Fraulein Maria.

Margarita: Fraulein Maria? Oh, Maria! Come in please.Wait here.

(She went, and later……)

Margarita: I\'m Sister Margarita.I understand you\'ve been inquiring about Maria.

Liesl: We have to see her.Will you tell her we\'re here, please?

Liesl: We have to see her!

玛格丽塔:孩子们,什么事?

丽:我是丽莎。

玛格丽塔:丽莎,有事吗?

丽:我们,我的弟弟和妹妹,我们想见玛丽亚小姐。

玛格丽塔:玛丽亚小姐?哦,玛丽亚。请进。在这儿等一会。

(她进去,过了一会……)

玛格丽塔:我是玛格丽塔修女,我知道你们想打听玛丽亚?

丽:我们必须见她,请你告诉她,我们在这儿,好吗?

Margarita: Oh, some other time, dear.I\'ll tell her that you were here.It was good of you to call.

Margarita: I\'m very sorry, children.But Maria is in seclusion.She hasn\'t been seeing anyone.

Margarita: I am afraid I can\'t do that.

Liesl: Oh, but you\'ve got to, we have to see her.

错误!未指定书签。

玛格丽塔:恐怕我办不到。

丽:但是你一定得做,我们必须见到她。

Reverend Mother: Poor child.

布:她是我们的家庭教师。

丽;我们要她回来。

Reverend Mother: Perhaps I have been wrong in

布:她甚至没跟我们道别。

弗:这非常重要。

Margarita: Yes, Reverend Mother.

丽:我们大家只想跟她说说话。

(Maria goes into Reverend Mother\'s room.)

玛格丽塔:非常抱歉,孩子们。玛丽亚现在正隐居。她谁也不见。

库:她会见我们的,我知道她会的。

M: Reverend Mother.

格:我想让她看看我的手指头。

Reverend Mother: Why did they send you back

玛格丽塔:哦,亲爱的,改天好吗?我会告诉她你们来过的。谢谢你们来看望她。

M: They didn\'t send me back Mother, I left.丽:我们一定要见她。

Margarita: Go along, children.Going along.Go along home!

Liesl: Sister Margarita, please!

Margarita: Good-bye, children.

玛格丽塔:再见,孩子们。

(The children unwillingly go away.Reverend Mother happens to see it.)

Reverend Mother: What was that about, Sister Margarita?

Margarita: The Von Trapp children, Reverend Mother.They want to see Maria.

Reverend Mother: Has she spoken yet? Has she told you anything?

嬷:她说话了吗?她有没有跟你说什么?

(孩子们不情愿地离去,嬷嬷恰好路好。)

嬷;玛格丽塔修女,这是怎么回事?

玛格丽塔:院长嬷嬷,是冯·特普家的孩子们,他们想见玛丽亚。

玛格丽塔:走吧,孩子们,走吧。快回家吧。

丽:求你了,玛格丽塔修女。 to us?

Reverend Mother: You\'ve been unhappy.I\'m sorry.

leaving her alone so long.I think you\'d better bring her to me, even if she\'s not yet ready.

Margarita: It\'s strange.She seems happy to be back here, and yet, and yet she\'s unhappy, too.

Margarita: She doesn\'t say a word, Reverend Mother.Except in prayer.

错误!未指定书签。

玛格丽塔:院长嬷嬷,除了祈祷她什么也没说。

嬷:可怜的孩子。

M: I don\'t know.I don\'t know.I …… The

玛格丽塔:真奇怪,她好像很高兴回来,然而,然而她又不太快乐。

嬷:我也许我错了,不该让她一个人呆这么久,我想你最好带她来见我。即使她还没有准备好。

Reverend Mother: Did you let him see how you

玛格丽塔:好的,嬷嬷。

M: If I did, I didn\'t know it.That\'s what\'s been

(玛丽亚来到嬷嬷的房间)

嬷:我很难过,你一直不快乐。

玛:嬷嬷。

嬷:他们为什么要送你回来?

玛:嬷嬷,不是他们送我回来,是我自己回来的。

Reverend Mother: Sit down, Maria.Tell me what happened.

M: Well, I…… I was frightened.

Reverend Mother: Frightened? Were they unkind to you?

嬷:害怕?他们对你不好吗?

M: Oh, no! No, I was confused.I felt…… I\'ve never felt that way before.I couldn\'t stay.I knew that here I\'d be away from it.I\'d be safe.

Reverend Mother: Maria, our abbey is not to be used as an escape.What is it you can\'t face?

嬷:玛丽亚,修道院不是用来逃避现实的,你

M: I can\'t face him again.

无法正视的是什么?

玛:我不能再面对他了。

玛:噢 ,不,不是。我很困惑,我觉得……我从未有过这种感觉。我实在呆不下去,我知道在这儿我远离它,我就会得到安全。 玛:我……我害怕。

torturing me; I was there on God\'s errand.To have asked for his love would have been wrong.Oh, I couldn\'t stay.I just couldn\'t.I am ready this moment to take my vows.Please help me.

Reverend Mother: Maria.The love of the man and the woman is holy too.You have a great capacity to love.What you must find out is how God wants you to spend your love.

M: But I pledged my life to God, I …… I pledged my life to his service.

嬷:玛丽亚,坐下。告诉我发生什么事? felt?

barone and I …… She said he was in love with me, but I didn\'t want to believe it.Oh, there were times when we would look at each other…… Oh Mother, I could hardly breathe.

Reverend Mother: Him? Thank you, Sister Margarita.

(Sister Margarita goes out)

Captain Von Trapp? Are you in love with him?

错误!未指定书签。

嬷:他?谢谢你了,玛格丽塔修女。 (玛格丽塔修女退下。)

冯·特普上校,你爱上他了?

玛:我不知道,我不知道。我……男爵夫人和我说……她说他爱我,但我不愿相信。噢,有几次我们彼此对视时……噢,嬷嬷,我几乎无法呼吸。

嬷:你有没有让他看出你的情感?

玛:如果有的话,我也不知道,就是这一直折磨着我。我是奉上帝使命去那儿的,要求他的爱是一个错误。我呆不下去,我真的呆不下去。我准备好现在就发愿当修女,请帮助我。

嬷:玛丽亚,男女之间的爱情同样是神圣的。你有一颗博大的爱心,你要做的就是找出上帝要你怎么样去发挥你的爱心。

玛:但我已向上帝保证奉献一生,我……已保证为他服务。

嬷:孩子,如果你爱这个男子,并不意味着你

Reverend Mother: My daughter, if you love this man it doesn\'t mean you love God le.No, you must find out.You must go back.

玛:哦,嬷嬷,你千万不能让我这样做!让我

M: Oh Mother, you can\'t ask me to do that! Please let me stay, I beg you.

嬷:玛丽亚,修道院的墙不是用来把问题关在

Reverend Mother: Maria, these walls were not built to shut out problems.You have to face them.You have to live the life you were born to live.

外面的。你必须正视他们,你必须按照你天生注定的生活来生活。 留下来吧,我求您了。

减少了对上帝的爱。不是的,你必须明白,你必须回去。

错误!未指定书签。

(Captain says nothing.Marta can\'t help

C: I forgot.You were berry picking.

Children: Yes.

C: All afternoon?

(冯·特普家。孩子们从修道院回来,错过了吃laughing.)

C: Aha, Marta!

Marta: Yes, father?

C: You tell me.

Marta: Frederick told you father.We were berry picking.

C: All right.Now who\'s going to be the first one to tell me the truth? Frederick? Bargitta? Liesl?

Louisa: Where do you think we were, father?

C: Hmm? Well ……

Louisa: Well, if you don\'t believe us, you must have some idea where you think we were.8 expre his love(At the Von Trapps.The children return from the abbey but are late for dinner.Captain is asking them where they\'ve gone.)

C: Now, it\'s not like my children to be secretive.

Louisa: We\'re not being secretive, father.

饭时间。上校盘问他们的去处。)

上校:哟,我的孩子该不会有事瞒着我吧?

露:爸爸,我们没有隐瞒什么。

上校:我的孩子也不会吃饭迟到。

C: Hmm-mm.And it\'s not like my children to be late for dinner.

Frederick: We lost track of the time.

上校:啊,我明白了。

C: Ah.I see.

孩子们:就是这样的。

Children: Yes.

弗:我们忘了时间了。

错误!未指定书签。

上校:好吧,现在谁告诉我事实,弗里德里克?布姬塔?丽莎?

丽:爸爸,你以为我们去哪了?

Children: Erm…… We…… well……

上校:呃……

C: Show me the berries you picked.Come on.

丽:那么,如果你不相信我们,你肯定想到我们去了某个地方。

(上校不语,玛塔笑)

上校:啊哈,玛塔!

玛塔:爸爸,什么事?

上校:你来告诉我。

玛塔:爸爸,弗雷德里克已经跟你说过,我们去采浆果了。

Liesl: Yes, they were so good.

上校:我倒忘了,原来你们去采浆果了。

C: Very well.Since you\'ve obviously stuffed

孩子们:是这样的。

上校:整整一下午都在采浆果?

Louisa: We picked thousands of them.

露:我们采了许许多的浆果。

C: Thousands of them.Really?

上校:许许多多的浆果,是真的?

Children: Yes, yes! They\'re all over the place.

孩子们:是的,是的,到处都是。

C: What kind of berries?

上校:哪一种浆果?

Frederick: Er…… blueberries, sir.

弗:呃……是越橘,先生。

C: Blueberries! Hmmm! It\'s too early for Blueberries.

Frederick: They were strawberries!

C: Strawberries?

上校:草莓?

上校:越橘,唔……还没到季节吧。

弗:是草莓!

yourself full of thousands of delicious berries you can\'t be hungry anymore so I\'ll …… er…… just simply tell Frau Schmidt to …… er …… skip your dinner.

Louisa: We…… we…… we ate them!

C: You ate them?!

Children: Yes, yes!

C: All of them?

Kurt: We don\'t have them anymore.

C: You don\'t have them anymore.Well, what happened to them?

Frederick: It\'s been so cold lately they turned blue.

C: Ahh…… Very well.Show me the berries.

错误!未指定书签。

弗:最近天气太冷,它们都变成蓝色了。

上校:啊……,很好……,拿浆果给我看看。

孩子们:……我们……唔……

Gretl: I feel awful.

上校:给我看看你们采的浆果,拿出来吧。

Bargitta: When Fraulein Maria wanted to feel

库:我们一个也没有了。

上校:没啦?那,都去哪了?

露:我们都吃了。

(Singing) Raindrops on roses.And whiskers on

上校:你们吃了?!

孩子们:是的!是的。

上校:全都吃啦?

丽:是的,浆果太好吃了。

上校:很好,很显然,你们吃了许许多多的浆果,都吃饱了。我,呃……就去告诉史密斯太太……不给你们开饭了。

snowflakes that stay on my nose and eyelashes.

(Captain goes into the room, laughing.The Children are a little blue.)

Kurt (to Frederick): It\'s all your fault! We should have told him the truth!

Frederick: And made him boiling mad at us?

弗:让他冲着我们发火?

Kurt: It\'s better than starving to death.

库:总比饿死好。

Bargitta: We didn\'t do anything wrong.We just wanted to see her.

Kurt: My stomach\'s making noises.

布:我们也没做什么错事呀,不过是想见见她。

库:我的肚子饿得咕咕叫了。

库(对弗):都是你的错!我们应该告诉他实话!

(上校忍不住笑着进屋去了。孩子们都闷闷不乐。)

(Singing) Girls in white drees with blue satin sashes, kittens.

Bright copper kettles and warm woolen mittens.

Brown paper packages tied up with strings.

These are a few of my favorite things.

Gretl: Why don\'t I feel better?

better, she used to sing that song, remember?

Children: Yes!

Liesl: Let\'s try it.

Kurt (Looking at gra): I wonder what gra tastes like.

Marta: The least they could have done was to let us say hello.

错误!未指定书签。

玛塔:她们至少也该让我们跟她打声招呼。

库(看地上的草):我不知道吃草会是什么滋味。

格:我很难受。

布:玛丽亚小姐想使心情好起来的时候,她常常唱那首歌,还记得吗?

孩子们:记得!

丽:我们来试试。

(唱):玫瑰花上的雨珠,小猫咪的胡须,

Gretl: It got caught.

亮闪闪的铜壶,手套毛绒颈。

细绳系着棕色纸盒多玲珑,

我最喜爱的远不止这些。

格:我怎么没觉得好点呢?

Liesl: None at all, Fraulein.But I\'m learning to

(唱):白衣少女,腰系蓝绸带,

雪花片片落在鼻尖,落在睫毛上,

Silver white winters that melt into springs.

冰雪融化,春天来临,

These are a few of my favorite things.

这些都是我心爱的东西。

(Another voice joins in.The children are surprised to see Maria and they all jump up to greet her.)

Children: You\'re back! You\'re back!

(Singing) When the dog bites, when the bee stings,

When I\'m feeling sad,

当我在苦恼,

(唱):当小狗咬,蜜蜂叮,

(有人和着唱,孩子们惊讶地发现原来是玛丽亚,他们立刻跑上前去迎接她。)

孩子们:你回来啦!回来了! accept it.I\'ll be glad when school begins.

M: Oh, Liesl.You can\'t use school to escape your problems, you have to face them! Oh, I have so much to tell you all.

M: Caught in what?

Gretl: Frederick\'s tea! (All laughing)

M: Many telegrams\'re been delivered here lately?

M: Oh, children, I\'m so glad to see you!

Louisa: We mied you.

M: I mied you! (to Kurt) Kurt, how are you?

Kurt: Hungry.

M (stooping to Gretl): Gretl, what happened to your finger?

I simply remember my favorite things.

And then I don\'t feel so bad.

错误!未指定书签。

只要想起我心爱的东西,

我就不再悲哀。

M: Good evening, Captain.

玛:哦,孩子们,见到你们,我真是太高兴了。

C: Good evening.All right! Everyone inside,

露:我们很想你。

玛:我也想你呀。(转向库特)库特,你怎么样?

(The children run to the house, leaving Captain

库:我很饿。

玛(转向格里塔)格里塔,你的手指怎么啦?

C: You left without saying good-bye.Even to

格:被逮住了。

M: But it was wrong of me.

玛:被什么逮住了?

Forgive me.

格:弗里德里克的热茶。(众笑)

C: Why did you?

玛:最近有许多电报送来吗?

M: Please don\'t ask me.Anyway, the reason

丽:小姐,一封也没有。不过,我正学着面对它。学校开学,我就会高兴起来的。

玛:哦,丽莎,你可不能用学校来逃避问题,你必须正视它们。噢,我有好多话要跟大家说。

Louisa: We have things to tell you too.

M: I\'m sure you do.

Bargitta: The most important thing is that father is going to be married.

M: Married?

Louisa: Yes, to Barone Schneider.

M: Oh, I see.

(Captain comes out of the house)

玛:结婚?

露:是的,和施奈德男爵夫人。

玛:噢,我明白了。

(上校从屋里走出来)

露:我们也有许多事要告诉你。

玛:我相信你们会的。

巴:最重要的是爸爸是结婚了。

Barone: Fraulein Maria! You\'ve returned.(To Captain) Isn\'t it wonderful, George? no longer exists.the children.

and Maria facing each other.Captain walks down to Maria.)

go and get your dinner!

Children: Dinner!

Children: Oh, father, look! Fraulein Maria! Fraulein Maria has come back from the abbey!

错误!未指定书签。

孩子们:爸爸,快看,玛丽亚小姐从修道院回来了!

(They two stand on the terrace.She sees Maria.)

玛:晚上好,上校。

Barone: I really must speak the cook about 上校:晚上好。好啦,都进去吃饭。

孩子们:吃饭罗。

C: Undoubtedly the wine.

(孩子们跑进屋。留下玛丽亚和上校面面相觑。上校向玛丽亚走去。)

上校:你不辞而别,甚至也没跟孩子们道别。

玛:是我的错。

请原谅。

上校:你为什么要这样做?

玛:请别问我了,反正原因已不存在了。

Barone: And where to go on our honeymoon.

男爵夫人:玛丽亚小姐,你回来了。

(对上校)乔治,这不是太好了吗?

M: May I wish you every happine, Barone.And you too, Captain.The children tell me you are to be married.

Barone: Thank you, my dear.(Maria paes by.)

C: You are back to…… stay?

M: Only until arrangements can be made for another governe.

(In the evening, Maria wanders alone in front of the house.Captain sees Maria from the terrace, lost in thought.Barone comes out.)

Now that is a real problem.I thought a trip around the world would be lovely.Realize that I don\'t know that there must be some place better to go.And don\'t worry darling……

玛:男爵夫人,我祝你幸福,也祝福你,上校。孩子们告诉我,你们要结婚了。

男爵夫人:亲爱的,谢谢。(玛丽亚从他们身边匆匆经过)

上校:你回来……住下来吗?

玛:等安排好了新的家庭教师,我就回去。

(晚上,玛丽亚独自在屋外徘徊,上校若有所思地从楼上阳台看着玛丽亚。此时,男爵夫人走过来。)

Barone: You have no idea what kind of trouble I\'m having trying to decide what to give you for a wedding present.Oh, I know, I\'m enough.But I do want you to have some little trifle for the occasion.At first I thought of a fountain pen, but you\'ve already got one.And then I thought, perhaps a villa in the south of France.But they are so difficult to gift-wrap.Oh, George, how do you feel about yachts? A long sleek one for the Mediterranean or a tiny one for your bathtub?

C: Elsa……

Wiener Schnitzel.It is entirely too delicious for my figure.And it makes you much to quit at the dinner table.Was it the wine?

Barone: There you are.

错误!未指定书签。

男爵夫人:你在这里。

(两人站在阳台上,男爵夫人看到了玛丽亚。)

男爵夫人:我真的必须向厨师说说维也纳炸牛排,这食物太可口了,可不适合我保持身材。而且使人难以离开餐桌,是酒的原因吗?

上校:肯定是酒的原因。

M: Is there something you wanted? (Standing

男爵夫人:你不知道决定送你什么样的结婚礼物有多麻烦。啊,我知道有我就足够了。不过我确实希望在这个场合给你一件小礼物。开始我想到钢笔,不过你已经有一支了。后来我又想到在法国南部买一座小别墅也许合适,但又不好当面送。乔治,你觉得游艇怎么样?造型优美的狭长地中海型,还是小巧的浴缸型?

上校:埃尔莎……

男爵夫人:而且我们去哪儿度蜜月呢?这可真是个问题,我想不出哪儿会有更好的地方去玩。亲爱的,不用担心……

C: Elsa……

上校:埃尔莎……

Barone: Yes, George.

男爵夫人:是的,乔治。

C: It\'s no use.You and …… I\'m being dishonest, to both of us.And utterly unfair to you.When two people talk of marriage……

Barone: No, don\'t …… don\'t say another word, George.Please.You see…… er…… there are other things that I have been thinking of.Fond as I am of you, I really don\'t think you are the right man for me.You\'re much too independent.And I …… I need someone who needs me desperately.Or at least needs my money desperately.I\'ve enjoyed every moment we\'ve had together.I do thank you for that.Now, if

上校:没用了,你和我之间,我在欺骗我们两人。这对你太不公平了,两人在谈婚论嫁时……

男爵夫人:不,别……别再说了,乔治,请别说了。你知道……呃……我正在考虑其他的一些事情。尽管我很喜欢你,我真的认为你不太适合我。你太独立了,我……我需要一个极其需要我的人,至少极其需我的钱的人。我们在一起的时候,我一直很快乐,为此我真的很感谢你。现在,请你原谅我,我进去收拾一下行

C: Yes.Only the children?

M: No.Yes! Isn\'t it right I should have mied them?

C: Is that all?

M: And I mied the children.

C: No, no, no, sit down please.Please.Er…… May I? (Sitting down) You know I was thinking, I was wondering two things.Why did you run away to the abbey, and what was it that made you come back.

M: Well, I had an obligation to fulfill and I came back to fulfill it.up)

(In the yard, Maria is sitting on a bench.Captain walks to her.)

C: Hello.I thought I just might find you here.you\'ll forgive me.I\'ll go inside, pack my little bags and return to Vienna where I belong.And somewhere out there is a young lady, who I think…… will never be a nun.

错误!未指定书签。

李,回到我归属的维也纳去。在外面有个年轻的女郎,我想,她将永远不会做修女了。

C: No.

M: I don\'t understand.

(屋外,玛丽亚正独自坐在椅子上思考,上校走来。)

上校:你好。我想,也许在这儿能找到你。

玛:有事儿吗?(站起身。)

上校:不,不。请坐下吧,请,呃……我可以坐吗?(坐下)你知道吗,我一直在想,有两件事我不大懂:你为什么会跑回修道院?还有,又是什么促使你回来?

M: Oh, can this be happening to me?

玛:我有义务需要完成,我回来尽义务。

上校:就这些吗?

But somewhere in my wicked miserable past,

玛:还有我想念孩子们。

There must have been a moment of truth.

上校:是吗,仅仅想念孩子们。

For here you are, standing there,

玛:不……是的!难道我不该想念他们?

loving me, whether or not you should.

C: Oh, yes, yes of course.I was only hoping that perhaps you…… perhaps you might…… er……

M: Yes?

玛:什么?

C: Well…… er…… nothing was the same when you were away.And it\'ll be all-wrong again after you leave.And I just thought that perhaps you might…… er…… change your mind?

M: I\'m sure the barone will be able to make things fine for you.

C: Maria, there isn\'t going to be any barone.

上校:玛丽亚,没有什么男爵夫人了。

上校:你一走家里全都变了样,要是再离开,一切又会变糟。我只是在想也许你会……呃……改变主意?

玛:我相信男爵夫人能够把家里的事替你安排妥当的。

上校:不是,当然不是。我只是希望或许你,或许你会……呃……

(Singing): Perhaps I had a wicked childhood.

Perhaps I had a miserable youth.

C: Yes.You can\'t marry someone when you\'re in love with someone else, can you? I love you.

C: Well, we\'ve…… er……called off our engagement, you see and…… er……

M: Oh, I\'m sorry.

C: Yes…… You are?

M: You did?

M: There isn\'t?

错误!未指定书签。

玛:没有?

上校:是的。

C: Oh, my love.

玛:我不懂。

(Singing) For here you are, standing there,

上校:我们已经取消了婚约。而且……

玛:哦,我很难过。

上校:是的……真的?

玛:你真的取消了?

上校:是的。当你爱着别人时,你不可能和另一个人结婚,你能做到吗?我爱你。

So somewhere in my youth or childhood,

玛:哦,这样的事会降临到我头上?

I must have done something good.

(唱)也许我的童年很调皮

也许我曾在痛苦中度过少年时代

但是,在那调皮痛苦的昔日

一定有片刻的真实。

因为你就在这儿,站在那,

爱着我,不管你是否应该,

你爱着我在我的童年,

So somewhere in my youth or childhood,

或者是在少年时我一定是做了好事。

I must have done something good.

不会无中生有

Nothing comes from nothing.

从来不曾有过

Nothing ever could.

所以在我的童年或者是少年时

So somewhere in my youth or childhood,

我一定是做了好事

I must have done something good.

上校:你知道我什么时候开始爱上你吗?是那

C: Do you know when I first started loving you? That night at the dinner table when you sat on the ridiculous pinecone.

天晚上吃饭你坐到那个可笑的松果上的时候。 loving me, whether or not you should.

M: (Singing) So somewhere in my youth or childhood,

I must have done something good.

(Chorus) Nothing comes from nothing.

Nothing ever could.

M: What? I knew the first time you blew that silly whistle.

错误!未指定书签。

玛:什么?我知道你吹那傻乎乎的哨子的时候,我爱上了你。

上校:哦,我的爱人。

Max: (hesitating) Heil Hitler!

Zeller: I have just come from the house of Captain Von Trap.Incidentally the only one in the

(唱):你就在这,站在那,爱着我。

neighborhood not flying the flag of the Third Reich 不管你应不应该。

玛(唱):在我的童年我的青春少年时

我一定做了好事。 (合):不会无中生有

Zeller: We want to know when the captain will 从来不曾如此

在我的童年,我的青春少年时

我一定做了什么好事。

Zeller: Are you asking me to believe that the

captain has not communicated with his children in over a month?

Max: Herr Zeller, how many men do you know who communicate with their children while on their honeymoon?

Zeller: When he does return he will be expected to fill his proper position in the New Order.

(上校和玛丽亚结婚。婚后两人一起去国外度蜜月。此时,纳粹德国已战领了奥地利。战争气氛越来越浓,城里悬挂着纳粹党旗,士兵不断演习。麦克斯克斯带着孩子们排练,西拉走来。)

西:继续来,希特勒万岁!

麦克斯克斯:你好,西拉先生。

西:你可能还没听说, be returning.

Max: Well, he\'s on his honeymoon trip…… er…… He\'s not been in touch with us.

Max: What kind of information are you looking for?

since the Anschlu.But we have dealt with that situation.The housekeeper told me that I would find you here.It was the only information the woman would give me.

I\'m now the guiltier, Heil Hitler!

Confliction(They get married.Afterwards they go to Europe on their honeymoon.At this time, Nazi Germany annexes Austria.The shadow of war is hovering over the country.Everywhere flutters the Nazi Flag and goes the military force.The children are rehearsing with uncle Max when Zeller comes to them.)

Zeller: Get right on! Heil Hitler!

Max: Good afternoon, Herr Zeller.

Zeller: Perhaps you\'ve not Heard.

错误!未指定书签。

我现在是地方长官。希特勒万岁!

麦克斯(迟疑地):希特勒万岁!

西:我刚从冯·特普上校家来,顺便说一下,自从合并以来,唯独他家不悬挂

麦克斯:希特勒万岁!走吧,孩子们,我们回家去。

麦克斯:当然,当然。我祝贺你,你的人民决定今晚按计划举行音乐会?

西:为什么不举行?奥地利的一切都没变。歌声和音乐将向世界证明这点:奥地利还是原来的奥地利。希特勒万岁!

Bargitta: Uncle Max, are you sure father will approve of our singing in public?

Gretl: Oooh……

names: Liesl, Frederick, Louisa, Bargitta, Kurt, Marta and Gretl.

Gretl: Why am I always last? whole lot of people tonight?

everybody.I want you all to remember that tonight at the concert.

Max: He doesn\'t have to be.

Louisa: Is father going to be in trouble?

Max: Everybody is cro these days, darling.

Marta: Maybe the flag with the black spider on it makes people nervous.

推荐第6篇:怦然心动_电影台词 英文对照

怦然心动_电影台词 英文对照

怦然心动_电影台词 英文对照

Bryce Loski

All ever I wanted was for Juli Baker to leave me alone.It all began in the summer of 1957,before the start of second grade.

-Here we are.–haha –What do you guys think? –I like this place.–It’s cool.

–Uh,what color is my room? -Just you wait.-Let’s see what’s inside.

–Hey, come on, buddy Bryce.Why don’t, uh, you and I go help unload the van„and the womenfolk here can get in the kitchen and start setting up.–Okay.Dad.

For me, it was the beginning of what would be more than half a decade of strategic avoidance and social discomfort.-Hi, I’m Juli Baker.

–Hey, hey, what are you doing? –Don’t you want some help?

–No.there’s some valuable things in there. –How about this one? –No, no, no.Run home, your mother’s probably wondering where you are.–Oh, no,my mom knows where I am.She said it’s fine.

It didn’t take long to realize this girl could not take a hint. –It’s crowded in here with three people. –I don’t mind. Of any kind.–You wanna push this one together? –Bryce, isn’t it time for you to go help your mother? –Huh? Oh, yeah.

I mean, nothing would stop her.I was about to tell her to get lost when the weirdest thing happened.I couldn’t believe it.There I was holding hands with this strange girl.How did I get into this me?

怦然心动_电影台词 英文对照

–Well, hello.I see you’ve met my son.–Uh-huh.Finally, I did the only manly thing available when you’re 7 years old.However, my troubles were far from over..The minute I walked into Mi Yelson’s claroom„

-Bryce? You’re here.It was clear, school would not be a sanctuary.–Hey, Bryce, where’s your girlfriend? I was branded for life.–Hey, Bryce,why don’t you ask her to marry you? –Bryce and Juli sitting in a tree, K-I-S-S-I-N-G. My first year in town was a disaster.And the next three weren’t much better.But finally, in the sixth grade, I took action.I hatched the plan.–Sherry.Sherry, wait up.–Hi, Bryce.

Heh.I asked out Sherry Stalls (I was wondering if you wanted to go„).To full appreciate the brilliance of this plan„you have to understand that Juli always hated Sherry Stalls„though I never understood why.Sherry was nice, friendly and she had a lot of hair.-At first, my mother wouldn’t let me get my ears pierced, but I begged„ The idea was that Sherry would eat with me maybe we’d walk around together, and hopefully Juli would lost interest.–But I still can’t get the hoops till I’m 16. –Oh, that’s a shame.

–So Melanie wanted to get her ears pierced, but of course her mother said no.So she threw a fit and smashed her Johnny Mathis Greatest Hits album and she got grounded, so now she can’t come to my pajama sleepover party.

Things were unfolding quite nicely.

-What are you doing for your science project? That is, until my supposed best friend, Garrett Einbinder took an interest in Sherry himself.-I was thinking of showing how split ends react with different hair conditioners.–That’s fascinating.

怦然心动_电影台词 英文对照

Loyalty gave way to dedire and Garrett, the turncoat told Sherry what I was up to.She didn’t take it well.Word got back to Juli, and pretty soon she started up with the goo-goo eyes again.Only this time it was worse.She started sniffing me.That’s right, sniffing me.What’s that all about? My only consolation was that next year would be different.Junior high, bigger school.Maybe we’d be in different claes and it would finally, finally be over.

Juli Baker

The first day I met Bryce Loski, I flipped.It was those eyes, something in those dazzling eyes.-You wanna push this one together?

His family had just moved into the neighborhood and I’d gone to help them.I’d been in the van all of two minutes when his dad sent him off to help his mom.I could see he didn’t wanna go.So I chased after him to see if we could play a little before he got trapped inside.The next thing I know, he’s holdidng my hand and looking right into my eyes.My heart stopped.Was this it? Would this be my first ki? But then his mother came out.–Well, hello.

And he was so embarraed, his cheeks turned completely red.I went to bed that night thinking of the ki that might have been.I mean, it was clear he has feelings for me, but he was just too shy to show them.My mother said boys were like that.So I decided to help him out.–Bryce? You’re here.

I would give him plenty of opportunity to get over his shyne.By the sixth grade, I’d learned to control myself.Then Sherry Stalls entered the picture.Sherry Stalls was nothing but a whiny, goipy, backstabbing flirt.All hair and no substance.And she was holding hands with Bryce.My Bryce.The one who was walking around with my first ki.My solution was to ignore her.I knew a boy of Bryce’s caliber would eventually see through a shallow conniver like Sherry Stalls.It took all of a week.Then broke up at rece.She didn’t take it well.Now that Bryce was out of Sherry’s evil clutches, he started being nicer to me.–Hi, Juli. 3

怦然心动_电影台词 英文对照

–Hi, Bryce.

He was so shy and so cute and his hair, it smelled like watermelon.I couldn’t get enough of it.I spent the whole year secretly sniffing watermelon and wondering if I was ever going to get my ki.

Bryce Loski

Seventh grade brought changes, all right.But the biggest one didn’t happen at school.It happened at home.My grandfather came to live with us.Mom said he stared like that because he mied Grandma.That was not something Grandpa would ever talk about with me.As a matter of fact, he never talked about much of anything with me.That is, until Juli appeared in the local newspaper.

-Oh, Bryce.My I speak with you? –What? –Have a seat, son.–Tell me about your friend Juli Baker.–Juli.She’s not exactly my friend. –Oh.Why’s that?

–Why do you wanna know?

Now, Juli Baker did not wind up in The Mayfield Times for being an eighth-grade Einstein.No, she got front-page coverage because she refused to climb out of a sycamore tree.Juli Baker and that stupid sycamore tree.She always thought it was God’s gift to our little corner of the universe.

–Hey, Bryce.Wanna come climb the tree with me and my brothers? –No, thanks.–Bryce.Come up here.It’s fun.You can see everything. –I can’t.My dad needs me to help him fix„a thing.

That’s all I needed.Climb up a tree with Juli Baker.I’d be dragged right back into the second grade.Bryce and Juli sitting in a tree.Why don’t you just make me eat lima beans for the rest of my life.

–It’s three blocks away.Two blocks.One block away. –Like that’s valuable information.

怦然心动_电影台词 英文对照

–I hate it when she does that.I like to think there’s at least a chance the bus won’t show.

-I think the tree looks particularly beautiful in this light.Don’t you? –If by “beautiful” you mean “unbeliebably ugly”, then, yes.I would agree.–You’re just visually challenged.I feel sorry for you.

“Visually challenged”? “Visually challenged”? This from the girl who lived in a house that was the joke of the neighborhood? They had bushes growing over windows and weeds all over the place.It bugged my dad bigtime.

–Oh, there he is.The bricklayer who thinks he’s a painter.That truck’s not ugly enough in real life? He’s gotta make a painting of it? –No, he does landscapes.Sells them at the county fair.People say they’re beautiful.–Landscapes? Let me tell you something.The world would have more beauty in it if he’d do a little landscaping on that piece of crap he calls a yard.–I feel bad for his wife.She married a dreamer.Because of that, one of the two of them will always be unhappy.–Yeah, fine.But why do we have to be unhappy? As annoying sa the yard was to my dad it was nothing compared to how annoying Juli Baker was in that tree.“Three blocks away.” Every morning we had to listen to the sound of her blow-by-blow traffic report.“Two blocks.” There you go.-Why do they call it The Three Stooges? –I mean, there’s five of them. –What? –Well, yeah, there’s Moe, Larry, Curly, Shemp and Curly Joe.Yeah, but they only have three at a time.–Yeah.–You know, I hate Curly Joe.I mean, he shouldn’t even be a Stooge.

-Listen, girl.I’m this close to calling the police.You are trespaing and obstructing progre on a contracted job.–What’s going on? –Either you come down or we’re gonna cut you down.-Bryce.You guys, come up here with me.They won’t cut it down if we’re all up here. 5

怦然心动_电影台词 英文对照

–Bus, bus, bus.Juli was frantic.They wanted to cut down the tree.I couldn’t understand why that mutant tangle of gnarly branches meant so much to her.-Bryce, please.I felt bad for her.–Leave her.But I wasn’t about to cut school over it. –Come on, bros.

-Why isn’t she your friend, Bryce? –You’d have to know Juli.–Well, I’d like to. –Why? –That girl has an iron backbone.Why don’t you invite her over sometime? –An iron backbone? She’s just stubborn and she’s pushy beyond belief.–Is that so? –And she’s been stalking me since the second grade.

–Well, a girl like that doesn’t live next door to everyone. –Lucky them.–Read this.Without prejudice. Like I needed to know anything more about Juli Baker.Juli wasn’t at the bus stop the next morning.Or the morning after that.She was at school, but you’d never know it.–Little Joe? He’s got so much makeup on„ -He doesn’t age. I told myself I should be glad about it.I mean, isn’t that what I’d always wanted? But still, I felt bad for her.I was gonna tell her I was sorry, but then I thought, hey, no„Juli Baker thinking I mied her.

Juli Baker

I see why you like to come out here.-Would you mind explaining it to your mother? I loved to watch my father paint.Or really, I loved to hear him talk while he painted.I learned a lot about my dad that way.He told me all sorts of things like how he got his first job delivering hay and how he\'d wished he\'d finished college.Then one day he surprised me.-What\'s going on with you and, uh, Bryce Loski? -What do you mean? Nothing. 6

怦然心动_电影台词 英文对照

-Oh, okay.My mistake.-Why would you even think that? -No reason.Just that youtalk about him all the time.-I do?I don\'t know.I gue it\'s something about his eyes.Or maybe his smile.-But what about him? -What? - You have to look at the whole landscape.-What does that mean? -A painting is more than the sum of its parts.A cow by itself is just a cow.A meadow by itself is just gra, flowers.And the sun peeking through the trees is just a beam of light.But you put them all together and it can be magic.I didn\'t really understand what he was saying until one afternoon when I was up in the sycamore tree.I was rescuing a kite.It was a long way up, higher than I\'d ever been.And the higher I got, the more amazed I was by the view.I began to notice how wonderful the breeze smelled.Like sunshine and wild gra.I couldn\'t stop breathing it in .filling my lungs with the sweetest smell I\'d ever known.-Hey, you found my kite.-Bryce, you should come up here.It\'s so beautiful.-I can\'t.I sprained my, um,I have a rash.From that moment on, that became my spot.I could sit there for hours, just looking out at the world.Some days the sunsets would be purple and pink.And some days they were a blazing orange,setting fire to the clouds on the horizon.It was during one of those sunsets that my father\'s idea of the whole being greater than the sum of its parts moved from my head to my heart.Some days I would get there extra early to watch the sunrise.One morning I was making mental notes of how the streaks of light were cutting through the clouds so I could tell my dad when I heard a noise below.

-Excuse me.Excuse me.I\'m sorry, but you can\'t park there.That\'s a bus stop.-Hey, what are you doing up there?You can\'t be up there, we\'re gonna take this thing down.-The tree? -Yeah.Now come on down.-But who told you, you could cut it down? -The owner. 7

怦然心动_电影台词 英文对照

-Why? -He\'s gonna build a house, and this tree\'s in the way.So come on, girl, we got work to do.-You can\'t cut it down.You just can\'t.-Listen, girl.I\'m this close to calling the police.You are trespaing and obstructing progre on a contracted job.Now either you come down, or we\'re gonna cut you down.-Go ahead.Cut me down.I\'m not coming down.I\'m never coming down.Bryce.You guys, come up here with me.They won\'t cut it down if we\'re all up here.Bryce, please don\'t let them do this.Come on, you guys.Bryce, please.You don\'t have to come up this high.Just a little ways.Bryce, please.Please.

What happened after that was a blur.It seemed like the whole town was there.But still I wouldn\'t move.Then my father showed up.He talked a fireman into letting him come up to where I was.-Sweetie, it\'s time to come down.-Daddy, please don\'t let them do this.-Sweetie -Daddy, look.You can see everything.You can see the whole world from here.-No view is worth my daughter\'s safety.Now, come on.-I can\'t.-Julianna, it\'s time to come down now.-Please, Daddy.-It\'s time.And that was it.I must\'ve cried for two weeks straight.Oh, sure, I went to school and did the best I could but nothing seemed to matter.-Juli? -Huh? -Do you know the answer? -Uh, the Peloponnesian War? -I\'m sure that\'s the answer to something but I was looking for the area of a rhomboid.Somehow, rhomboids and isosceles right triangles didn\'t seem so important.I rode my bike so I wouldn\'t have to pa by the stump that used to be the earth\'s most magnificent sycamore tree.But no matter what I did, I couldn\'t stop thinking about it.-Are you okay? -It was just a tree. 8

怦然心动_电影台词 英文对照

-No, it wasn\'t just a tree.I never want you to forget how you felt when you were up there.-Thanks, Dad.It was the first thing I saw every morning and the last thing I saw before I went to sleep.And once I could look at it without crying I saw more than the tree and what being up there meant to me.I saw the day that my view of things around me started changing.And I wondered, did I still feel the same things about Bryce?

Bryce Loski

I\'ve never been a huge fan of eggs.I mean, I could always just take them or leave them.That is, until one day in Skyler Brown\'s garagewhen my feelings about eggs were solidified.-Hey, hey, hey.Guys.Edna\'s found her breakfast.I mean, if a slimy reptile found them appetizing there was certainly no place for them in my diet.-Oh, man, that\'s so cool.-She doesn\'t even have to chew.I mean, think of all the time you\'d save.I could\'ve gone my whole life not knowing that snakes eat eggs raw if it hadn\'t been for Lynetta.She had a major-league thing for Skyler Brown.-I think it\'s gro.He and Juli\'s brothers, Matt and Mark, had formed a band.And Lynetta would watch them practice.-That is so neat.-How about that, huh, Bryce? -Yeah.Neat.-So, Brycie, how do you think he\'s gonna digest that? -Stomach acid? -You\'d like to think that.-Wait, everybody quiet.Here he goes.-Eggs over easy.-Gro.Gro, gro, gro.-Wait, wait.You haven\'t seen the best part.-Gro.I tried to be casual about it, but it didn\'t take.I started having bad dreams.I\'d be trapped inside a huge egg and this monster would open his jaws and start to devour me.I\'d wake up just in time.Then the real nightmare began. 9

怦然心动_电影台词 英文对照

-Hi, Bryce.I brought these over for you and your family.My chickens are laying eggs.-What? -You remember Abby and Bonnie and Clyde and Dexter and Eunice and Florence? The ones I hatched for the science fair.-How could I forget? It was claic Juli Baker.She totally dominated the fair.And get this, her project was all about watching boring eggs hatch.I mean, here I had a live-action erupting volcano and all anyone cared about was Juli\'s boring chicks breaking out of their boring shells.Oh, I think the last one\'s hatching.It\'s hatching.Oh, it\'s hatching.Kids, come over here.But hey, she won.I lost.I\'ve never been one to dwell.Here it comes.But that didn\'t mean I had to eat her lousy eggs.I think it was very sweet of Juli to bring us those eggs.I don\'t care.I\'m still having cereal tomorrow.Yeah, how do we know there\'s no chicks in one of those eggs? I used to eat farm-fresh eggs when I was a kid.They were delicious.Yeah, well, that\'s all well and good but what if we crack one open and a dead chick falls out? Do they have a rooster? If they don\'t have a rooster the eggs can\'t be fertile.And if they had a rooster, we\'d know.The whole neighborhood would know.Maybe they got it de-yodeled.\"De-yodeled\"? You know.De-cock-a-doodle-doo\'d.What the hell are you talking about? Like they de-bark dogs.Bryce, why don\'t you just ask Juli? I don\'t think that What? You afraid to talk to her? I\'m not afraid to talk to her.I know you are, but what am I? Okay.Just talk to her and find out.Bryce.How do you tell if one\'s a rooster? 10

怦然心动_电影台词 英文对照

Well, a rooster\'s bigger.Longer feathers.They\'ve got that red stuff growing out of their head.And around their neck too.That shouldn\'t be too hard to spot.Although, come to think of it, chickens have the rubbery red stuff too.Just not as much.Garrett\'s expertise in roosters was the cornerstone of our plan to avoid contact with Juli Baker.The balance of which involved spying over her back fence.Come on, come on.Shh.Shh.Over here.I can\'t see the stupid chickens.We gotta get them out of the coop.Is that a rooster? No, it looks like a chicken.How can you tell? It just does.See what I mean? Expertise.Shh, shh! What? Juli.Here, guys.Go on, there you go.Here, guys.Go on.Yeah, they\'re all chickens.There\'s no rooster? What did I just say? How can you tell? Well, none of them are strutting.Here, come on.Roosters strut? Come on, guys.What did I just say? Here.Plus, hardly any of them have any rubbery red stuff.What are you doing? Yeah.They\'re definitely all chickens.They\'re all chickens.I\'m proud of you, Bryce.You overcame your fear.Huh? You talked to her.Oh, heh.Yeah.It\'s no big deal.That\'s what she told you? They\'re all chickens? Yeah.She\'s a genius.You\'re both genius Of course they\'re all chickens.A rooster\'s a chicken.The question is: 11

怦然心动_电影台词 英文对照

Is one of them a rooster or are they all hens? Hens? Who said anything about hens? Then it hit me.Garrett didn\'t know jack shit about chickens.Do roosters strut? Yes, they do.What does that have to do with anything? They\'re all hens.Well, the main thing is the eggs are okay.It\'s all settled.Not for me.There was no way I was ever gonna eat anything that had anything to do with Juli Baker.I\'m not eating them.Well, why not? Have you seen their yard? It\'s There\'s not even any gra.It\'s all mud and chicken turds.Ew.Gro.Salmonella.Do you suppose they could have salmonella? It\'s not very likely.Why take the risk? What do we do with the eggs? Give them back.Give them back? To Juli? Sure.You talked to her before, right? It didn\'t kill you.Well, what do I say? Tell her we don\'t eat eggs.Uh, we\'re allergic to them or something.Come on, use your brains.It didn\'t feel right to lie.Besides, even a seventh grader would know that entire families aren\'t allergic to eggs.But I didn\'t wanna hurt her feelings either.So that left me with only one option.And thus another near-death experience in my ongoing saga with Juli Baker had been succefully avoided.Until one week later.Hi, Bryce.Brought you some more eggs.Wow.Thanks.Did your family like the first batch? 12

怦然心动_电影台词 英文对照

Do you even have to ask? Great.See you at school.What I hoped would be a one-time event was just the beginning of a life consumed with lies, intrigue and deception.Every morning I\'d be on the lookout for Juli so if she happened to come, I could whip the door open before she knocked.Thanks.Then I\'d dump the eggs before anyone noticed.And why? Why couldn\'t I just face her? Why couldn\'t I just say: \"No, thanks.Don\'t want them.Don\'t need them.Give them to the snake\"? Was I really afraid of hurting her feelings or was I just afraid of her? Now, you wanna make sure you get it When Mrs.Brubeck first suggested hatching eggs as my science project I was le than excited.That is, until I saw my first sign of life.Is that it? That\'s the embryo.Heh.Wow.It looks like a bean.It does.Let\'s try the other ones.Suddenly it felt real.All the eggs were alive.There were, like, little bean babies inside every one.On the day of the fair, all six chicks hatched.What are the odds? This year\'s top prize goes to Juli Baker for her wonderful project: \"A Chicken is Born.\" I won first place.And that was cool, but all I really cared about were my chicks.There you go.There you go, guys.My mom wasn\'t crazy about us raising chickens.But I begged and pleaded.I told her I would take care of everything.And I did.Where\'s Clyde? 13

怦然心动_电影台词 英文对照

Clyde? Hey, Clyde.What\'s the matter? Are you okay? Aren\'t you hungry? Come on.Come here.What\'s wrong, baby? Come here.Hey, you\'re not Clyde.You\'re Clydette.Mom! As it turned out, my hens laid more eggs than we could eat.At first we tried to keep up but after a month of boiling, frying and deviling like that movie The Blob, we were being overtaken by eggs.Then opportunity in the form of our neighbor, Mrs.Steuby, knocked.Hello, dear.If you ever have any extra, I\'d be happy to buy them from you.Really? Certainly.And I happen to know that Mrs.Helms would be interested as well.Great.Nothing like fresh eggs.Thanks, Mrs.Steuby.You bet, dear.Bye.Between Mrs.Steuby and Mrs.Helms, my egg overflow problem was solved.Then I realized that Mrs.Loski deserved eggs too.But I didn\'t think it would be right to charge her.She had been such a good neighbor, lending us supplies when we ran out giving my mother a ride when our car wouldn\'t start it was the least I could do.Besides, if I happened to run into Bryce, that wouldn\'t be the end of the world.Hi, Bryce.By the third time I brought eggs over to the Loskis I realized Bryce was waiting for me.Waiting to pull open the door and say, \"Thanks, Juli.See you at school.\" And in return, I got a few moments alone with the world\'s most dazzling eyes.Thanks, Juli.See you at school.It was a bargain.Until the day it wasn\'t. 14

怦然心动_电影台词 英文对照

It was two weeks after the sycamore tree was cut down and I was just starting to feel normal again.Hey, Juli.Right on schedule.Yeah, well, neither rain nor sleet.Huh? You know, the mailman thing? Oh.Right.So, um, will you start riding the bus again? I don\'t know.I haven\'t been up there since It doesn\'t look so bad anymore.It\'s all cleared away.Well, um, I better get ready for school.Gue I\'ll see you there.See you.Maybe Bryce was right.Maybe it was time I started riding the bus again.After all, didn\'t he just tell me he wanted me to? Could it be that Bryce Loski actually mies me? Juli? What are you still doing here? I was just thinking.It\'s pickup day.The cans are in front.I know.You need some help? No.Maybe I\'ll do it later.Are those my eggs? Yeah.Yeah, I dropped them.They\'re not broken.Why are you throwing them away? Don\'t you want them? It wasn\'t me.My dad didn\'t think it was worth the risk.Risk? What risk? Salmonella.What? He\'s afraid of being poisoned? Well, Juli, I mean, look at your back yard.It\'s a complete me.It\'s, like, covered in turds.That\'s not true.I clean up after my girls every day.We just didn\'t wanna hurt your feelings.Have you always thrown them away? You know, Mrs.Steuby and Mrs.Helms pay me for my eggs.They do? They pay me cents a dozen.I didn\'t know. 15

怦然心动_电影台词 英文对照

How could you? I\'m sorry.No, you\'re not.It didn\'t take me long to realize that I\'d traded in my old problems with Juli Baker for a whole set of new ones.It was actually worse having her mad at me than having her annoy me.The way she ignored me was a constant reminder that I\'d been a jerk.Then one day I was coming home from playing basketball with Garrett and things got weird.Don\'t be so timid.Come on, you won\'t hurt them.Like this? Yeah, that\'s it.My grandfather.All I ever saw him wear was slippers.Now, where did he get those work boots? I couldn\'t stop looking over there.And the more I looked, the madder I got.My grandfather had already said more to Juli in one hour than he\'d said to me in the whole time he\'d been living with us.I was pretty sure I\'d never seen him laugh.And what was his deal with Juli Baker? Hi, Grandpa.Juli told me about the eggs.You know, Bryce one\'s character is set at an early age.I\'d hate to see you swim out so far you can\'t swim back.Sir? It\'s about honesty, son.Sometimes a little discomfort in the beginning can save a whole lot of pain down the road.When it came to holding a grudge, Juli Baker was truly impreive.All week I tried to approach her at school.She\'d always find some way to duck me.And whenever she was in her yard, Grandpa was always there with her.Finally, one Saturday I saw my opening.My grandfather had gone into town to buy some Bengay.I gue the yard work was starting to get to him. 16

怦然心动_电影台词 英文对照

It\'s looking real good.Thanks.Chet did most of it.I\'m sorry for what I did.I just don\'t get it, Bryce.Why didn\'t you just tell me? I don\'t know.It was dumb.And I shouldn\'t have said anything about your yard, either.It wasn\'t right.Maybe it\'s all for the best.I mean, look, I learned so much from Chet, it\'s amazing.You\'re lucky.I don\'t even have grandparents anymore.I feel sorry for him.He mies your grandma.Can you believe it? He says I remind him of her.What? I know.That\'s what I said.But he meant it in a nice way.Something about her spirit.Yeah.Good luck with the gra.I\'m sure it\'ll come up great.Thanks.I gue I\'ll see you around.I gue so.While Juli\'s acceptance of my apology was not all that I\'d hoped for at least the eggs thing was finally behind me.The first time in months I could truly enjoy Bonanza.Where you going and why you dreed like that? Skyler\'s.Matt and Mark are bringing over recording stuff and they\'re gonna make a demo.Demo? Like they know how to make a demo.You don\'t even know them.I don\'t have to.I know the type.You don\'t know anything.Don\'t talk to me like that.I\'m late.Be back by .Yep.Everything was back to normal.Is that girl working you too hard? That girl\'s name is Juli.And, no, she isn\'t working me too hard.You\'ve developed quite a soft spot for her, huh? Steven. 17

怦然心动_电影台词 英文对照

No, Patsy.Just wanna find out why your father has the energy to befriend a complete stranger when he won\'t throw a baseball around with his own grandson.It\'s okay, Dad.No, it\'s not okay.Juli reminds him of Grandma.Of Renee? Heh.That\'s ridiculous.You know why the Bakers haven\'t fixed their yard? Yeah, because he\'s too busy with his paint-by-numbers kit.If you had a brother with a severe handicap, what would you do? What the hell does that have to do with anything? Juli\'s father has a retarded brother.So what? He\'s not the gardener, is he? Heh.Steven.It was a joke.You know, other people have family troubles and they manage to mow their own lawns.I don\'t know where their pride in ownership is.They don\'t own that house.The landlord\'s supposed to maintain it.Mr.Baker puts every extra penny he has into caring for his brother.Don\'t they have government facilities for that sort of thing? Maybe they thought that a private facility would be better for him.Either way, it\'s not our fault that their family has some chromosomal abnormality.It has nothing to do with chromosomes.When Juli\'s uncle was born, he had the umbilical cord wrapped around his neck.If he\'d had enough oxygen, he would\'ve been a perfect little baby, just like your son.Goddamn it, Chet.Patsy? Patsy? Leave me alone! Sorry about that.Why is Mom so upset? Because but for the grace of God your mother could be standing in Mr.Baker\'s shoes.Did her brother have the cord wrapped around his neck too? 18

怦然心动_电影台词 英文对照

You did.Luckily, the doctor who delivered you was on the ball and got it untangled but it easily could\'ve gone the other way.Wanna go for a walk? Huh? I find it helps clear the mind.What would they have done with me? You can\'t dwell on something that might\'ve been, Bryce.The way my dad was talking, sounds like he would\'ve thrown me in a nuthouse.No, no.Now, that\'s not fair.You can\'t condemn him for something he hasn\'t done.This is where that tree was, wasn\'t it? Yeah.Must\'ve been a spectacular view.She\'s quite a girl.Some of us get dipped in flat some in satin some in glo.But every once in a while you find someone who\'s iridescent.And when you do nothing will ever compare.Flat, gloy, iridescent? What the hell did that mean? Juli Baker had always just seemed plain to me.Until now.And the way she talked about what it felt like to be up in that tree to be held above the earth, brushed by the wind.Who in junior high talks like that? This weird feeling started taking over in the pit of my stomach and I didn\'t like it.I was slipping, man.And it was time to get a grip.I\'d never been embarraed by where we lived before.I also never really thought about money.I knew we weren\'t rich, but I didn\'t feel like we were miing anything.That is, until Bryce Loski called our home a complete me. 19

怦然心动_电影台词 英文对照

* What\'s your name? * * What\'s your name? * * Is it Mary or Sue? * * What\'s your name? * * Do I stand a chance with you? * * It\'s so hard to find a personality * * With charms like yours for me * I had to do something and I knew what it was.* What\'s your name? * Oh, you\'re sounding really good.We\'ll record it in Skyler\'s garage.That\'s a wonderful project.Speaking of projects, I was thinking it might be cool to fix up the yard.What? I mean, how much can gra seed cost? I could plant a lawn, maybe some flowers.I could even put up a fence.Honey, that\'s a major undertaking.I could pay for it with my egg money.No.That\'s your money.The landlord should be the one taking care of all this.But he doesn\'t.And we live here.And it looks so bad.Jules.What\'s going on? Nothing, Dad.It\'s okay, sweetheart.You can tell us.The Loskis have been throwing away my eggs because they\'re afraid of salmonella.Because our yard is such a me.Did Patsy say that? No.Bryce did.But it must have been a family discuion.A boy doesn\'t come up with that on his own.Who cares what they think? Yeah, who cares? I care.Trina.Let\'s not get into this. 20

怦然心动_电影台词 英文对照

No, I\'m tired of living like this, Richard.I\'m tired of having to take temp jobs just to make ends meet.I\'m tired of having to push a chair up against the washing machine just to keep the door shut.I\'m tired of having to borrow Mrs.Steuby\'s vacuum cleaner every time ours breaks down.Do you think this is the life I pictured for us? Sometimes you have to sacrifice to do the right thing.We always end up agreeing that Devonhurst is the right thing for Daniel.Well, maybe we should start thinking about what\'s right for us.Our daughter is suffering because we won\'t fix up our own yard.It\'s not our yard.How can you say that, Richard? How? We\'ve lived here for years and for years we\'ve been saying it\'s temporary, but it\'s not.This is our home.Is it wrong to wanna live somewhere you can be proud of? To have enough to send your kids to college? Maybe it\'s time we considered government care.We are not moving my brother.He\'s more important than your own children? Dad! How dare you! Stop it, Dad! Please, just stop.I\'m sorry.Julianna, this is not your fault.We\'ll work this out, I promise.That was the first time I ever heard my parents really yell at each other.I\'m sorry about tonight.That night they each came into my room.My father talked about his brother and how much he loved him and how he promised his parents he\'d always take care of him.My mother talked about how much she loved my father for his strength and kind heart.When she kied me good night she whispered that of all her many bleings, I was her best.I felt sorry for my father.I felt sorry for my mother.But most of all, I felt lucky for me that they were mine. 21

怦然心动_电影台词 英文对照

I wanted to think the reason I started working on my yard had nothing to do with Bryce.It was about making our house better.After what he did with the eggs, why should I care what he thought? But I did.Are you pruning that or trying to hack it to death? Hi.I\'m Chet Duncan, Bryce\'s grandfather.Sorry it\'s taken me so long to come over and introduce myself.Nice to meet you.So are you trimming all these to the same height? Well, yeah, that\'s what I was thinking, but I don\'t know.Do you think it would look better to take them out? Oh, these are Hicksii shrubs.These will prune up nicely.Listen, Mr.Duncan.Call me Chet.Chet.If you\'re here because of what Bryce said I don\'t need your help.Read about you in the paper.Renee would\'ve sat up in that tree with you.She would\'ve sat up there all night.Renee? My wife.You remind me a lot of her.We worked on the yard for weeks.And the whole time we worked, we talked.Right there? Perfect, yeah.He wanted to know more about the sycamore tree.He knew exactly what it meant about the whole being greater than the sum of its parts.He said it was the same with people but sometimes with people, the whole could be le.I thought that was pretty interesting.I started looking at people I\'d known since elementary school trying to figure out if they were more or le than the sum of their parts.Chet was right.A lot of them were le. 22

怦然心动_电影台词 英文对照

Of all my clamates, the one person I couldn\'t seem to place was Bryce.Until recently, I would\'ve said with absolute certainty that he was greater, far greater, than the sum of his parts.But now I wasn\'t so sure.It\'s looking good, Juli.Nice job.Thanks.Chet did most of it.I\'m sorry for what I did.I just don\'t get it, Bryce.Why didn\'t you just tell me? Was he really sorry? Or was he just saying these things to make himself feel better? Then I thought maybe I just wanted him to be more than the sum of his parts.But as I looked into his eyes those dazzling eyes for the first time I was pretty sure that Bryce Loski was le.We\'re going to invite the Bakers over for dinner.What? I don\'t know, Mom.I think that\'s a marvelous idea.Patsy, what purpose does this serve? Trina Baker is a very nice person.And Matt and Mark are really cool.I hate cool.Something we should\'ve done years ago.Yeah, but we didn\'t.And now we can\'t.The statute of limitations has run out.We\'re having the Bakers over for dinner.If this is about what I said last night, I\'m sorry, okay? But, you know, having them over for dinner is not gonna fix his brother.It\'s going to be a sit-down dinner.And I expect everyone to dre accordingly.Oh, God.Can\'t we just have a barbecue? It\'s going to be a sit-down dinner.Just shoot me now.Careful what you wish for.So that was it.A dre-up, sit-down dinner with Juli Baker was in my immediate future.And that made seeing Juli at school more uncomfortable. 23

怦然心动_电影台词 英文对照

I found myself staring at her in cla.And the way her hair fell back over her shoulders she looked just like the picture in the newspaper.Dana Treler caught me watching.If I didn\'t do something fast, this could spread like wildfire.There was a bee in her hair.See, there it goes.There\'s no bee.It flew out the window.I convinced myself I\'d dodged a bullet.I had to put Juli out of my mind.Keep the focus on the important stuff like schoolwork.My weakne was unnerving.I need your sharpener.You ever heard of knocking? Hey, what you got there? Dad\'s Playboy? None of your busine.Give my best to Mi October.Get out.Or should I say your best? Ha, ha.You\'re disgusting.Another disaster avoided.My life had become a minefield.Hey, man.Hey.What\'s this? It\'s not what you think.Okay, it is what you think, but I can explain.Okay, I can\'t explain.Can we just talk about it later? Whatever you say.I had to talk to someone.Why not Garrett? Maybe he could help me get back on track.Garrett was surprisingly sensitive in matters of the heart.Are you freaking mental? Juli Baker.You hate her.That\'s what\'s weird.I don\'t think I do.I can\'t stop thinking about her.You got it bad, man.Well, what do I do? Well, you gotta nip this in the bud.These aren\'t real emotions.They\'re not? You feel guilty because of the egg thing.Yeah, and I insulted her yard. 24

怦然心动_电影台词 英文对照

Exactly.Of course, the place is a dump anyways.It\'s not her fault.Her dad\'s got a retarded brother and all their money goes to helping him.A retard? Well, shoot, that ought to tell you something.About what? About Juli.What are you saying? The apple doesn\'t fall far from the tree.I couldn\'t believe it.I wanted to yell at him.Tell him that he didn\'t know Juli like I did.But all that came out was: Heh, oh.Right.Yeah.Right.Um, I\'ll talk to you later.I was supposed to go to Garrett\'s after school but I couldn\'t be around him.He\'d croed the line.And standing right next to him acro that line was my father.I didn\'t care what they thought.I liked Juli Baker.Sunday mornings are peaceful in our house.My dad lets himself sleep in.My mother lets herself not fix breakfast.If my brothers have been out late playing with their band you won\'t even know they\'re around till noon.But this Sunday, I woke up feeling weird.I had to do something to shake off the confused feelings about Bryce that were starting to creep back in.You really did it, didn\'t you? Heh.Proud of you.Thanks, Dad.Where you going? To see Daniel.It\'s his birthday.I wanna come with you.Oh, honey, just enjoy the morning, stay with your mom.No, Dad.I wanna come.Sweetheart, listen.Sometimes, with Daniel...I\'m coming, Dad.Okay.We\'d better leave a note for your mother. 25

怦然心动_电影台词 英文对照

In all the years, I\'d never visited my Uncle Daniel.I don\'t know why.It was always something my dad did alone.We didn\'t say much to each other on the drive to Devonhurst, but I didn\'t care.I just liked being with my dad.Somehow the silence seemed to connect us in a way that words never could.The residents tend to the grounds as part of their therapy.It takes some getting used to.They\'re good people, though.Daniel? Daniel.Richard! You\'re here! Richard for my birthday.Who? Richard, who? Who? Who? Who? Richard, who? Who? Daniel, Daniel, it\'s Julianna.It\'s my daughter.Your niece.Julianna.Ha, Julianna.Happy birthday, Uncle Daniel.Ha-ha-ha.Richard.It\'s my birthday.I have your pictures, Julianna.I have your pictures.We have a present for you.A puzzle? A puzzle, Richard? Not just a puzzle.A puzzle and a pinwheel.A pinwheel! Thank you, Richard.Yes.Orange.Outside? Outside, Richard? You wanna go outside? All right, we\'ll go to, uh, McEIliot\'s.We\'ll walk out there for an ice cream.Ice cream! Oh, no.No, no, we can\'t.Daniel doesn\'t like ice cream.I do like ice cream, Richard.I\'m only kidding.I know you like ice cream.Ahh! You love ice cream.All right, come on.Here you go.Got it? Ah! Here you go. 26

怦然心动_电影台词 英文对照

It\'s my birthday.Lollipop.It\'s my birthday.You like it? Oh! All right, Daniel.Okay, wait, wait.Ice cream.Ice cream.My ice cream.My ice cream.Ugh! It\'s okay.Daniel.Daniel! Daniel! Leave it, I\'ll get y...Ice cream on the floor.Ice cream on the floor.Would you go get him another cone? Yeah.I need ice cream, Richard! It\'s my birthday, Richard.It\'s my birthday! Ice cream, Richard! Ice cream, Richard! Stop! Stop it! I need it! Stop it! Stop it! Here we go.Ice cream! Richard! Okay, okay.I\'ve got some ice cream.Birthday ice cream.That\'s good, Richard.I\'m so sorry.He hasn\'t done anything like that I\'d often heard my father talk about how difficult life was for Daniel.But I never really understood it until now.Yeah, there you go.Heh.Orange.On the walk back, Daniel acted like nothing had happened.Other way.Other way.On the ride home, my dad told me that Uncle Daniel used to live with him and Mom before we were born.But after a while, it became too difficult.When we got home, everything looked the same.But it wasn\'t.Before today, Daniel had always been just a name to me.Now he was part of the family.Hey.Hey.How\'d it go? I\'m glad I went.I\'m glad you went too.Trina, it\'s Sunday.What are you doing mopping the floor? Patty Loski invited us over for dinner Friday night.Shouldn\'t she be mopping her floor? Or did she ask to borrow ours? 27

怦然心动_电影台词 英文对照

Nervous energy.Did she invite all of us? Yes, she did.Even our friend Sal Monella? Richard.Why, after all these years? Well, she said she felt really bad that they hadn\'t invited us before and apparently they want to get to know us better.And you wanna go? Well, she insisted.And I think it would be really nice.All right.We\'ll go.I wasn\'t too thrilled about dinner with the Loskis but I could see it meant a lot to my mother.At school the next day, I couldn\'t seem to concentrate.My thoughts kept running back to Daniel.I wondered what my grandparents had gone through having a son like him when reality interrupted.Bryce Loski likes you.What? He\'s got a big crush on you.What are you talking about? Bryce Loski does not have a crush on me.Oh, yeah? In science, I caught him staring at you.He said it was because there was a bee in your hair.Is that the lamest cover-up or what? Maybe there was a bee.The only bee you\'re attracting is B-R-Y-C-E.I\'m telling you, that boy is lost in love land.Come on.Where? I saw him sneaking off with Garrett.Come on.Are you freaking mental? Juli Baker.You hate her.That\'s what\'s so weird.I don\'t think I do.I can\'t stop thinking about her.You got it bad, man.What do I do? You gotta nip this in the bud.These aren\'t real emotions.They\'re not? You feel guilty because of the egg thing.Yeah, and I insulted her yard. 28

怦然心动_电影台词 英文对照

Exactly.The place is a dump anyways.It\'s not her fault.Her dad\'s got a retarded brother and all their money goes to helping him.A retard? Well, that ought to tell you something.About what? About Juli.What are you saying? The apple doesn\'t fall far from the tree, my friend.Oh, heh.Yeah.Right.Yeah.I\'ll talk to you later.Okay.I\'m sorry.I thought...It\'s okay.It\'s fine.And it was.Because now my confusion was gone.I was sure I no longer liked Bryce Loski.Mom, are you trying to make the Bakers feel totally worthle? I want it to be nice.And why aren\'t you dreed? I\'m going.I wanted to look good for Juli.But I didn\'t want her to think that I wanted to look good for her.It was a fine line.A very fine line.Bryce, they\'re here.Come on down.Coming! Hey, come on in.Come in, come in.I\'m glad you could make it.Lynetta, Steven, company\'s here.Coming! What is this? Homemade pie? Yes, it\'s pecan and blueberry cheesecake.Let\'s take them to the kitchen.Hi, guys.Hey, looking good.This is my dad.Hi, I\'m Lynetta.Hi, nice to finally meet you.Nice to meet you too.My boys are telling me that...Hey, big guy.Hey, Steven.How are you? We should\'ve done this a long time ago.Come on in.This is a cool place. 29

怦然心动_电影台词 英文对照

Yeah, it\'s all right.Come on, I\'ll show you my room.You gotta hear this new song we wrote.It\'s so good.Hi.You look nice.I heard you and Garrett making fun of my uncle in the library.And I don\'t wanna speak to you.Not now, not ever.And I say you can.But what you\'re proposing would require a perpetual-motion machine, so it\'s not poible.If you had two opposite charged poles with a neutral conductor Perpetual motion? Here I was, dying inside, and they were talking about perpetual motion.And how did Juli know about all that stuff? Come on, everybody, dinner\'s ready.Lynetta! Dinner! Juli, can I talk to you? It was wrong, what Garrett said.I know it.Did you know it was wrong when he said it? Yeah.I wanted to punch him.But we were in the library.So instead you just agreed with him and laughed.Yeah.Then that makes you a coward.I had to sit acro from Juli for an entire dinner.My dad was right.We should have barbecued.I just want to say how wonderful it is to have you share a meal with us.May it be the first of many.Wrong pipe.Well, we couldn\'t be happier.We are just all so thrilled to be here.Juli, you did a really nice job on your yard.Thanks.Chet was a big help.Yeah, I know.You gotta tell me your secret. I can\'t get him to do a thing around here.Steven.I kid. 30

怦然心动_电影台词 英文对照

I\'m telling you, the neighborhood is really coming to life.I mean, that new house is taking shape.Which one? You know, the one where they cut down that big ugly tree.I wanted to say that a lot of people liked that tree, but I didn\'t.I didn\'t want to go against my dad.Some people thought that tree was the jewel of the neighborhood.Yeah, well, there\'s no accounting for taste.So, Matt, Mark, Mark, Matt You guys are, uh, gonna be graduating soon, huh? Yeah, thank God.You don\'t like high school? You kidding? No.High school was the best time of my life.Not for us, no.Yeah, we\'ve had enough of that scene.So college is probably out of the question, huh? No, it\'s a poibility.They\'ve actually been accepted at several places already.Yes, they have.Really? Well, that\'s good.But, um, we\'re gonna give music a shot first.Really? Oh, they are very talented.Oh, their band is really bo.They did a bunch of demos and they\'re really cool.Thanks, Lyn.When Steven and I first met, he was playing in a band.You played in a band? He was a wonderful saxophone player.Cool.You still play? Well, I...Well, if you want, you can come jam out with us sometime.Uh, you...No, I mean Heh.That\'s not me anymore.Have you boys ever performed in front of an audience? A lot of times.The more Matt and Mark talked about their musical exploits the quieter my dad got. 31

怦然心动_电影台词 英文对照

He tried to plaster on a smile now and then but underneath he seemed really sad.But my parents didn\'t like him at first.Republicans fought like crazy against the New Deal.The rest of the evening was painle enough.But through it all, Juli didn\'t say a word to me.Never even looked at me.Until she was about to leave.I\'m sorry I was so angry when we first came in.I think everyone had a good time.Your mom was really nice to invite us.See you.Her apology made things worse.Hey, wait for me.I knew I wasn\'t forgiven.It was like I wasn\'t even important enough to hold a grudge against.Well, I think they\'re a delightful family.Those boys were nothing like I expected.I thought they were very nice young men.Hoodlums.What? How you think they can afford all that recording gear? Steven, please.You can\'t just make an accusation like that.Don\'t be so naive, Patsy.Do you know how expensive it is to record a demo? They\'re probably stealing hubcaps, for chriake.You are such an ahole.What is the matter with you? Go to hell.Don\'t you talk to me like that.Steven, stop! Nobody talks to me like that in my own house! Stop! I\'d seen my father angry before, but this was different.As I lay in bed that night I thought about how my dad always looked down on the Bakers.And how he\'d called them trash and made fun of Mr.Baker\'s paintings.And now I realized he was just mad at himself.But why? Juli called me a coward. 32

怦然心动_电影台词 英文对照

Was it poible my dad was a coward too? I didn\'t know.What difference did it make? Juli Baker was out of my life.Or, more accurately I was out of hers.As I was getting dreed for the Loskis\' dinner party I found myself staring at the painting my father had given me and became furious all over again.Bryce had never been a friend to me, ever.He hadn\'t taken my side about the tree he\'d thrown away my eggs and he made fun of me at my uncle\'s expense.When my mother called that it was time to go...Juli, let\'s go, we\'re late! I went out with every intention of telling her that I wasn\'t going to the Loskis.Please hold these.I need to check my hair really quickly one more time.Your hair is perfect.Really? But she looked so happy and she\'d gone to so much trouble over the pies that I couldn\'t.Ooh! Oh, my gosh.Oh, God, what a disaster.Okay.Here, hold one, and you hold this.I don\'t wanna hold it.I won\'t have you hold it.Let\'s go, boys.But that didn\'t mean I had to be nice to Bryce.And I don\'t wanna speak to you.Not now, not ever.It felt good to take charge.I felt strong, in control.I told Bryce what I thought and I was determined not to talk to him for the rest of the evening.At dinner it struck me that we were sharing a meal with a group of strangers.We\'d lived acro the street from the Loskis for years but except for Chet, I didn\'t know these people at all.Mr.Loski was clean and smooth on the outside but it seemed like there was something rotten buried just beneath the surface. 33

怦然心动_电影台词 英文对照

By the end of the evening, all I felt was detached, neutral.No fireworks, no leftover anger no flutters, nothing.See you.I went to bed that night feeling peaceful.You okay? Yeah.I was grateful that I had the family I had.And it felt good to no longer care about Bryce Loski.The dinner with the Bakers had taken its toll on me.Then the annual school fundraiser arrived and I found myself with a whole new set of problems.I was a Basketboy.To fully appreciate the humiliation of being a Basketboy you need to know that the chosen few are auctioned off in front of the student body to the highest-bidding females.Yes, technically, each of us comes with a lunch in a basket but let\'s not kid ourselves.This was a beefcake parade.There he is, my idol.One word, you\'re a dead man.No, man, I\'m serious.Listen, you won\'t believe this.What? Two of the hottest chicks are fighting over you.What are you talking about? Sherry is breaking up with Mitch.She and Melanie are having a bidding war over you.I don\'t care.Are you nuts? Sherry dumped Mitch because of you.You\'re my idol.As comforting as it was to be Garrett\'s idol it didn\'t diminish the horror of being Basketboy number nine.And my only hope was that a giant tornado would destroy the school before the event.It was a long shot.Welcome, everyone to this year\'s Mayfield Boosters Club Auction.Once again we are pleased to present of Mayfield\'s finest young men Bryce, Bryce.Bryce. 34

怦然心动_电影台词 英文对照

What are you doing here? Juli\'s in the third row.So? So she\'s got a wad of cash.Bullshit.Bull-true.I saw her counting it by her locker.And now please give a big Mayfield School welcome to your Basketboys.Juli with cash? What did this mean? Was it poible she was gonna bid on me? First up, we have Raymond Hughes.Raymond\'s on the che team and his hobbies include stamp collecting and the yo-yo.Remember, when you bid you\'ll not only be getting the handsome Mr.Hughes you\'ll also be enjoying a lovely chicken-salad sandwich and what looks to be a tasty bean dip, and Oh.Excuse me, onion dip.And a big slice of cherry pie.Okay, who will start the bidding at $? Thus began the bidding.Anybody? Or in Raymond Hughes\' case, the lack of bidding.Very good, here we go.Five.Sold.Ten dollars.Sold.Fifteen.Sold.Come on.Do I hear ? Ten.Ten.Ten.Peanut-butter-and-banana sandwich.Fifteen.Sold for $.Number eight is Eddie Trulock.Eddie is a member of the debate team.Now only Eddie Trulock stood between me and the auction block.I wasn\'t interested in his hobbies or what was in his basket.Let\'s start the bidding at $.All I could think of was Juli.Anybody? What if she did bid on me? 35

怦然心动_电影台词 英文对照

What if she got in a bidding war with Sherry and Melanie and lost out? No bidders? I was contemplating the horrors of this senario when Eight dollars.There you go.Eight dollars, that\'s more like it.Do I hear ? Juli Baker was bidding on Eddie Trulock? Okay, going once.How could she bid on Eddie? Eight going twice.How could she bid on anyone? Sold to Juli Baker.Next is Basketboy number nine, Bryce Loski.I knew I was supposed to step forward, but I couldn\'t move.Step up, Bryce, don\'t be shy.Better late than never.Ha, ha.Bryce likes to play baseball.Five dollars.Oh, well, wait until l Ten.Oh.Well, it appears the bidding is underway.Fifteen.Twenty.Twenty-five.Thirty.Thirty-five.Forty.Fifty.Oh, my.Fifty dollars.Wh Fifty going once.Fifty going twice.Sold to Mi Sherry Stalls for $.An all-time record.Oh, the boosters will be very grateful for such a generous donation.It\'s strange.Here I was, having lunch with the hottest girl in school and I was miserable.We\'re going up to the lake.My dad has a cabin there and you get the most outrageous tan.Because le than feet away from me was Juli.My Juli with Eddie Trulock.She\'s laughing.What was she laughing about? How could she sit there and laugh and look so beautiful? Bryce, are you all right? 36

怦然心动_电影台词 英文对照

What? What are you staring at? Nothing.Lunch is really delicious, Bryce.Bryce, did you hear me? This is a really delicious lunch.Can we not talk about tans or food? Well, what do you wanna talk about? I don\'t know, perpetual motion? Do you know anything about that? Perpetual what? I don\'t know what came over me.It was like I was poeed or something.Juli, I gotta talk to you.What? What\'s going on, Bryce? What are you doing? Bryce, stop it.Bryce, you didn\'t even make it to first base.I\'ll ki you.Ha, ha.Juli! Juli! Juli, wait.Can we talk? Juli! What\'s the matter with you? Leave me alone, Garrett.You get a date with the finest girl on campus and you blow it for Juli.You wouldn\'t understand! I completely don\'t understand! We\'re talking about Juli Baker here.Nightmare neighbor, know-it-all nuisance.The coop-poop babe.Shut up! Hey, have you flipped? What\'s the matter with you? You know what, if you\'re gonna be like this, I don\'t need the aociation.Well, good, because neither do I.Yeah, neither do I! As I walked home with the dirty dishes clanking inside my picnic basket all I could think of was Juli.And I realized Garrett was right about one thing: I had flipped.Completely.Hello? Oh, heh.Hi, Mrs.Baker.Is Juli there? 37

怦然心动_电影台词 英文对照

Oh.I\'m sorry, Bryce.Juli doesn\'t wanna talk.Please, Mrs.Baker.I gotta see her.I\'m sorry, Bryce.But I\'m afraid she\'s locked herself in her room.I tried to go to bed early that night but I couldn\'t sleep.I watched her house from my window for hours.I had to find a way to show her how I felt.Monday morning, as I made my way into school I was deciding which of the Everly Brothers I\'d rather marry when Dana Treler forced Bryce back into my brain.Juli.The list is out.There he is, number nine, your main dish.Bryce Loski\'s not my main dish.Oh, you\'re sticking to your diet.It\'s not a diet, Dana.I\'m over him, okay? I\'m glad to hear it.Because rumor has it Sherry\'s already staking her claim on him.Sherry? Sherry Stalls? Oh, Liz.Macy.The list is up.That afternoon, I found myself obseing about the Basketboy auction.I could feel myself backsliding about Bryce.But why should I care if Sherry liked him? I shouldn\'t even be thinking about him.I had to rise above this.Bryce Loski was no longer in my life.On the morning of the auction, I was on edge.I found myself, without even knowing how it happened, staring at my egg money.I needed a strategy.It was simple.If I left my money at home, I\'d leave temptation with it.My strategy suffered a setback when I ran into Mrs.Steuby.Julianna.Julianna.Hello, dear.I\'m so sorry it\'s taken me so long to get this to you but I keep miing you in the morning. 38

怦然心动_电影台词 英文对照

Mrs.Steuby, I don\'t want that.You don\'t have to...Don\'t be ridiculous.I\'m gonna pay you.I\'m going to pay you.I don\'t want that.I don\'t want it.Yeah, I want you to go out and buy yourself something festive.Pedal pushers.Ha, ha.Mrs.Steuby.Bye, dear.Mrs.Steuby, I don\'t want pedal pushers.No, no.You\'ll look great.It\'s okay.It\'s okay.No big deal.Just pretend like I don\'t have it.I hear you\'re planning to bid on Bryce.What? Who told you that? No, I\'m not.Someone saw you with a wad of cash this morning.How much do you have? It\'s none of your busine.And I\'m not bidding, okay? I don\'t even like him anymore.Oh, that\'ll be the day.It\'s true.Go ahead, waste your money on him.I don\'t care.And now, will you all give a big Mayfield School welcome to your Basketboys.I could say I didn\'t care all I wanted but seeing Bryce walk out in his jacket and tie holding that picnic basket set my head spinning again.Fifteen going once.The auction seemed to fly by.Fifteen going twice.Sold to Macy Taylor for $.Before I knew it, Eddie Trulock was called.Number eight is Eddie Trulock.Which meant Bryce was next.Eddie is a member of the debate team.And his hobbies include fishing and model-airplane building.Who will give me $? Why isn\'t anyone bidding? He\'s so nice.Exactly.Nobody? Eight dollars.Sold to Juli Baker for $.How did this happen? 39

怦然心动_电影台词 英文对照

Was it because I felt bad for Eddie? Or was it because I couldn\'t trust myself with Bryce? As I made my way to the multi-purpose room I contemplated the startling turn of events.Here I was, about to have lunch with Eddie Trulock while the boy I mooned over for half my life was going to share a meal with my mortal enemy.I wanna thank you for bidding on me.It was touch-and-go there for a while.No, I wanted to.This will be fun.I hear you like building model airplanes.Yeah.My father and I just finished a Ruian MiG-.It was made in .MiG\'s first supersonic fighter.Little tricky because the cockpit was receed I tried to give Eddie my full attention.But it was difficult, because Bryce was right behind him.Eddie was saying something about intake valves when out of nowhere, Bryce stood up and marched straight towards me.Hey, Juli, I gotta talk to you.What are you doing? He was going to ki me.To ki me.All my life I\'ve been waiting for that ki.But not like this.Not this way.I pedaled home so hard, I thought my lungs would burst.Julianna? Julianna.Honey? What\'s wrong? I can\'t.Sweetheart you can tell me.Bryce tried to ki me.He did? In school.In front of everybody.Mom, please don\'t get it.It\'s probably him. 40

怦然心动_电影台词 英文对照

Sweetheart maybe you should talk to him.I can\'t.I can\'t.Bryce wouldn\'t leave me alone.He kept calling on the phone.And knocking on the door.He even snuck around the house and tapped on my window.Juli! Please, I gotta see you! Come on out, just for a minute! Why didn\'t he understand that I just wanted to be left alone? Please! After two days, Bryce stopped.And I thought it was finally over.Then, one afternoon, I was coming into the front room to read when I heard a noise in the yard.Hey, what\'s he doing? Juli, calm down.I gave him permiion.Permiion? Permiion for what? He\'s digging a hole.I told him he could.But why? I told him he could.It was torture seeing him dig up my gra.How could my father let him do this? Bryce knew I was there too.He\'s gone.A tree? He\'s planting a tree? Is it a? I didn\'t really need to ask.I could tell from the shape of the leaves and the texture of the trunk.It was a sycamore tree.When she walked out of the door, I thought back to the first time I saw her.How could anybody, ever, have wanted to run away from Juli Baker? He looked at me with those eyes.Those once again dazzling eyes. 41

怦然心动_电影台词 英文对照

And I knew that Bryce Loski was still walking around with my first ki.But he wouldn\'t be for long.As we stood there, I realized that all these years we never really talked.Do you need some help? Yeah.But that day, we started.And I knew we\'d be talking for a long time.

42

推荐第7篇:情人节电影台词短信祝福语

中外电影经典台词精选。“曾经有一份真诚的爱情放在我面前,我没有珍惜,等我失去的时候我才后悔莫及,人世间最痛苦的事莫过于此。”如果你不想后悔,那就赶快来选几段经典台词,然后发个情人节短信给他/她,告诉对方你的感受吧!

1、《天下无双》:所谓深情挚爱,就是你中有我,我中有你,原来,一个人吃饭没有两个人吃饭开心.2、《一声叹息》:这么多年,牵着你的手,就像左手牵右手没感觉,但砍下也会生疼.

3、《半生缘》:我要你知道,在这个世界上,总有一个人是会永远等着你的.无论在什么地方,总会有这么一个人.4、《后备甜心》:拍拖不是随便想和什么人在一起都行的,我们必须和那个不能失去的人在一起.

5、《东邪西毒》:我曾听人说过,当你不能够再拥有,你唯一可以做的,就是令自己不要忘记.6、《河东狮吼》:从现在开始,你只许疼我一个人,要宠我,不能骗我,答应我的每一件事都要做到,对我讲的每一句话都要真心,不许欺负我,骂我,要相信我.别人欺负我,你要第一时间出来帮我,我开心,你要陪我开心,我不开心,你要哄我开心,永远觉得我最漂亮,做梦也要梦到我,在你的心里只有我.

7、《简爱》:你以为我穷。不漂亮,就没有感情吗?如果上帝赐给我美貌和财富,我也会让你难于离开我的!就象我现在难于离开你一样!

8、《美国美人》:我们要学会珍惜我们生活的每一天,因为,这每一天的开始,都将是我们余下生命之中的第一天。除非我们即将死去。

9、《向左走向右走》:生命中充满了巧合,两条平行线也会有相交的一天。

10、《我和春天有个约会》:纷乱人世间,除了你一切繁华都是背景。这出戏用生命演下去,付出的青春不可惜。

11、《停不了的爱》:“小时候,看着满天的星斗,当流星飞过的时候,却总是来不及许愿,长大了,遇见了自己真正喜欢的人,却还是来不及。

12、《星愿》:世界上最遥远的距离不是生和死,而是站在你面前却不能说:“我爱你”

13、《2046》:其实爱情是有时间性的,认识得太早或太晚都是不行的,如果我在另一个时间或空间认识她,这个结局也许会不一样。

14、《love story》(《爱情故事》):love means you don\'t have to say sorry!

15、《玻璃之城》:手上的爱情线、生命线和事业线,都是你的名字拼成的。

推荐第8篇:电影《中国合伙人》台词整理

电影《中国合伙人》经典台词

1、我们都希望有人能告诉我们应该怎么样去生活。其实没有人能告诉你。生活是自己的,自己提出的问题应该由自己来回答。

2、我们这一代人最重要的是改变,改变身边每一个人,改变身边每件事情。唯一不变的就是此时此刻的勇气,如果我们能做到这一点,我们将改变世界。

3、如果额头终将刻上皱纹,你只能做到皱纹不要刻在你心上。

4、梦想是什么,梦想就是一种让你感到坚持就是幸福的东西。

5、爱情就像录像机,有时候要按快进,有时候要按暂停,生活也一样。

6、我们改变不了世界,是世界改变了我们。

7、有一种女生,不等你开口,她就已经把你给拒绝了。

8、一个母亲用了20年时间让儿子长大成人,而另一个女人用了不到20分钟时间就让他变回了傻瓜。

9、有些事情只有停下来才能看清楚。

10、we are too young too naive

11、我没有装孙子,我真是孙子。

12、男人的梦想最初都是从女人开始。

13、女生找男生,如果只看长相那叫好色,男生找女生,如果只看长相,那是审美。

14、假如生活欺骗了你,你也要欺骗回生活。

15、总有些更重要的事情赋予我们打败恐惧的勇气。

16、其实我们追求的不是成功而是自己的尊严。

17、掉在水里你不会淹死,呆在水里你才回淹死,你只有游,不停的往前游。

18、在你眼里我从来都是一傻逼。

19、离我们很近的,离所有人都近。

20、千万别跟丈母娘打麻将,千万别跟想法比你多的女人上床,千万别跟好朋友合伙开公司。

21、听一个人说话,不是听他说了什么,而是听他没说什么。

推荐第9篇:神探夏洛克电影台词

51talk无忧英语 “平价英语培训”领跑者

经过一年还是两年(记不清了)的等待,sherlock第三季回归,这一季有许多经典台词,卷

福的伴郎致辞就不用多说了,还有其他非常经典的语句,大家可以欣赏一下。欢迎有更多补充,也欢迎大家提出自己的翻译想法~ the thrill of the chase, the blood pumping through your veins, just the two of us against the rest of the world. 追寻罪犯的快感令人血脉喷张,我们两人对阵整个世界。

如果给你解释,像是在侮辱你的智商吗?

marriage changes you as a person in ways that you cant imagine. 婚姻会用一种你无法想象的方式改变你。you are married, and then you just let your old friends slip away. 你结婚了,旧的友谊会慢慢淡去。most. 在他眼中那个对我来说最无足轻重的人,其实是对我最重要的人。

john, i am a ridiculous man.redeemed only by the warmth and constancy of your 约翰,我是个荒谬的人,却被你的热情和对友谊的忠贞拯救了

(john to mary)

你的过去我不愿过问,那是你的事情;你的未来我希望参与,这是我的荣幸。 (楼主觉得这句实在是写得好。。。) to the very best of times, john. 致那些最好的时光,约翰

真人外教一对一 徐小平老师鼎力推荐篇2:《神探夏洛克》经典语录台词

《神探夏洛克》简介:

《神探夏洛克》是英国的一部侦探系列电视剧,改编自柯南·道尔的小说《福尔摩斯探案集》,讲述了一个叫夏洛克·福尔摩斯的侦探和他的朋友华生经历一个个不同的案件,每个案件都非常危险、刺激、疑点重重的故事。从2010年到2015年,《神探夏洛克》已经播出了四季,在艾美奖上夺得了多个奖项和提名,在全球多个国家和地区播出,男主角夏洛克被叫做“卷福”,华生被叫做“花生”。

《神探夏洛克》经典语录幽默台词:

你,不要说话,你拉低了整条街的智商。你,转过去,你影响我思考了。

——《神探夏洛克》经典语录

普通人让自己的脑中装满垃圾,所以学习有用的东西就很难。

——《神探夏洛克》经典语录

我就不给你解释了,省得说我侮辱你智商。

——《神探夏洛克》经典语录

是不是说我这辈子遇到的所有人就没有一个正常的?

——《神探夏洛克》经典语录

《神探夏洛克》经典语录人生感悟台词:

你的过去我不愿过问,那是你的事情。你的未来我希望参与,这是我的荣幸。

——《神探夏洛克》经典语录

爱是种危险的劣势。

——《神探夏洛克》经典语录

眼泪是挡不住子弹的,否则那该是个多么温柔的世界啊。

——《神探夏洛克》经典语录 爱的承诺,失去的苦楚,赎罪的欢愉。

——《神探夏洛克》经典语录

生命终有尽头,人心终要破碎,太在意可不是什么优点!

——《神探夏洛克》经典语录

每个童话都需要一个经典大反派。

——《神探夏洛克》经典语录

感情用事是失败者的生理缺陷。

如果想隐藏一棵树,森林就是绝佳的地点。

——《神探夏洛克》经典语录

勇敢是愚蠢最好听的代替词。

——《神探夏洛克》经典语录

你在撒谎,你的脉搏跳动速度在加快,你的瞳孔在张大。 ——《神探夏洛克》经典语录

没有我他哪来的新生活?

——《神探夏洛克》经典语录

聪明又不像水龙头有开关。

——《神探夏洛克》经典语录 -我只有孤独作伴。孤独能保护我。 -不对,保护我们的是朋友。

——《神探夏洛克》经典语录

世界上没有完美的犯罪。

——《神探夏洛克》经典语录

伪装是一副自画像。

——《神探夏洛克》经典语录

别搞英雄崇拜,英雄从来都不存在,即使有,也不包括我。 ——《神探夏洛克》经典语录

时间在流淌,生活会改变,没什么是永恒。

——《神探夏洛克》经典语录篇3:《神探夏洛克》经典台词

《神探夏洛克》经典台词

《神探夏洛克》经典台词

1、the thrill of the chase, the blood pumping through your veins, just the two of us against the rest of the world. 追寻罪犯的快感令人血脉喷张,我们两人对阵整个世界。

2、every fairy tale nees a good old-fashioned villain. 每个童话都需要一个经典大反派。

3、you are married, and then you just let your old friends slip away. 你结婚了,旧的友谊会慢慢淡去。

4、in the light of this, these incidents are now being treated as linked. 据此,我们认为这些案件是相互关联起来的。

5、im a consulting detective.only one in the world, i invented the job.means when the police are out of their depth, which is always, they consult me. 我是个“咨询侦探” 世界唯一的。这工作是我发明的。每当警察找不到方向 他们经常都这样,他们会咨询我。

6、im a private detective, the last thing i need is a public image. 我是个私家侦探,我最不需要的就是公众形象。

7、brainy is the new sexy 智慧是性感的新潮流

8、most people? blunder round this city, and all they see are streets and shops and cars.when you walk with sherlock holmes, you see the battlefield. 这城市大多人都庸庸碌碌,眼中只有繁华街肆 车来人往。与夏洛克·福尔摩斯同行,你却能看到战场。

9、i cant turn it on and off like a tap. 聪明又没有龙头可开关。

10、anderson, dont talk out loud.you lower the iq of the whole street. 安德森,别大声说话,你拉低了整条街的智商

11、anderson, face the other way.you are putting me off. 安德森,转过脸去。你妨碍我(思考)了。

12、to the very best of times, john. 致那些最好的时光,约翰。

13、listen.this is my hard drive, and it only makes sense to put things in there that are useful.really useful. 听着,(大脑)这是我的硬盘,只有放入非常有用的东西才有意义。

14、do you know the big problem with a disguise,mr holmes? however hard you try, its always a self-portrait.i think youre damaged, delusional and believe in a higher power.in your case, its yourself. 你知道化装术的最大弱点在哪吗?不管多么努力都只能描绘出一幅自画像。我觉得你深受创伤妄自尊大,崇尚某种强力。对你来说,那就是你自己。

15、did he offer you money to spy on me?yes.did you take it? no.pity, we could have split the fee.think it through next time. 他有没出钱让你监视我?没错。收了吗?没有。真遗憾,我们本可以平分。下次想清楚点。

16、i wont insult your intelligence by explaining it to you. 如果给你解释,像是在侮辱你的智商吗?

17、marriage changes you as a person in ways that you cant imagine. 婚姻会用一种你无法想象的方式改变你。

18、well, your arch-enemy, according to him.do people have arch-enemies? 据他说,是你的宿敌。人真会有头号敌人?

19、the one person he thought didnt matter at all to me was the one person that mattered the most. 在他眼中那个对我来说最无足轻重的人,其实是对我最重要的人。

20、john, i am a ridiculous man.redeemed only by the warmth and constancy of your friendship. 约翰,我是个荒谬的人,却被你的热情和对友谊的忠贞拯救了。

21、the problems of your past are your busine.the problems of your future are my privilege. 你的过去我不愿过问,那是你的事情;你的未来我希望参与,这是我的荣幸。

22、ordinary people fill their heads with all kinds of rubbish.that makes it hard to get at the stuff that matters.do you see? 普通人让自己的脑中装满垃圾,所以学习有用的东西就很难。

推荐第10篇:经典爱情告白台词

无论在哪部电影里,如果是为了这么一个情节,导演一定会发挥自己的才智竭尽全力去构思这个场景让它变得唯美动人-----这就是表白,下面是关于经典爱情告白台词的内容,欢迎阅读!

1、从见你的第一眼开始,我就发现终于找到我的另一半了。我要给你一生的幸福,我坚信一生不动摇!

2、如果你是太阳,我愿意做地球,天天都能绕着你转,如果我是月亮,多想你也能天天绕着我转,就当星星好不好?

3、爱你,却要无欲无求,好难!爱你,却要偷偷摸摸,好累!爱你,却让自己心碎,好惨!但竟然心甘情愿,好傻!

4、以眼还眼,以牙还牙,昨天你瞟我一下,今天我要用眼电你一下,你咬我一口,我就亲你一下,今生我爱定你了。

5、思念就像是巧克力,苦苦的,甜甜的……不敢想你,怕会想你;不敢说想你,怕更想你……其实,我真的好想你!

6、风是我的问候,雨是我的祝愿;月光是我的抚慰,阳光是我的企盼;亲爱的,无论何种天气,我的爱都与你相伴!

7、对于你,我可能不是很好的情人,但是,对于我,你却是世界上最美丽的,你可以不爱我,但你不能阻止我爱你。

8、虽然我不帅,体贴与柔情却是我诚挚的爱,请不要见怪;我只是实在,关心与呵护是我贴切的爱,请接受我的爱。

9、最想看你深情的眼睛,最想听你绵绵的细语,最想摸你温柔的脸颊,最想获取你的真情,最想得到是:你爱我的心。

10、牵着你的手,一块奔腾,一起闯荡,我们的爱势不可挡;贴近你的心,时刻紧随,永远相映,我们的爱利可断金。

11、曾经爱你,是真的;依然爱你,也是真的。让我们扣紧双手,把这份爱汇成永恒——永恒的爱就是有你的存在!

12、风,吹走了沧桑;雨,带走了迷茫;这个世界,有了你就有了梦想,看到你,就看到了前进的方向;爱你没商量!

13、与你在茫茫的人海中相遇,从此我知道了什么是人生的美好,不管是否属于命运,我都心甘情愿地接受,愿你开心快乐!

14、爱无路,恨无情。相思无缘,相爱无份。曾相识,恨离别。无风雨,无同舟,何结果。情远天边,心无挂碍,唯爱你独一。

15、世间是一半一半的世界,善的一半,恶的一半;光明的一半,黑暗的一半;白天的一半,夜晚的一半;你是我永远的另一半。

16、我是你窗前的风铃,零乱了一生的心事;我是你手中的棋子,左右了初时情意;不后悔,只要能与你相依,好坏我都愿意。

17、天空对大地的承诺,是雨的缠绵;岁月对季节的承诺,是色彩斑谰;夜空对星星的承诺,是晶莹剔透;我对你的承诺,是今生手相牵。

18、不经意间,相遇;不经意间,相惜;不经意间,刻骨;不经意间,铭记;不经意间,爱上了你。看似不经意,但我真的很在意。

19、辣椒辣嘴,爱你不后悔;苹果甜甜,爱你到永远;茄子红紫,爱你爱到死;大海深深,爱你到发昏;天空蓝蓝,爱你真是难。

20、瓶爱瓶的塞,锅爱锅的盖,轮爱轮的胎,有你我就爱,蓝天上边有云彩,兔子爱白菜。天生一对不能改,致死不渝就是对你爱爱爱。

21、你微笑,我的心情很美妙;你流泪,我会伤心夜难寐;你的喜怒哀乐影响我的肺与胃,任沧海变,时光飞,我的真爱永不悔!

22、命运让我们相遇,让我沉醉在你的眼眸里。我想陪着你,为你阻挡一生的风雨。请你相信,我会让你的生命,充满快乐回忆!

23、性感的你一回头,母牛吃草不抬头;美丽的你笑一笑,鲜花枯萎面含羞;温柔的你河边走,河水呜咽轻轻流。爱你的心砰砰跳!

24、你的欢笑,驱赶了夏日的酷暑;你的快乐,冲淡了工作的疲惫;你的一切,铺满了生活的角落。想一路陪着你,让你从此绚烂多彩!

25、一扇门只有一把锁,一把锁只有一把钥匙能打开,在人生的长河里,你就是我心门的钥匙,打开我心门的锁。请让我们好好爱。

26、谁在想念你?谁在牵挂你?谁舍不得你?谁离不开你?谁最心疼你?谁最惦记你?谁总祝福你?不用想啦,除了我,还有谁?

27、遇见你,我成了最小气的人,想得到你一心一意的爱。若拥有了你,我就成了最富有的人,你的爱最珍贵,即使全世界给我,我也不换。

28、想牵着你的手,看晨曦玫瑰的芬芳;想牵着你的手,看夜晚流星的辉煌;想牵着你的手,看四季美丽绽放。只要你在,幸福无限。

29、或早或晚,能够遇到你就好;或风或雨,能牵着你的手就好;或多或少,你能在乎我就好;或苦或乐,我们在一起就好。只想告诉你:有你真好!

30、我愿用一世的真情,来呵护你的柔情;我愿用一生的信念,来给你最好的生活;我愿用一生一世的真爱,牵手走一生一世的幸福旅程。

31、爱你在心口,虽嘴上不说,但心中铭记;爱你在日夜,虽月亮不说,但失眠作陪;爱你在每天,虽然不用时间作证,但自己清楚:爱你永远。

32、你的身影,总浮现在我脑海里;你的笑脸,总环绕在我睡梦里;不管梦里还是现实,你都是我心里最深的相依,除了你,我还能钟情于谁。

33、如果我能不跑调,就能准确地唱出我的心跳;如果我能不跑调,就能唱歌带你到处遨游。你是我的歌,可愿听我这不着调的曲?

34、你问我爱你有多长,我的爱就像裹脚布,韵味悠长;你问我爱你有多真,我的爱就像验钞机,防伪辨真。欢迎深入了解,我是否情深意切

35、直到遇见你,我才了解自己存在的意义;直到爱上你,我才明白幸福是如此的来之不易。不管何时何地我都想一直陪着你,直到天荒地老。

36、爱就爱了,我不在乎别人怎么看。哪怕相隔千山万水,哪怕相别千年万载,这份情不变,这份爱绵延。要你知道,你都占据着我的心田。

37、忧愁是可微分的,快乐是可积分的,在未来趋近于正无穷的日子里,对你的祝福是可导并大于零的,愿给你的幸福复合函数永远取最大值。

38、我会把心里最好的地方留给你,只要你敲敲门,我就拥你入怀。因为爱你,愿意为你在这世界造一处平台,与你纵观爱情的古往今来。

39、上天让你我有缘,只希望能牵着你的手一起走过以后的日子,不管是鲜花铺路,还是荆棘满地,不离不弃!亲爱的,知道吗,爱你在每一天!

40、不要瞬间的温暖,而要永远的陪伴;不要暧昧的语言,而是心灵的互换;找一个爱你的人并不难,难的是像我这样一辈子都深爱着你的!

41、你是否愿意给我一个依靠:可以让我在红尘的烦恼与喧嚣中一想到你,就会有甜蜜的平静与无穷的动力,就会有足够的勇气继续向前走。

42、想到你的名字心就会砰砰跳!看到你的容颜脸就会火辣辣烧!牵你的手像云朵轻轻飘!你可知道?我被你彻底迷倒!发誓要与你一起变老。

43、缘是美丽的邂逅,爱是心跳的感觉,情是心灵的交会,恋是甜蜜的思念,走在爱与被爱的边缘,你见或是不见,爱你的心始终不改变!

44、福,是你带给我的感觉;思念,是我送给你的礼物;真心,让我始终与你相爱;相守,是我们甜美的未来;痴心,是我给你不改的誓言!

45、那些随随便便就能从你生命里消失的,根本不值得去留恋,真正在意你的不会离开。要走的就让他走,爱,是说什么都不能放手。

46、男女搭配,干活不累,女生再能干,都避免不了情绪化,男生再慌乱,至少表面上能稳住。亲,不管我能干不能干,我们一起结束单身是大事。

47、有些真情,光阴覆盖不了;有些记忆,岁月流逝不了;时光煽动着爱的羽翼,沾着你的气息涌入我心底,爱你,是我一生最大的希冀!

48、^o^你还想啥?你还犹豫啥?你也不要东找西找了,有我这样执着、痴心而且又发誓对你好的人就赶快抓住吧!快接受我吧!时间紧迫哟!

49、最真实的心意,是爱你;最美丽的光阴,在想你;最甜蜜的誓言,说给你;最灿烂的未来,与你一起;最期待的事情,是与你相依;真的很爱你!

50、遇见了,不能不让我相信这是宿命;相识了,不能不让我知道这是缘份;相知了,不能不让我察觉这是深情;相爱了,只求爱你一生一世永相伴!

第11篇:爱情公寓搞笑台词

【第一集】:

1、子乔:左眼跳,桃花开,右眼跳,菊花开,忽如一夜春风来,春天里那个百花开

2、关谷:曾老师你已经两个月没参加我们的活动了 小贤:可是《魔鬼的后妈》只有24集

关谷:可是你看了四十集的《我的亲娘在哪里》八十集的《离婚了不哭》还有一百六十集的《当媳妇熬成婆》恭喜你,你经历了一个女人的一生

3、一菲:你今晚必须给我上线,否则,我就把你的名字写到碑上去

4、一菲:我们是有身份的客人,别整的跟装修队一样

5、关谷:你每天都跟他们聊到半夜,他们哪有时间创造人类啊

6、导演:这叫古装魔幻苦情剧,现在老拍动作片,哪儿还有婆婆,妈妈,阿姨要看,你要是没有婆媳,孽债和第三者,根本上不了黄金档

7、小贤:我来给你点提示,好男人就是我,我就是曾„„ 张伟:曾哥!

8、张伟:我明天有事,先走了

子乔:上班可以请假,那边的小护士可以帮你开请

9、子乔:这是人类二十世纪发明马桶以来最伟大的发明:终极单身夜

10、关谷:单身夜,我以前去过,下了一个晚上的„„飞行棋

11、一菲:电视剧导读:爹娘死了,孩子丢了,婆婆疯了,媳妇被糟蹋了„„古装伦理苦情剧《貂蝉再爱我一次》

12、一菲:听说黑猫警长和葫芦兄弟都要拍真人版了

13、关谷:这种感觉,就像老漫画的情节一样,一个水手看见了甲板上的姑娘,然后转身跟他的同伴说,嘿,你瞧见那个姑娘没有,总有一天,我要把她,娶回来

14、小贤指着太阳:哇,好大的月亮啊

15、张伟:我肯定会被砍成薯片的

16、张伟:谁干的,不知道手机不防水的啊子乔手机铃声响了:你看,我手机就没事,菲尔普斯专用山寨防水机,山寨机,就是牛

17、子乔:人生自古谁无死 早死晚死都得死

18、张伟:现在生米已经煮成稀饭了

19、净化荧屏,世界和平

20、子乔:我吕小布行走江湖总是踏雪无痕,刀口舔血也都能全身而退,全凭我总能找到,正当理由

小贤:比如在超市里遇到了恐怖分子,还是在浴缸里遇到了怪兽 子乔:这些理由我都用过

21、张伟:死不可怕,坐在这里等死才可怕

22、悠悠:这个角色太适合我了,我最擅长演的就是抗战时期的„„农村妇女

23、一菲:子乔,纯爷们?中国不是只有一个纯爷们吗

24、子乔:师傅,车靠边停一下,买个绿色军帽做道具先 小贤:绿„„帽子?

25、关谷:她每次这么笑都不会有好事发生,上次她这么笑,油价就涨了

26、关谷:天啊,我跳进日本海都洗不清了

27、悠悠:我是他妈的第十三个妹妹 小贤:你妈的真邪门 一菲:***的邪门

关谷:„„她妈的是谁

【第四集】:

1、一菲:这年头到处都是极品,我刚买了一套新版的名侦探柯南,打开一看好嘛,才看到第二页就让我泪流满面,不知道哪个王八蛋用笔在某个人物上画了一个圈,然后写上“这个就是凶手”

2、子乔:根据她的做菜水平,青菜里有青虫,粉丝里有铁丝

3、一菲:男人都是蜡烛,不点不亮,不给他点危机感,他就不懂得珍惜

4、一菲:我怎么可能推理出你五天洗了七只袜子

张伟:可是我只有七只啊

5、一菲:我要是不制裁你,你就不知道我智勇双全

6、张伟:我在孤儿院做过智力测试,老师说我的智商如果减掉四十的话,才可能勉强被定义为聪明

一菲:你们孤儿院的智商测试仪还不如我们家的微波炉

7、提问:为什么北极熊不吃企鹅

回答:因为北极熊在北极,企鹅在南极

提问:如果曾小贤爬上树摘香瓜,他一分钟可以摘一颗,不过每摘十颗就会不小心掉两颗,请问他一天可以摘几颗

回答:0个 因为香瓜不长在树上,而且曾小贤腿很短,根本就不会爬树

提问:如果有一辆汽车,小明在开车,小红和小兰坐在后座,请问车主是谁

回答:“如果”有一辆汽车,车主是如果

提问:伸出四根弯着的手指,这个英文怎么说

回答:wonderful 弯的four

提问:一个永远要你对她负责,而她却不对你负责的,是谁?

错误答案:第三者

正确回答:银行

提问:一头母猪过桥,桥能承受五百公斤重量,母猪重三百公斤,可是她到桥中间桥却塌了,请问这是为什么?

回答:它是开车过的桥

子乔:母猪会开车?

一菲:曾小贤都会开车,母猪怎么不会

提问:胡一菲从六千米的高空突然跌到了一千米,为什么她仍然没有死

错误回答:因为她在飞机里跌倒的

正确答案:因为她是中国股民

提问:请说出西游记中沙和尚说的最多的四句台词

回答:大师兄,师父被妖怪抓走啦。二师兄,师父被妖怪抓走啦。大师兄,二师兄被妖怪抓走啦。大师兄,二师兄和师父都被妖怪抓走啦。

提问:医学上把痛分为十二级,其中第一级是被蚊子叮咬时的痛,第十二级是母亲分娩时的痛,那么请问第十三级的痛是什么

回答:是孕妇在分娩的时候碰巧被蚊子咬了

提问:说起来和你时刻相关,但需要时却看不见也找不到的是什么

回答:相关部门

提问:向前一小步,文明一大步,这个标语出自什么地方

回答:男厕所„„

提问:有四个人在屋里打麻将,**来了却带走五个人,请问这是为什么

回答:被打的那个人就叫麻将

提问:英文字母去掉E和T还剩几个

回答:21个因为ET开走了UFO

提问:关谷神奇有一样东西,比这里所有男生都长,而且张伟最短

回答:名字

8、张伟:老谈钱多没文化,我们可以赌一点清新脱俗的,我拿什么跟你赌,不是看你要什么,而是看我有什么!

9、张伟:我喜欢的女星一般都没有好下场,我以前喜欢饭岛爱,后来她死了,我还喜欢过酒井法子,后来她就去吸毒了

10、张伟:我觉得这个方法不科学,数羊这个办法是从国外传过来的,英文中羊的发音sheep和睡觉sleep很接近,念多了就会有心理暗示,可是英文的心理暗示,中国人怎么能用呢,我有一套新的更直接更有效的方式,就是数„„水饺 水饺=睡觉

11、子乔:我告诉你,我大学里主修的就是„„绝杀学

【第五集】:

1、张伟:准律师也是律师,臭鸡蛋就不是鸡蛋啦?

2、子乔:我这是助人为乐,助人和为乐,向来是不冲突的

3、小贤:关谷最擅长的就是散播关爱,所有我们才叫他关谷嘛

4、关谷:二房?是两房两厅的意思吗?

5、关谷:救命啊,这里就没有一个正常人吗,你能不能想点地球人的方法

6、唐氏表演法则第一条:不要把话语权让给你的对手,戏,是抢来的

唐氏表演法则第二条:永远不要让观众猜到剧情的发展

唐氏表演法则第三条:给故事营造一个丰满的背景,最好涉及,两代人的恩怨

唐氏表演法则第四十条:观众永远期待更纠葛的人物关系和更多重口味的剧情

7、羽墨:不要解释了,我来告诉你什么叫做解释,解释就是通过观察和思考,说明事物变化的原因,或事物变化的联系,或事物发展的规律,你解释就是为了掩饰,掩饰的就是事实,事实就是罪恶的开始

8、关谷:我?叫我雷锋吧。

心凌:你骗人,哪有„„这种口音的雷锋。

【第六集】:

1、关谷:再找下去,人家还以为我们强制拆迁呢

2、一菲:要真是流入下水道,现在估计已经在太平洋了

3、一菲:你改走成熟路线了?

关谷:我已经走了27年了

4、察德:没想到你的朋友个个都风姿绰约

关谷:疯子奏乐?他干嘛骂人

5、察德:亲爱的,我会一辈子给你买钻石的

6、关谷:柯南要是活着也会被气成毛利小五郎的

7、子乔:对方的妖孽程度也是推理的一个重要指标

8、张伟:JOY 这里有没有跌打酒

JOY:我们这有洋酒清酒就是没有跌打酒

张伟:什么都没有还敢开店啊

9、JOY:电视里说的还能有假

10、小贤:网络传言,口香糖如果五片一起吃的话可以营造出饱的感觉,最重要的是不会胖,最适合失恋人群了

11、一菲:你丫的是绵羊音啊,一开始跑偏了就再也跑不回来了

12、一菲:你这不是豁达,你这个是啊达啊达

13、羽墨:我是新一代都市女性,上得了厅堂下得了厨房,杀得了木马,翻得了围墙,开得起汽车,买得起洋房,斗得过小三,打得过流氓

14、子乔:你还英明?你就是个人名

15、悠悠:您好,我是这里的服务生,是这样的,您的车在门口„„爆炸了

班尼:什么?可我是自行车啊

悠悠:„„是啊,脚蹬子都炸飞了,坐垫正在起火,您最好还是来看一下吧

16、羽墨:是给我男朋友吃,当归,让他记得当夜归来,我建议你可以吃一点,独活

Tina:独活我知道,不是治风湿的嘛?

羽墨:是独自生活,女人记得安分守己,千万不要害己害人

【第七集】:

1、悠悠:她非常正常,甚至正常得有些不太正常

2、羽墨:要不,送两只口红给曾老师吧

3、子乔:你摔跤摔倒剩一格血的时候,叫三声信曾哥,原地复活

小贤:你 骂 谁?

4、羽墨:我种的不是普通的花,它叫含笑自然high,他的花香可以让人产生各种幻觉

5、羽墨:如果我开始把自己收藏的名牌包包,随便送人的话,这就应该是最最最最恐怖的信号,我的目的就是为了让这些孩子从小受到奢侈品的熏陶,然后等她们长大了,就会疯狂地迷恋这些东西,然后就会让男人不择手段地给她们买,借此来消灭地球上所有的男人。

6、悠悠:你们不是在玩三国杀吗,可以用锦囊啊

7、老师:你自己现在就是名流啊

张伟:我还真不是什么名流,我就是个人流

8、子乔:我们只需要跟她玩一场劲爆刺激号称派对之王的游戏:飞行棋

9、小贤:听别人的故事,流自己的泪,堵在心里那口淤血,终于吐出来了

10、一菲:常言道,冰冻三尺,非微波炉不能解冻

11、子乔:你有没有避雷针,我有种强烈的预感

12、悠悠:谁说那是话剧,明明是歌剧,最后还要唱歌的

13、子乔:人们往往因为要逃避一个错误,而去犯下另一个错误

14、羽墨:根本就没有什么UPUP丰胸操,都是我编出来的。如果你们真的有需要,垫硅胶才是王道

15、院长:我怎么觉得今天的人都有点面熟啊。

一菲:这„„大概是因为所有有爱心的人都长着一张善良的脸吧!

【第八集】:

1、小贤:提问,最近我的电脑显示器一直不停地抖动,有什么办法没有?

子乔:你也不停地抖,当你的频率和振幅与显示器画面一致的时候,你就感觉不出来了

小贤:„„好主意

2、张伟:提问,玛雅人的预言到底靠不靠谱,2012真的是世界末日吗?

一菲:听说美国有钱人都去买船票了,否则怎么会金融危机呢

3、小贤:提问,你们说刘关张桃园结义的时候,供的是谁啊

一菲:皇天后土?炎黄二帝?

悠悠:供的„„当然是桃子啦

关谷:我知道了,他们出来混江湖,供的应该是关二爷吧„„

4、悠悠:提问,你们说羽墨要多久才能从感情失败的阴影中真正站起来

一菲:这是我们半年以来讨论的最有营养的一个话题了

小贤:这要看造化

悠悠:一菲姐你呢

一菲:什么叫站起来,为什么要站起来,如果我的感情失败的话,趴下去的一定是对方

悠悠:子乔你呢

子乔:什么叫失败,为什么会失败,日出东方,唯我不败,恕我这个问题是在不知道该怎么回答

5、悠悠:拜托,这么老的片子,你考古啊

6、帅哥:going down?(下楼?)

悠悠:他问你go不going down啊?(够不够**啊)

羽墨:够,够

7、张伟:我亲眼见过,子乔网聊的时候字里行间可以表现得像一个离婚的多情少妇

8、张伟:网聊很凶险,别动真感情

9、张伟:被生在这个到处都是雷电的世界,又不是我的错

10、关谷:我心里怦怦乱跳,就像有小恐龙在乱撞

11、关谷:我也想早恋,可惜晚了

12、羽墨:真应该在你(子乔)脑子里装个抽水马桶,把那些恶心的东西都抽掉

一菲:那他的大脑就整个冲掉了

13、子乔:造型师,什么乱七八糟的职业

羽墨:那请问,你的职业是什么

子乔:我是一个„„造人师

14、子乔:我会让你哭的很有节奏

15、一菲:可是他很帅啊,比蟋蟀还帅

小贤:你不是一直把男人的内涵放在首位的吗

一菲:那是对你们这些外表已经搞头不大的人而言的

16、小贤:小眼睛,也有眼神

17、小贤:毕竟,我们都是有身份的人嘛

一菲:你最多有张身份证

18、一菲:把胡萝卜切成肉丁

19、语文老师说关谷:你的中文„„是体育老师教的?

20、羽墨:感情受到挫折了?

关谷:我的感情不是受到了挫折,挫折还能复原,我得的是绝症

21、子乔:康德曾经说过,订婚派对是最不能错过的派对,所以你现在可以选择,你是去参加呢,还是去参加呢,还是去参加呢?

22、一菲:要说到朝三暮四的坏男人,连子乔都比他光明磊落,在缩头乌龟的小男人里面,曾小贤都要比他纯真善良一点呢

23、小贤:我怎么觉得她们看我的眼神像是在看动物

24、关谷:我关谷堂堂七尺男儿汉,就应该穿别人的鞋,走自己的路,让别人找去吧

25、关谷北京口音版:爷不待见你,一边玩儿去

【第九集】:

1、小贤:这世界上有三种人,男人,女人,女博士,要打赢女博士,就要靠圣斗士

张伟:如果说女博士是第三类,那么喜欢她的不就是第四类

2、关谷:难道桌球也打3P?

3、羽墨:试探一个男人的真心,不是看他说什么,而是看他酒后,说什么

4、关谷:这就是你说的酒后吐真言?你还真的吐了!

5、关谷:衣冠禽兽,道貌岸然,色胆包天„„五光十色,我要是上去拿刀砍他,你要拦着我

6、小贤打球失误借口球杆太老,洞口太小,桌子太高,状态不好

7、悠悠:大丈夫„„能伸能缩

小贤:那是乌龟

8、关谷:这么好的女孩子,要是不懂得珍惜„„会折寿的

9、关谷:你是不是对所有女人的叫声都感到敏感

【第十集】:

1、子乔:叫一些鸡„„翅

2、小贤:我的鸡翅要变态辣的

3、英文版常回家看看:Find点Time Find点Free take a child go home look look

4、Lisa:常言道,不怕驴一样的领导,就怕猪一样的下属

5、送外卖的:我代表公鸡终结者大排档给你拜年了

6、读心术魔术师:今晚你找我来究竟要做什么

关谷:哈哈„„你猜

魔术师:啊?

关谷:我知道你已经知道了

魔术师:你怎么知道我已经知道了,我都不知道我应该知道什么

关谷:我知道你知道别人不知道你知道,可是我看过你的演出啊,你应该知道我知道你知道的

魔术师:我真的不知道什么,我知道别人不知道我知道,我只想知道你说我知道你知道些什么

关谷:你知道的

羽墨:他们两个日本人,为什么要说中文

7、关谷:他早已经熊猫吃竹子了

悠悠:呃,是胸有成竹

8、魔术师:鱼香鲜蔬嘛

悠悠:他可能说的是入乡随俗

9、关谷:从我第一次见到你后,我就相信,这世界上不止有人,还有神,妈妈说因为有神的存在,所以小孩子不能做坏事,因为有一个叔叔,能够了解他的心事,就这样,我一辈子都没做过坏事

魔术师:我没想到,读心术还能有教育意义

10、一菲:打死你我也不干

11、送外卖的:先生你太小气„„你太客气了

12、送外卖的:我们是老字号了,我们的xinyu啊

信用和荣誉啊,一向是第一的

13、小贤:Lisa 我诅咒你这辈子吃泡面没有调料包

14、听众:我是山东人,春节我没买着回成都的火车票,我点一首歌

小贤:是不是要送给福建的家人啊

听众:我想点一首陈小春的《算你狠》送给所有火车站的票贩子们

15、一菲:好歹是个男人,叫的跟小沈阳似的

16、送外卖的:同是天涯香肠嘴,相煎何太急

17、一菲:什么,电视机自焚了?

18、关谷:他脑袋被大铁门夹过了

19、**:你们和那三个姑娘是什么关系

子乔:关系?尚未发生

20、一菲:手拿菜刀砍电线,一路火花带闪电,太彪悍了吧

21、小贤:你小心,我放心。你贪心,我担心。你有心,我开心。你花心,我恶心。你负心,我伤心。一声祝福一片心,你的月亮我的心,新春祝福是真心。

22、张伟:形势比预计的还要糟糕,做贼心虚曾经是中华民族的传统美德,现在也消失了。

第12篇:爱情公寓搞笑台词

一幢并不奢华的公寓,两间普普通通的套房,住着七个不同背景,不同身份,不同理想的青年男女这就是《爱情公寓》。以下是小编精心准备的爱情公寓搞笑台词,大家可以参考以下内容哦!

爱情公寓搞笑台词【1】

1、吃烧饼吃出啤酒盖儿,吃馄饨吃出樟脑丸,打苍蝇手拍在钉子上,去青松观烧香,手机掉到功德箱里拿不出来了。

2、[object Object]咱俩五五分,先说好,谁是五?

3、“静若处子 动若疯兔。”(展博对他老姐的生动形容)

4、他们两个人只有一墙之隔,就从未见过面。因为他们一个总是向左走,一个总是坐电梯。

5、鄙视你是每个公民应尽的义务。

6、偶然,绝对偶然,十分偶然,太偶然了。

7、你的眸,清澈动人,你的手,温柔细腻,你的心,晶莹剔透;

你的臂,孔武有力,你的胸,宽广伟岸,你的皮,刀枪不入。

8、我一口盐汽水喷死你!

9、把你不开心的事情说出来让大家开心一下。

10、公交车师傅:“哎,要么投币,要么刷卡,要么滚蛋,看什么看。

公交车师傅:“真是~连公交都坐不起,还敢冒充黑客帝国。”

11、你妈生你的时候一定是把人扔了,把胎盘养大了。

12、骑白马的不一定是王子,也可能是唐僧…

会烧香的不一定是和尚,也可能是熊猫…

有刺青的不一定是坏人,有可能是岳飞~

会飞的不一定是大鸟,也可能是李宁。。

13、我是一名天生的演员,我从小一看到漂亮MM,眼就圆~~

14、那时候天还是蓝的,水也是绿,鸡鸭是没有禽感 的,猪肉是可以放心吃。

那时候照相是要穿衣服的,欠债是要还钱的,丈母娘嫁闺女是不图你房子的,孩子的爸爸也是明确的。

15、胡一菲:“我和展博以前是连体婴儿,两岁前我们俩脑子还长在一块呢。

曾小贤:“对,然后医生刀一快,把脑子全给了展博。”

16、曾小贤:我不是那种随便的人!

胡一菲:你随便起来不是人!

17、婉瑜:丑,但是他丑的很特别,就是特别的丑!

18、关谷(唱):我不是蝗虫,我不是蜈蚣,我只要贱哥哥。。。。

警察叔叔:谁打的110啊? 关谷:我叫的外卖

19、我长话短说:这事情,说来话长了。。。

20、一菲:她可能需要留一个备胎

子乔: 这个预约本来就是找备胎 她现在又找了关谷那我岂不是 备胎的备胎

一菲:恩 简称 二胎

21、我允许你在我的世界里走来走去,但不允许你在我的世界里跑来跑去。

22、胡一菲: 原谅他是上帝的事,我所能做的就是送他去见上帝。

23、头发去无终.头屑更出众。

24、情人眼里出西施 西施眼里出眼屎

25、他们问我有什么理想 我就说 我想拥有一幢小房子 可能是我的房子 跟别人的不太一样吧 我理想中的房子啊 屋顶是杏仁糖片 烟囱是烤猪肉卷 床是蜜糖红枣糕 枕头全都是水晶虾饺 下雨下的是葡萄干 下雪下的是棒棒糖 屋外随处可见小笼灌汤包 河里流的全是皮蛋瘦肉粥 河里游的天上飞的都是熟的 我哼一声 它们就自动排着队往我嘴里跳 天上的云是棉花糖 地上的石头是红烧肉……

26、不听老人言,死在我面前。

27、你脑子进水银了吧…

28、一个字,忽悠你,搞定你,吓唬你。

29、爱情公寓斗地主规则

1.一对QQ打不过745 因为QQ才三四万,而宝马745可是很贵的哦

2.炸弹打不过119 因为消防队可以灭火...3.大王打不多911 因为美国的FBI可是很神通广大的哦.

4.顺子打不过4色牌.因为万紫千红怎么样也比一枝独秀好看吧

5.拿到12581 恭喜您.中国移动免费为你自摸一次 (一按我帮您)

6.女生拿到3.8可就恭喜了.因为放假购物停止出一次牌

7..拿到5.1 10.1 因为国家法定节假日.停止出牌

30、我真想用我的37码的鞋拍到你42码的脸上。植物人都比你说的好听,你再说我就把你栽在花盘里。

31、展:姐,你不是说早起的鸟儿有虫吃吗

菲:我发现我错了,是早起的虫子被鸟吃

32、我看到了你腰不酸了,腿不疼了,连心脏也不跳了耶~~~

33、宛瑜指着一个老汉的拖拉机车头说:大叔,你的卡丁车好大只哦~

34、失败是成功的妈妈。。可是我已经有很多个妈妈了..35、陈美嘉:曾老师,你是厨房里装了马桶,还是厕所里安了灶台?

爱情公寓搞笑台词【2】

1、每当我找到成功的钥匙,就有人把琐给换了! 《爱情公寓》

2、我一直在啊。——吕子乔 《爱情公寓》

3、展博:请问,有矿泉水吗? 空姐:呵呵,有 展博:有果汁吗? 空姐:橙汁和桃汁,需要哪一种? 展博:其实我想喝可乐。 空姐:有,需要加冰吗? 展博:那,给我来瓶冰锐吧。 空姐:抱歉,我们没有冰锐。 展博:那还是矿泉水吧 《爱情公寓》

4、孔子曰:人生苦短,及时行乐,一百年太久我们只争朝夕! 《爱情公寓》

5、男人都是蜡烛,不点不亮 ——胡一菲 《爱情公寓》

6、我一口盐汽水喷死你。《爱情公寓》

7、我当了皇帝,就封你当太子。《爱情公寓》

8、\"好狗不挡路,挡路的——都是路障 《爱情公寓》\"

9、一菲:你无耻,你卑鄙,你不靠谱.子乔:那你就不无耻,不卑鄙,非常靠谱一菲:我哪里无耻,哪里卑鄙,哪里不靠谱了 子乔:你哪里不无耻,哪里不卑鄙,哪里靠谱了 一菲:就算我再怎么无耻,再怎么卑鄙,再怎么不靠谱,也不会比你更无耻,更卑鄙,更不靠谱了! ——胡一菲、吕子乔(又名吕小布) 《爱情公寓》

10、张伟:四点啦!(下午) 子乔:别急,说不定才凌晨四点。 小贤:就是。哇!好大的月亮! 张伟:迟到了,迟到了! 小贤:你几点结婚来着? 张伟:12点啊。 小贤:哦,那你好像不是迟到了,你是.....错过了你的婚礼。 《爱情公寓》

11、你摔跤摔倒只剩一格血的时候,叫三声信曾哥,原地复活。《爱情公寓》

12、吕子乔﹕我问你 你知道浴火重生的凤凰和被火烧焦的鸭子之间的区别吗 陆展博﹕这是什么比喻 吕子乔﹕我秀给你看 鸣鸣鸣 我叫陆展博 我是个衰人 我被人拒绝了 这是火烧鸭子 而我 我会这样 是爱让我变得忧郁 我漠然地看着世间的苍茫 原来爱 从不逗留 我叫展博 一个有故事的人 看见没有 这叫浴火凤凰 《爱情公寓》

13、傻子偷乞丐的钱包,被瞎子看到了,哑巴大吼一声,把聋子吓了一跳,驼子挺身而出,瘸子飞起一脚,通辑犯要拉他去公安局,麻子说,看在我的面子上算了…… ——林宛瑜 《爱情公寓》

14、小贤:子乔你来的正好,快告诉张伟,这个世界上到底是“玉女“多还是“”多? 子乔:当然是多。 《爱情公寓》

15、美嘉:怎么了 宛瑜 一鼓作气啊宛瑜:慢着美嘉 我怎么了 我为什么会在这啊 美嘉:拜托 你不是在这个关头失忆了吧宛瑜:不是 我是说 我为什么要生气 为什么要找展博美嘉:你吃醋了呀宛瑜:我吃醋了美嘉:你让全世界的人看看 这个表情 这个姿势 要么就是吃醋了 要么就是吃撑了宛瑜:我口口声声说 我不要求别人 也不希望别人强求我 可我现在 我在做什么啊美嘉:你在找回你自己的男人啊宛瑜:天啊 这不是我啊 我怎么会这样美嘉:你仔细想一想 其实你很早就已经改变了呀 你第一次认识展博 就和他成了好朋友 他关心你 保护你 对你好 陪你笑 生活的点点滴滴都变成了 牵绊于你和他之间的缕缕红线 一缕 两缕 三缕 渐渐的 红线汇聚成了红绳 你已经无法割舍 爱情悄悄的 ——陈美嘉 《爱情公寓》

16、也许某天,你的大脑也会死机,然后留下第二天的一堆破事,和一个头的绷带,不过,生活总要继续,因为天大的事情,都会归于平静。——曾小贤 《爱情公寓》

17、路途一起走过,也不负一生。《爱情公寓》

18、莫兰:你是什么座的? 张伟:……我是肉做的! 《爱情公寓》

19、吕子乔:男人要肾好,就要喝肾宝。喝了以后,比刘翔快,比姚明高。 一瓶提神醒脑, 两瓶永不疲劳, 三瓶长生不老。 Oh~Yeah! 吕小布:你可以侮辱我的智商,但不可以侮辱我的肌肉。 ——吕子乔 《爱情公寓》

20、坐在飞机上,不知世界有多大,碧空白云相接,一望无际,坐在海轮上,不知世界有多大,大海蓝天相连,无边无涯,世界说大也大,说小也小,在我的字典里,没有点和点的距离,只有心和心的缘分。——劳拉 《爱情公寓》

21、爱情悄悄的来了,无论你是否准备好,你们都早已属于彼此。——陈美嘉 《爱情公寓》

22、美嘉:看看你那张大脸,每次站你旁边我手机都没信号,走到马路上都看不到太阳! 子乔:你脑袋被门挤了吧?你这个每天退化三次的恐龙! 《爱情公寓》

23、你就是一口井,横竖都二 《爱情公寓》

24、如果我的感情失败的话,趴在地上的一定是对方。《爱情公寓》

25、你妈生你的时候是不是把人扔了,把胎盘养大了! 《爱情公寓》

26、“我只是想证明,这个世界上只有我能欺负你,别人,没门。” ------吕子乔 《爱情公寓》

27、唐氏表演法则,show time ——唐悠悠 《爱情公寓》

28、对于一个送外卖的来说,全世界都是高级兵种! 《爱情公寓》

29、小贤就有这样一个室友,他和一个女孩生活在同一幢公寓的两个套房中,可惜一个总是向左走,另一个总是……坐电梯。——曾小贤 《爱情公寓》

30、子乔:张伟,看到那个美女没有,,肤白貌美,一看就很有故事。张伟:一看就刚生过孩子。 《爱情公寓》

31、你仔细想一想 其实你很早就已经改变了呀 你第一次认识展博 就和他成了好朋友 他关心你 保护你 对你好 陪你笑 生活的点点滴滴都变成了 牵绊于你和他之间的缕缕红线 一缕 两缕 三缕 渐渐的 红线汇聚成了红绳 你已经无法割舍 爱情悄悄的来了 无论是不是准备好了 你们早已属于彼此了 ——陈美嘉 《爱情公寓》

32、俗话说,有钱能使磨推鬼。《爱情公寓》

33、你有什么身份你就有个身份证。《爱情公寓》

34、子乔:在我们男人的世界里,还是强人如云,縗人如星的 一菲:可我放眼望去,万里无云,满天繁星 《爱情公寓》

35、有些人还会回来,有些人知道再见太难。《爱情公寓》

36、人和猪比起来,猪永远是猪,人却有时候不是人 《爱情公寓》

37、情人的眼泪,一滴就醉,多情的心,一揉就碎。——曾小贤 《爱情公寓》

38、爱情不是时光旅行,所有人都想回到一开始,但没有人能做到 《爱情公寓》

39、你头和屁股又装反了吧。《爱情公寓》

40、张伟:我的优点是:我很帅。(snake)我的缺点是:我帅的不明显。 ——张伟 《爱情公寓》

41、当渴望被唤醒 当激情被点燃 真爱无处寻找 任凭天涯海角 因为 ta的微笑总让你倾倒 ta 是你的莫逆之交 ta 是你的灵魂向导 ta是你温馨的港湾 坚实的依靠 你是如此迫不及待的向ta奔跑 不能再多等一分一秒 《爱情公寓》

42、吕氏春秋有云:我的春秋我做主,爱咋咋地。——吕子乔 《爱情公寓》

43、娱乐圈水太深,大家都是女人,你说女人何苦为难女人。所以啊,好好保重,女人一定要对自己好一点,特别是做演员的女人。一旦病倒了,就会有别的女人抢了你的饭碗,甚至花你的钱,住你的房,睡你的老公,还打你的娃! ——唐悠悠 《爱情公寓》

44、放心吧!师父,大师兄会来救我们的! 《爱情公寓》

45、关键不在于你怎么想,而在于你怎么做。——展博 《爱情公寓》

46、其实我也明了 对的人那么少 能够一起到老 那比什么都重要 ——华语群星 《爱情公寓》

47、男人嘛,豁达一点,干嘛非得在一棵树上吊死?三条腿的蛤蟆找不到,两条腿的女人多的是!孔子曰:人生苦短,及时行乐。一百年太久,我们只争朝夕 ——吕子乔 《爱情公寓》

48、“亮什么剑啊,带会儿又是自作多情,我可不要什么亮剑,还是暗战比较适合我!” 《爱情公寓》

49、“猪肉涨价,地毯也跟我缺斤少两,他的地毯不是猪皮做的吧!”--胡一菲面对少了5米的地毯感慨道 《爱情公寓》

50、死后占个墓,总算弥补了生前不能买房的遗憾。《爱情公寓》

51、你今天晚上必须给我上线,否则,我就把你名字写到碑上去。《爱情公寓》

52、那时候天还是蓝的,水也是绿的,鸡鸭是没有禽流感的,猪肉是可以放心吃的。那时候照像是要穿衣服的,欠债是要还钱的,丈母娘嫁闺女是不图你房子的,孩子的爸爸...也是明确的。 《爱情公寓》

53、你再出去晒晒太阳吧,晒得再黑一点,就没人叫你白痴了! ——关谷神奇 《爱情公寓》

54、说的好,说了一大堆,我没怎么听懂。《爱情公寓》

55、多读书,多看报,少吃零食,多睡觉。——曾小贤 《爱情公寓》

56、帮我把胡萝卜切成肉丁。《爱情公寓》

57、吕子乔:混蛋。龙在天:混蛋骂谁? 吕子乔:混蛋骂你。 ......吕子乔:好吧,我承认我也是个混蛋。不过,现在是一个英俊的混蛋在教训你这个猥琐的混蛋。 ——吕子乔 《爱情公寓》

58、最好的朋友就在身边,而最爱的 人就住在对面,某年某月,某事某地,仔 细留意花瓣飘来的方向吧,没错,那个地 方就叫 情公寓 《爱情公寓》

59、故事还在继续,我们却越走越远。上线,是为了打发寂寞;隐身,是为了躲避失望.失去的不再回来,回来的不再完美,完美的不是我的,我的又在哪儿呢?也许我的命运真的就是这样子糟乱,这样不堪吧。人生有时候就是这样的…… 《爱情公寓》

60、抛硬币並不能带给你一个准确的答案,可在硬币抛向空中的那一瞬间,你就会明白你想要的是什么。《爱情公寓》

61、天呐,我跳进日本海都洗不清了。《爱情公寓》

62、菲尔普斯山寨防水机,山寨机,就是牛。——吕子乔 《爱情公寓》

63、这年头,女孩多现实!谁会坐那儿陪你干劈情操啊! 《爱情公寓》

64、好男人就是我我就是曾小贤。《爱情公寓》

65、冰冻三尺,非微波炉不能结冻! 《爱情公寓》

66、我以为我必须变得足够好才有资格遇见你,殊不知,遇见你是我才是最好的我。有些人错过了就只剩小心翼翼的怀念了 《爱情公寓》

67、把你不开心的事情说出来让大家开心一下。《爱情公寓》

68、跟我打赌,不是看你要什么,而是看我有什么… 《爱情公寓》

69、② 如此美丽无瑕, 翩翩舞动而来, 我们彼此相乘, 得到那梦寐以求的数字, 像整数一样圆满。 我们砸碎命运的枷锁, 轻轻舞动爱情的魔杖。 我们的平方根,已经解开。 我的爱,重获新生。 我无法保证能给你童话般的世界, 也无法保证自己能在一夜之间长大。 但是我保证, 你可以像公主一样永远生活在自由,幸福之中。 ——陆展博 《爱情公寓》

70、当你看到这封信的时候,我已经 在去机场的路上了,请原谅我改签了航班,我知道,如果我看到你们,肯定就走不了了,因为我舍不得你们每一个人,尤其是你,和大家在一起的日子,是我一生中最快乐的时光,虽然我也不想结束,但是新的故事总要开始,展博,过去我不懂,爱是什么,是你让我明白,爱是当你爱上一个人会舍弃自己的自由换取他的自由,爱是当你爱上一个人会改变自己的人生成全他的心愿,爱是当你爱上一个人会愿意放开手留下最好的回忆和祝福,爱情最美的不一定是终点,旅途一起走过,也已不负一生,原谅我的天真,这是我能想到的,最好的结局.《爱情公寓》

第13篇:爱情公寓台词2

第一集:

1、子乔:曾小贤,你是一个男人,能让你兴奋的应该是魔鬼的身材而不是魔鬼的后妈!

2、小贤:哼,昨天我右眼皮跳你也说我有艳遇。

子乔:你不懂,左眼跳桃花开,右眼跳菊花开。正所谓……忽如一夜春风来,春天里那个百花开!

3、小贤:不会啊,《魔鬼的后妈》只有24集啊。

关谷:可是你之前还看了40集的《我的亲娘在哪里》,80集的《离婚了不哭》,还有160集的《当媳妇熬成婆》。恭喜你……你经历了一个女人的一生!

8、小贤:慢着,我给你一点提示。好男人就是我,我就是……曾…… 张伟:曾哥!久仰久仰。

9、子乔:人生自古谁无死,早死晚死都得死

第二集:

1、子乔:自恋加脑残,那可是自残哪!

2、张伟:那种笑容,甜蜜优雅,仿佛春风拂过泸沽湖,秋雨浸润九寨沟。

3、小贤:面对现实吧,生活往往比那些偶像剧的口味——要重得多。

7、张伟:一菲你真厉害,徒手毙老鼠,真是比李连杰还甄子丹!

8、小贤:看不出你还懂IT啊,具体做什么? 张伟:刻光盘。

第三集:

1、悠悠:是我不好,我太喜欢话剧了,可又怕选不上。后来我想,不能在一棵树上吊死,所以我就在两棵树上都挂了绳子……

第四集:

1、张伟:我拿什么跟你赌,不是看你要什么,而是看我有什么。

3、张伟:可以,当然可以,我也挺喜欢她的……不过我喜欢过的女星一般都没有好下场,我以前喜欢饭岛爱,后来她死了,我还喜欢过酒井法子,后来她就去吸毒了。

4、张伟:数羊这个办法是从国外传过来的,英语里”羊”的发音是Sheep,和睡觉Sleep很接近,念多了就会就会有心理暗示。可是英文的心理暗示,中国人怎么用呢?!我有一套新的,更直接,更有效——就是数水饺。水饺——睡觉,这才是中国人的心理暗示!

7、子乔:怕你啊,我告诉你,我大学主修的就是——绝杀学。

8、悠悠:正确!ABCDEFG,总共26个英文字母,如果ET走后剩多少个字母? 一菲:24个。

悠悠:再给你一次机会。

一菲:慢着,我知道了,21个。因为为 ET是外星人,他还开走了UFO!

9、悠悠:回答正确。关谷神奇有一样东西比这里所有男生的都长,请问这是什么? 一菲:给我点提示!

悠悠:反正就是长,肯定比曾老师和子乔长,而且张伟的最短。 一菲:我……我不知道怎么说! 悠悠:一菲姐,是名字,名字啊!

第五集:

2、张伟:准律师也是律师,臭鸡蛋难道不是鸡蛋?

3、子乔:“助人”和“为乐”本来就是不冲突地。

第六集:

关谷:你很有经验嘛,子乔,你也拆过炸弹? 子乔:这倒没有,不过我点过很多炸弹。

4、小贤:口香糖……网络传言说如果5片一起吃,通过咀嚼的动作也可以营造出饱的感觉,而且最关键——不会胖,最适合失恋的人群!

5、羽墨:不是我吃,我给我男朋友吃,——“当归”,让他记得当夜归来! 羽墨:我建议你可以吃点……“独活”。

第七集:

1、张伟:就算不能拥有永久美丽的爱情,有颗永久值钱的钻石也是好的呀!

3、关谷:三十六计果然博大精深,而且招招都把人往绝路上送啊!

4、张伟:我真不是名流,我就是个人流。

5、小贤:听别人的故事,留自己的泪。

6、院长:我怎么觉得今天的人都有点面熟啊。

一菲:这……大概是因为所有有爱心的人都长着一张善良的脸吧

第八集:

1、小贤:提问!你们说说刘关张桃园结义的时候,供的是谁啊? 一菲:皇天厚土?炎黄二帝? 悠悠:供的……当然是桃子啦!

2、一菲:如果我的感情失败的话,趴在地上的一定是对方。

3、羽墨:真该在你脑袋里装个抽水马桶,把恶心的东西都冲掉。一菲:那他的大脑就整个冲掉了。

4、羽墨:那请问,你是干什么的? 子乔:我是……我是一个“造人师”。

5、小贤:你不是一直把男人的内涵放在首位的吗? 一菲:那是对你们这些外表已经搞头不大的人而言的。

6、子乔:悟性不错啊小子,还会举一反三,果然比一菲的笨蛋弟弟强多了。张伟:那个笨蛋弟弟后来怎么样?

子乔:他?他泡走了我们公寓最漂亮的富家千金。

第九集:

1、贤:学士硕士全灭,男博士仅能自保,要打赢女博士,哼哼,只有靠圣斗士了。

2、临风:喂!这是几? 羽墨:八!只是少了一撇。

3、悠悠:那句话怎么说来着——大丈夫能伸能缩。

4、子乔:俗话说,有钱能使磨推鬼。

5、关谷:这么好的女孩,要是不好好珍惜,会折寿的。

6、悠悠:你知道人生最大的痛苦是什么吗?就是秘密坐在你旁边,你却不知道。悠悠:你知道人生最最大的痛苦是什么吗?就是你明明已经知道了这个秘密,却不能说。

第十集:

2、小贤:你小心,我放心。你贪心,我担心。你有心,我开心。你花心,我恶心。你负心,我伤心。一声祝福一片心,你的月亮我的心,新春祝福是真心。

3、关谷:我知道你知道别人不知道你知道,可是我以前看过你的演出,所以你应该知道我知道你知道啊。

4、一菲:我绝不向恶势力低头,打死你我也不干。

5、张伟:形势比预计的还要糟糕,做贼心虚曾经是中华民族的传统美德,现在也消失了。

6、小贤:Lisa榕,我诅咒你这辈子吃方便面没有调料包!!

7、一菲:好歹是个男人,叫得跟小沈阳似的。

第十一集:

1、小贤:缘分!“顺便”就是一种缘分!

2、一菲:现在演戏的都唱歌去了,唱不了歌的都写书去了,写不了书的都演戏去了,演戏也不行就又唱歌去了。演艺圈是个圈嘛!

3、子乔:不要说别人脑子进水,脑子进水的前提是必须有个脑子。

4、张伟:我的优点是:我很帅;但是我的缺点是:我帅的不明显。

第十二集:

1、一菲:有道理,让我算算有多少人听你的节目。一,二,三,四……60亿乘以0是多少来着?

3、张伟:有句名言说得好,鲜花往往不属于赏花的人,而属于牛粪。

4、人生果然是现场直播,不仅收视率低,而且工资不高!

5、张伟:失败倒确实是常事,不过我从来就没有胜过!我以为莫兰就是那个我要找的人,可她居然嫌我不是富二代! 子乔:富二代?

张伟:工资够付房贷和车贷,付二贷!

6、小贤:行,你有种,那我就告诉去告诉她,关谷喜欢你很久了。关谷:你胡说什么。

小贤:哈!还装,从悠悠上次去试镜的时候我就看出来了,瞳孔放大,坐立不安,还有后来我买回来的20多包方便面都被你捏成面粉了!

第十三集:

1、小贤:八卦是人类第四大本能。

2、一菲:你不觉得你们长得很像吗? 子乔:长得帅的都得像我吗?

3、子乔:关二爷啊,咱们这么多年交情了,你这次不能不帮我啊。如果你能保佑我读过这次难关,我吕小布发誓,以后永远永远永远永远永远——不上开心网了。

4、张伟:我终于明白了,这个厕所标志上的第三个人到底是谁。男人,女人,胡一菲! 子乔:这只是表象,我跟你说啊,智慧来源与生活,你要懂得用你的双眼去发现故事。仔细看一下就会发现,第三个人肯定是指曾小贤! 张伟:曾老师,为什么? 子乔:因为他腿短啊。

5、子乔:我跟她说我离开她是因为我是那威星人,我说我的星球需要重建,所以我就走了

6、悠悠:你也可以喝这个啊,说明书上说这个奶粉可以喝到六岁

第十四集:

1、一菲:我一直以为他是1和3中间那个数,没想到他还说1和3的组合

2、特务甲:您的意思是? 子乔:乃依组特。 特务甲:他要是不来呢。 子乔:不来?一道组特

3、一菲:好狗不挡路,挡路的——都是路障。

4、小贤:哈哈哈!老虎不发猫,你当我病危啊!

5、特务甲:坦白从宽,抗拒从严,说,你叫什么? 小贤:我叫成龙。

特务甲:你怎么不叫陈真?给我把态度放端正了,说你叫什么?

小贤:我叫陈真。……我说,我说,我叫曾哥,我真的叫曾哥,你相信我啊!

6、子乔:我是被自愿的!

7、羽墨:虽然买钻戒给你的男人不一定靠得住,但是连钻戒都不肯给你买的男人,他一定靠不住。

8、悠悠:不要随便带女孩回家,你以为占了她的便宜,其实她比你想象得要危险得多。除非——她是你的亲戚。

第十五集:

1、张伟:今天又不是过年,有哪条法律规定,我不送红包就应该遭到鄙视? 小贤:法律也没有规定过鄙视你需要得到你本人的同意啊。

2、一菲:冷静,冷静。心急吃不了热豆腐。

小贤:嗯,如果心不急,那豆腐很可能会让别人给吃了!

3、张伟:拜托,你就别哪壶不开提哪壶了 羽墨:那你哪壶是开的,我提开的吧。

4、小贤:纯子是谁啊魅力这么大, 悠悠:楼下贞子的妹妹

第十六集:

1、一菲:跟她沟通的时间越长我就越喜欢猪,猪永远是猪,人有时候不是人!

2、悠悠:哇塞,张伟居然找了个写过书的女朋友。关谷:是啊,这年头,能找到个读过书的就不错了。

3、一菲:我才不会跟白痴计较,否则别人会分不清谁是白痴。

4、关谷:你刚刚不是说只要有爱,年龄不是问题吗 悠悠:我说的是年龄,可是她的额头上都有年轮了

5、张伟:她用了十年时间在南非考古,五年时间出了三本著作 子乔:你说她用了十年时间挖坑,用了五年时间发帖?

第十七集:

1、子乔:师妹成人妻,绿帽心中留

2、子乔:要在江湖混,最好是光棍

3、一菲:你不是挺淡定的嘛

张伟:我发现我不止淡定,而且还蛋疼

4、一菲:要想生活过的去,身上必须带点绿

第十八集:

1、小贤:众所周知,胡一菲同志是我们爱情公寓众多住户中的一朵奇葩,凭借她独特的人格魅力,多年来一直独揽了公寓中的多项纪录,其中包括: 最不讲道理。 最爱管闲事。 学历最高。 嗓门最大。 还有——最能打。

2、一菲:麻烦大家以后不要再穿裙子上我的课,否则我就罚她倒立。

3、一菲:你是花姑娘,花木兰还是花无缺?

4、悠悠:你攒够四块五,我也攒够四块五,我们就可以去民政局登记了。然后我们生个小宝宝,名字我都想好了,叫“好帅”,那别人看到你就会说:“好帅的爸爸!”

5、羽墨:28岁怎么了,我最痛恨的就是年龄歧视!黄忠六十跟刘备,德川家康七十打天下,姜子牙八十为丞相,佘太君百岁挂帅,孙悟空五百多岁西天取经,白素贞一千多岁还下山谈恋爱呢!!

6、一菲:我也是人啊。

小贤:不不,你不是人,是寂寞。

7、一菲:哼,你就继续在你平庸的人生路线上走下去吧。我的学员一定不会让我失望,他们会用一场酣畅淋漓的胜利来践踏你那猥琐的人生观的。

8、小贤:踩到香蕉皮摔倒了,一定要爬起来继续踩,踩烂掉它就不滑了。

9、小贤:你才是70后呢。我94年的,发育早了不行啊。

10、一菲:这就是你的人生转折点。小贤:这不是转折点,是骨折点。

第14篇:爱情公寓的台词

1.你今天晚上必须给我上线,否则,我就把你名字写到碑上去。2.人生自古谁无死,早死晚死都得死。 3.你真是比李连杰还甄子丹!

4.你怎么能说他脑子进水了呢?前提是,也要有脑子啊。5.三个臭皮匠,臭死诸葛亮。 6.我是曾哥 跟你说了 信我 信我。

7.机会如雨点般的向我打来。但我却一 一躲过 8.好男人就是我 我就是曾小贤 9其实我是个天才,只可惜天妒英才!

10.问:西游记中沙和尚说得最多的4句话是什么?

答:

1、大师兄,师傅被妖怪抓走了

2、大师兄,二师兄被妖怪抓走了

3、大师兄,师傅和二师兄被妖怪抓走了

4、二师兄,师傅被妖怪抓走了

11.人生如戏,爱的是一个,结婚生子的又是另一个。很正常。 12.左眼跳,桃花开,右眼跳,菊花开。 13.我肯定会被砍成薯片的。

14.面对现实吧,生活往往比那些偶像剧的口味要重的多。15.帮我把胡萝卜切成肉丁 16.你有什么身份 你就有个身份证

17.你每天都和他们聊到半夜,他们哪有时间创造人类呢? 18.跟我打赌,不是看你要什么,而是看我有什么„ 19.唾沫是用来数钞票的 不是用来讲理的

20.你这跟直接去投胎有什么区别?! 21.这那是转折点呐?分明就是骨折点。 22.现在生米都已经煮成稀饭了。 23.死不可怕,坐着等死才可怕。 24.天呐,我跳进日本海都洗不清了。 25.彪悍的人生是不需要解释的!

26.打人不提倡 打脸上自尊,我们兄弟连心,只要你敢对我们任何一个人使用暴力,我们另外两个就会 ,报警的。

27.吵架总是不好的,不如,干脆决斗吧? 28.你头和屁股又装反了吧 29.如果开着一辆车,车里坐在小红和小明,请问车主是谁?答案:是如果 30.逃得了和尚,逃不了方丈。

31.上得了厅堂,下得了厨房,杀得了木马,翻得了围墙,开得了汽车,买得起洋房,斗得了小三,打得赢流氓

32.我们是两个站在街头即将放飞理想的有志青年

33.问:一个乌龟钻出自己的壳,拆了重新盖了一个,然后钻进去住,打一保健品 答:钙中盖

又问: 乌龟钻出自己的壳,拆了自己的壳重新盖了一个,然后钻进去住,打一保健品。 又答:新盖中盖

再问:乌龟再一次钻出自己的壳,拆了再一次重新盖了一个,然后钻进去住,打一保健品

再答:巨能钙

34.你解释就是掩饰,掩饰的就是事实,事实就是罪恶的开始 35.你摔跤摔倒只剩一格血的时候,叫三声信曾哥,原地复活。

36.数羊是外国人弄的 因为羊sheep和睡觉sleep谐音 应该数水饺... 37.这是通往成功的道路,不过还在施工,记得戴好安全帽 38.“静若处子 动若疯兔。”

39.“鄙视你是每个公民应尽的义务。” 40.把你不开心的事情说出来让大家开心一下

41.一七得七,二七四十八,三八妇女节,五一劳动节,六一儿童节„„ 42.一万和一百万都是一样的,因为我都没有!

43.我通知你,我不是得不得奥斯卡奖项的问题,而是...得几个的问题!

44.子乔:那仍是我读高中的时间,有一天我梦到自已在考试,自后我就一下子清醒了,更恐惧的事项产生了,原来我真的在考试!

45.能飞天的不一定是大鸟,也可能是李宁23.哈,一看你就是不懂电影,《无极》是恐怖篇

46.现在演戏的都去唱歌了,唱不了歌的都去写书了,写不了书的都去演戏了,演不了戏的就又去唱歌了。演艺圈是个圈嘛。

47.不按常理出牌,柯南要是活着,也会被气成毛利小五郎的。48.自恋加脑残,那可是自残那!

49.我的优点是:我很帅;但我的缺点是:帅得不明显。

50.特务甲:坦白从宽,抗拒从严,说,你叫什么?曾小贤:我叫成龙。特务甲:你怎么不叫陈真?给我把态度放端正了,说,你叫什么?曾小贤:我叫陈真„„我说,我说,我叫曾哥,我真的叫曾哥,你相信我啊! 51.:“数羊”这个办法是从国外传过来的,英语里“羊”的发音是Sheep,和睡觉Sleep很接近,念多了就会有心理暗示。可是英文的心理暗示,中国人怎么用呢?我有一套新的,更直接、更有效——就是数水饺。水饺——睡觉,这才是中国人的心理暗示! 52.好歹是个男人,叫得跟小沈阳似的。

53.从大爆炸到宇宙坍缩,都再也找不出来,比你脸皮更厚的贱人。54.我们的信誉啊,信用和名誉,一向来都是第一的! 55.我真不是名流,我就是个人流

56.你小心,我放心。你贪心,我担心。你有心,我开心。你花心,我恶心。你负心,我伤心。一声祝福一片心,你的月亮我的心,新春祝福是真心。

57.有道理,让我算算有多少人听你的节目。一,二,三,四„„60亿乘以0是多少来着?

58.如果我的感情失败的话,趴在地上的一定是对方。59.常言道,不怕驴一样的领导,就怕猪一样的下属。 60.你是什么座的?我是肉做的。 61.关门,放小贤

62.只有站在食物链的顶层的生物,才能够决定游戏规则! 63.你是说她们家浴室太大了,然后,洗着洗着迷路了?!

64.拿破仑说过,不想吃天鹅绒的癞蛤蟆,不是好癞蛤蟆。当然我不是说我是癞蛤蟆,我是说,就算我是懒蛤蟆,也坚决不娶母癞蛤蟆„„ 65.我从来不吃口香糖,又不能咽下去。 66.“你们说,她为什么这么做?” ”悠悠,你来说。“ ”吃饱了撑的!?“

67.简单,我最擅长心算了„„可以用计算机吗?

68.在分别那天我很愧疚,我知道她留在我 身边是个错误,因为我没法儿给她想要的幸福,也许她离开也是个错误。但她必须选择做完一个之后,才能告诉自己,哪个错误更值得去犯。

人们往往为了逃避一个错误,而去犯另一个错误,既然很多错误无法回避,何必让悔恨埋葬你的人生呢?与其逃来逃去,还不如去面对一个,你说呢?

人的一生都会扮演很多角色,如果你不高兴,你可以把剧本扔了,不过记住,有一份剧本是真正属于你的,千万别扔错了。 69.我也想早恋,可是没机会了。 70.时尚不是穿名牌,而是把他打造成自己心里最理想的人,最自我就最时尚! 够自信就够时尚!

71.没有天生的主角,关键在于实力! 72.生活就是生出来,活下去。

73.我们的人生没有彩排,每天都是现场直播! 74.要打赢女博士只能靠圣斗士!

75.我要是拿刀上去砍他,你一定要拦着我! 76.有钱能使磨推鬼。

77.和他(沈临风)比起来,你简直就是个正人君子。78.看他满脸的微笑,摆明了想上市啊! 79.好歹是个男人,叫得跟小沈阳似的。 80.别干了什么坏事,都赖给日本人。

81.他和猪最大的区别就是猪不能随便变成人,而他隔三差五就变成猪! 82我是被自愿!

83。不怕虎一样的对手,就怕猪一样的队友。

84.虽然给你买钻戒的男人不一定靠得住,但是,连钻戒都不给你买的男人,他一定靠不住!

85.再彪悍的人生偶尔也需要肩膀依靠,哪怕是一个小肩膀!

86.踩到香蕉皮滑到了,就一定要爬起来继续踩,踩烂了就不滑了嘛。87人生无魔变无佛。

88.死后买个墓,也算是弥补了生前买不起房的遗憾。89.我能不能只吹蜡烛,然后还是二十七?!

第15篇:台词经典有趣的电影(材料)

经典电影里的经典台词

1、《霸王别姬》:说的是一辈子,差一年、一个月、一天、一个时辰……都不算一辈

2、《搏击俱乐部》:你得放弃一切,你必须没有恐惧,面对你总有一天会死的事实,

只有抛弃一切,才能获得自由

3、《东邪西毒》:当你不能够再拥有,你唯一可以做的,就是令自己不要忘记。

4、《黑鹰坠落》:没有人想当英雄,只是时势造英雄。

5、《简爱》:以为我贫穷、相貌平平就没有感情吗?我向你起誓:如果上帝赋予我财富和美貌,我会让你难于离开我,就像我难于离开你一样。可上帝没有这样安排,但我们的精神是平等的,就如你我走过坟墓,平等地站在上帝面前。

6、《教父》:永远不要恨你的敌人,这会影响你的判断。

7、《可可西里》:见过磕长头的人吗?他们的脸和手都很脏,可是心灵都很干净。

8、《四根羽毛》:上帝会把我们身边最好的东西拿走,以提醒我们得到的太多。

9、《天堂电影院》:每天呆在这里,会把这里当成是全世界,不再追寻,不再拥有,你 得离开一阵子。

10、《闻香识女人》:如今我走到了人生的十字路口,我知道哪条路是对的,但我从不走, 为什么,因为妈的太苦了。

11、《辛德勒的名单》:什么是权力,当一个人犯了罪,法官依法判他死刑,这不叫权力, 这叫正义;而当一个人同样犯了罪,皇帝可以判他死刑,也可以不判他死刑,于是赦免 了他,这就叫做权力。

12、《英雄本色》:我等这个机会等了三年,不是为了证明我比别人强,只是要证明我失 去的东西,我一定要夺回来。

13、《云上的日子》:走得太快,把灵魂丢掉,应该停下来等一等,等灵魂追赶上我们的 步伐。

14、《加勒比海盗》:闭上眼,当作一切都是梦,我就是这么活过来的。

15、《江湖》:说了你又不听,听了你又不懂,懂了你又不做,做了你又做错,错了你又 不改,改了你又不服,不服你又不说

16、《秋天的童话》:我一辈子什么都没有,最起码还有点自尊。

17、《天生杀人狂》:我纯洁的一刻,远胜你邪恶的一生

要下的电影

1、碧海蓝天

(吕克贝松)

2、悲情城市

(侯孝贤)

3、芳芳

(苏菲玛索)

4、天生杀人狂(奥利弗斯通)

5、云上的日子 (苏菲玛索)

6、四月物语

(岩井俊二)

7、那年夏天,宁静的海(北野武)

8、花火(北野武)

9、坏孩子的天空(北野武)

10、罗拉快跑

11、重庆森林

12、成为约翰马尔科维奇

13、楚门的世界

14、银翼杀手

15、大开眼界

16、迷失高速公路

18、记忆碎片

19、爱情是狗娘

20、2001太空旅行

21、杀手·蝴蝶·梦

22、捆着我,绑着我

23、盗信情缘

24、小鞋子

25、性爱宝典

26、关于莉莉周的一切

27、新桥恋人

28、东京日和

29、巴黎最后的探戈

第16篇:百万英镑 餐厅 里电影台词

Proprietor:That one\'s reserved.This way,please.Take this gentleman\'s order,Horace.Henry: I\'ll have some ham and eggs,and a nice big juice steak with all the trimmings ,and make it extra thick.Waiter:It\'ll cost a tidy bit.Henry:That\'s understood.And a long cool tankard of ale.Er ...Waiter,Same thing again ,please.Waiter:Again? Henry:That\'s right .And fill that up.Anything wroing? Waiter: No,No,sir.HE\'s asked for another portion.Ale and all.Proprietor: Do you think he can pay? Maggie:We\'ll have to chance it.Proprietor :Serve him,Horace.But don\'t spare the gristle.Waiter: Ham ,eggs,steak,potatoes,beans,carrots tiwce.Trifle,Cheese,Coffee.Two quarts of ale.Three and tenpence.Henry: Thank you .Would you mind waiting just a few minutes? Waiter: What\'s there to wait for? Proprietor:All right,Horace! Henry: That was a wonderful meal.You konw ,it\'s amazing how much pleasure you get out of simple things ...If have had to get along without them for a while .Proprietor: Very intresting .And now perhaps if you\'d pay the bill,I could attend to the other customers.Henry: That clock of yours ,is it correct ? Proprietor: If anything ,it\'s fast.Henry: It\'s fast? How fast? Customer:Two minutes.Henry: Oh ,thank you .Proprietor: Now ,I don\'t wish to be unpleasant,but would please settle the bill? Henry: I want to...But you see...Proprietor:The bill,please.Henry: Yes ,I konw ,the bill.Proprietor: Exactly.Henry: Well ,I don\'t suppose a couple of minutes will make any difference. Er...I\'m awfully sorry ,but I don\'t have anything smaller.Proprietor:Well ...Well....er.....er....just one moment .Maggie ,DO you think it\'s real? Maggie: Ask Mr.Clements.Proprietor: Mr.Clements...er....Mr.Clements.Mr.Clements: What\'s it ? Proprietor: Would you mind just looking at this ? Do you think it is genuine? Mr.Clements: Two notes of this denomination have been iued,but in any case it\'s hardly likely to be a forgery.Maggie: Why not ? Mr.Clements: It would draw too much attention to the owner .No forger want that .Maggie:But look at the owner ,Mr.Clements,he is in rags! Mr.Clements: I can only aume he\'s a eccentric millionaire.Proprietor: An eccentric millionaire! Maggie: ANd you put him at the back of the room.Go and attend to him at once.Proprietor: I\'m sorry ,sir,I cannot change the note.Henry: Oh, but it is all I have on me.Proprietor:All! Oh,please don\'t worry,sir.It\'s of no consequence.No consequence at all.We are most gratified you should so much as step foot inside our little establishment .Indeed, sir ,I trust you will come here whenever you are seeking peace and quiet .Henry: Well,that\'s very good of you.Proprietor: Good,sir?It\'s good of you ,sir.You must come whenever you want and have whatever you like.The mere honour of your presence is a reward in itself.Henry: I may not be paing this way for quite a while.Proprietor: It would be a very poor thing ,sir.If I couldn\'t trust a gentleman as rich as yourself,sir.Even if you do pay larks(joks)...upon the public in the matter of dre.As for the bill,sir.please forget it .It\'s of no consequence.No consequence at all.Henry: Thank you very much.That\'s very nice of you .Proprietor: Oh,it\'s for us to thank you ,sir.And I do ,sir...from the bottom of my heart...

第17篇:《爱情八音盒》—主题婚礼台词

主题婚礼策划书

《爱情八音盒》

主题描述:

回忆是最珍贵的钻石,一旦拭去时间的尘埃,它便闪烁熠熠的光辉;转动回忆的音乐盒,开启幸福之门!爱情在这旋转的八音盒里永存。

舞台布置:

木质长椅背向台下放在舞台中央,新娘背对观众而坐。 场景设置:

舞台旁边放置一座长椅,长椅上放置一个音乐盒。台下放置一道拱门,拱门下悬着一串魔法钥匙。方便新郎取用。

流程 回忆篇:

1、童声朗诵 灯暗

“妾发初覆额,折花门前剧。 郎骑竹马来,绕床弄青梅。 同居长干里,两小无嫌猜。”

(脍炙人口的诗词点出主题,暗示新人的故事由儿时开端。)

音乐起,男童和女童牵手上舞台,游戏动作。

两小无猜的童年,男孩女孩分别来读。 旁白描述:(我们俩从小一块长大,一块跳房子,一块踢毽子,一块在公园的长椅边玩耍„„)

嬉戏中孩子起了争执,女孩气鼓鼓地跑到长椅一侧。 旁白描述:(女孩独白:他总是惹我生气,但是,他每次都会带着我最爱的音乐盒来哄我开心„„

男孩从长椅上拿出音乐盒,送到女孩面前, 旁白描述:(她总是爱生气,不过我知道,只要带上她最爱的音乐盒,她保证会开心起来„„)

男孩转动音乐盒,女孩接过 旁白描述:(咱们约好了,长大了,你得做我的新娘„„), 随着音乐的流泻,两人走到舞台前,停止动作。(回忆环节的结束,旧日时光凝结成难忘的画面。)

司仪旁白:多年前的小女孩已经化蛹为蝶,蜕变成了今天的美丽少女,现在她遵守约定来到了男孩的面前,接受男孩的爱意,共同走入婚姻的殿堂。

2、新郎入场 :追光 新郎入场音乐

旁白描述:(我时刻思念儿时的玩伴,我念念不忘昔日公园的长椅,午后温暖的阳光映在她微笑的唇畔„„)

新郎至拱门处,取下魔法钥匙,(悬在拱门下,最好能在新郎走近时做点效果,小烟花之类)。 旁白持续:(爱神赐予打开幸福之门的钥匙)。

新郎手持钥匙走上舞台,音乐渐止。(可设计伴郎伴娘动作。)

新郎用钥匙轻触音乐盒,开启回忆的大门,随着发条转动的声音,音乐盒的旋律流淌而出(旧日温馨的重现和今天甜蜜的重叠)

两个孩子开始简单舞蹈动作,

新娘也徐徐起身,走到新郎面前。

司仪旁白:昔日的小男孩已经成长为今天的英俊青年,他清晰地记得他们幼时的约定,现在他再次拿出他们的定情信物——八音盒,来完成他们对彼此的许诺,携手共度一生。

3、交换戒指仪式:(音乐盒可以做戒枕) 交换信物背景音乐。

交换信物背景音乐,伴郎伴娘递上戒指,新人交换信物。(泡泡机效果) 旁白描述:(八音盒开启了他们的美丽故事,现在请他们为彼此戴上爱的信物, 让爱情如音乐盒一样旋转不停!) 两人深情对视

司仪旁白:现在他们已经为彼此戴上了象征专一的爱情戒指,也代表他们彼此身心相许,相携一生。戒指闪耀,但是他们的爱情更坚定!现在他们带着对彼此浓浓的爱,共同宣读爱情誓言。

4、宣誓:新郎新娘缓缓登台,面对面致结婚誓词,追光。婚誓背景音乐。

旁白描述:现在两位新人坦诚相对,定下海誓山盟,即使岁月变迁,海枯石烂,依然改变不了他们彼此深爱的心。 从此举案齐眉,相亲相爱,互助扶持,携手一生,共谱爱情华丽篇章。(花瓣,彩条,烟雾效果)

司仪旁白:不论贫穷富裕,无论疾病哀伤,不论人生遭遇任何困难和低谷,二位新人都相许互相扶持,互敬互爱,不离不弃,现在他们已经在彼此的心里烙上了烙印,从此在人生的道路上,身边多了你一个。

5、新郎新娘致答谢词: 灯亮。致辞音乐。

旁白描述:由于各位贵宾的到来,使得这里蓬荜生辉,更添光彩,我们深深地为新人的爱情所打动,但他们也被各位的来临所感动。 面对着现在宾朋满座的喜庆场面,我想这对新人此刻一定心潮澎湃,现在我们请他们谈谈此情此景的心里感受和对各位的感激之情。

新郎新娘致词。

司仪旁白:二位新人的真诚感动了我们,谢谢,谢谢他们(带头鼓掌)。我们美丽的香槟塔已经准备完毕,下面有请新人共斟香槟塔。

6、香槟仪式:新郎新娘联手倒香槟 追光 倒香槟背景音乐。

旁白描述:晶莹剔透的香槟,象征着他们纯洁的爱情,缓缓流泻的香槟犹如他们源源不断的情思,带着对彼此满满爱,注满对未来的向往和美好明天的憧憬。 新郎新娘联手倒香槟。

司仪旁白:传说,香槟代表着爱情,幸福,甜蜜和永恒,面对着漂亮的香槟塔,让我们举起吉祥的双手,祝他们永结同心!

7、新人退场:司仪旁白结束背景音乐起,新人手牵手欢快退场。

旁白描述:我的爱你的情,注定缠绵一生,注定隽永一生,我们的爱情之花永远盛开,我们的爱情永不落幕! 主持人宣布婚宴开始。

第18篇:大话西游爱情金典台词

《大话西游》是香港电影传奇周星驰的经典代表作之一,里面的台词句句经典,那么小编今天为大家分享的内容是大话西游爱情金典台词,希望你们喜欢。

大话西游爱情金典台词1

曾经有一份真诚的爱情放在我面前,我没有珍惜,等我失去的时候我才后悔莫及,人世间最痛苦的事莫过于此。如果上天能够给我一个再来一次的机会,我会对那个女孩子说三个字:我爱你。如果非要在这份爱上加上一个期限,我希望是……一万年——周星驰《大话西游》

大话西游爱情金典台词2

我的意中人是个盖世英雄,有一天他会踩着七色云彩来娶我,我猜中了前头可我猜不着这结局。

大话西游爱情金典台词3

我的意中人是一个盖世英雄。

上天既然安排他拔出我的紫青宝剑,

他一定是个不平凡的人,

错不了!

我知道有一天他会在一个万众瞩目的情况下出现,

身披金甲圣衣,

脚踏七彩祥云来娶我!

大话西游爱情金典台词4

喜欢一个人需要理由吗?

需要吗?

不需要吗?

需要吗?

大话西游爱情金典台词5

清风舞明月,幽梦落花间。一梦醒来,恍如隔世,两眉间,相思尽染

大话西游爱情金典台词6

骗就骗吧,就像飞蛾一样,明知道会受伤,还是要扑到火上,飞蛾就这么傻。

大话西游爱情金典台词7

我很仰慕你。

仰慕我?

岂止是仰慕?简直是害怕失去你。

第19篇:20条爱情公寓哲理台词

20条爱情公寓哲理台词

1 人生是一场单独的旅行,即使有些遗憾。我们也没有从头再来的机会,与其纠结无法改变的过去。不如微笑着,珍惜未来,因为生活没有如果....

2 快乐不是做一件事的唯一宗旨。

3 相聚和离别,仿佛一个转身,一圈接着一圈,连成生命的舞蹈,有的人还会回来,有的人知道再见太难。幸运的是,爱的邂逅,每天都在发生。

4 钱可以买到房子,但是买不到家;可以买到婚姻,但是买不到爱情;可以买到钟表,但是买不到时间,钱不是一切。

5 你自己都说是万一了,那剩下的万分之一千九百九十九呢?

6 我们常常看到的风景是一个人总是仰望和羡慕着别人的幸福,一回头,却发现自己正被仰望和羡慕着,其实每个人都是幸福的,只是你的幸福,常常在别人眼里。 7 我爱过一个女孩,我们在一起纠缠很久,每一天都要斗嘴吵架,一起喝盐汽水。 直到有一天,她突然离开了,没有留下只言片语,在分别那一天,我很愧疚。 我知道她留在我身边是个错误,因为我没有给她想要的幸福。 也许她离开也是个错误,但她必须选择做完一个之后,才能告诉自己,哪个错误更值得去犯。

8 没有结果,人们常常为逃避一个错误而犯另外一个错误。 既然很多错误无法回避,何必让悔恨埋葬你的人生呢。 与其逃来逃去,还不如去面对一个。你说呢?

9 人的一生都会扮演很多角色。 如果你高兴,你可以把剧本扔了。不过记住,有一份剧本是真正属于你的,千万别丢错了。

10 输,不丢人;怕,才丢人。失败,可怕吗?可怕。 所以我们才要不断争取胜利,当我们迷失或者跌倒的时候不用难过。因为每一次失败,都有可能成为胜利的转折。 改变命运也许就在明天,也许就在今天。要知道,有心就不怕迟。 一切的过去都以现在为归宿,一切的将来都以现在为起点。

11 我的人生没有彩排,每天都是现场直播

12 当面对两个选择时,抛硬币总能奏效,并不是因为它总能给出对的答案,而是在你把它抛在空中的那一秒里,你突然知道你希望它是什么……

13 我以为我是上帝,可以安顿自己,还可以普度众生。可是到头来,却是一场空。

14 爱是当你爱上一个人,会舍弃自己的自由,换取他的自由;爱是当你爱上一个人,会改变自己的人生成全他的心愿;爱是当你爱上一个人,会愿意放开手,留下最好的回忆和祝福。爱情最美的,不一定是终点,旅途一起走过,也以不负一生。

15 至少现在噩梦都结束了,谁年轻的时候没爱过几个人渣,我是说,别在意,爱情不是时光旅行,所有人都想回到一开始,但是没有人可以做到。过去的,就让它过去吧。该放下的,要学会放下。

16 跟着自己的感觉走,你不会做出让自己后悔的决定。 17 我总是喜欢做计划,总想着准备好了再走下一步,可是计划永远赶不上变化。

18 我知道你想说什么,别来找我让我一个人安静一会儿,我心里很乱想哭哭不出来,想死不知道怎么死比较痛快。我应该回答你找到你是必然的因为大家都在满世界的找你,你想安静会我没有意见,你心里乱很正常说明你还活着,如果你想哭我的肩膀是免费的,如果你想死我一定不允许。

19 现在不玩命,将来命玩你。

20 青春鸟都飞走了。一个笼子怎么装得住。

第20篇:TTDD经典英文爱情台词

经典英文爱情台词

1、in love folly is always sweet.恋爱中,干傻事总是让人感到十分美妙。

2、thousand of time i have thought of you .my heart is going high into the air and flying with my bleing towards you i don’t care loneline.i am satisfied when you are happy and i am happy when i think of you! 千万个思念,在空气中凝固。扬起风吹向你,带着我的祝福,寂寞我不在乎,你快乐我就满足,想你是我的幸福!

3、one is always on a strange road, watching strange scenery and listening to strange music.then one day, you will find that the things you try hard to forget are already gone.一个人总要走陌生的路,看陌生的风景,听陌生的歌,然后在某个不经意的瞬间,你会发现,原本是费尽心机想要忘记的事情真的就那么忘记了。

4、the road to a lover’s house is never long.通往爱人家里的路总不会漫长。

5、he has made his weapons his gods.when his weapons win he is defeated himself.他把他的刀剑当作他的上帝。当他的刀剑胜利的时候他自己却失败了。

6、the worst way to mi someone is to be sitting right beside them knowingyou can‘t have them.失去某人,最糟糕的莫过于,他近在身旁,却犹如远在天边。

7、to the world you may be just one person.to the person you may be the world.对于世界,你可能只是一个人,但对于某个人,你却是整个世界。

8、to the world you may be one person, but to one person you may be the world.对于世界而言,你是一个人;但是对于某个人,你是他的整个世界。

9、·don’t wait for pain, to believe in prayer.不要等到受伤了,才相信愿意祈祷。

10、in this world, there is no accident, but some certainty that pretends to be accident.偶尔要回头看看,否则永远都在追寻,而不知道自己失去了什么。

11、within you i lose myself, without you i find myself wanting to be lost again.有了你,我迷失了自我。失去你,我多么希望自己再度迷失。

12、i don’t know what to say...i was just thinking of her a lot at that moment.我不知道该说什么,我只是突然在那一刻很想念她。

13、why do the good girls, always want the bad boys 为何好女孩总喜欢坏男孩?

14、life is apure flame,and we live by an invisible sun within us.生命是一束纯净的火焰,我们依靠自己内心看不见的太阳而存在。

15、every day without you is like a book without pages.没有你的日子就像一本没有书页的书

、武当红叶给谁飘?煜煜烛光我寂寥。浩荡乾坤一念定,爱情诗句次第敲。刘郎此去机缘巧,聪惠文君会鹊桥。

17、no man or woman is worth your tears and the one who is,won’t make your cry.没人值得你为他流泪,真正爱你的人不会让你哭泣。

18、i love you not for whom you are, but who i am when i ’m by your side.我爱你并不是因为你是谁,而是因为我在你身边的时候我是谁。

19、love you not because of who you are,but because of who i am when i am with you.我爱你,不是因为你是一个怎样的人,而是因为我喜欢与你在一起时的感觉。 20、first impreion of you is most lasting.对你最初的印象,久久难以忘怀。

21、life is apure flame,and we live by an invisible sun within us.生命是一束纯净的火焰,我们依靠自己内心看不见的太阳而存在。

22、no man or woman is worth your tears, and the one who is, won’t make you cry.没有人值得你流泪,值得让你这么做的人不会让你哭泣。

23、the worst way to mi someone is to be sitting right beside them knowing you can’t have them.失去某人,最糟糕的莫过于,他近在身旁却犹如远在天边。

24、in the very smallest cot there is room enough for a loving pair.哪怕是最小的茅舍,对一对恋人来说都有足够的空间。

25、you had me at hello.在第一次见面时你就拥有了我。

26、sometimes, the everlasting hate have no unique period 天长地久有时尽,此恨绵绵无绝期

27、why do we love the ones who ignore us, and ignore the ones who love us为什么我们总是爱上无视我们存在的人,又总是无视那些爱我们的人呢?

28、your tears, they mean nothing to me.你的泪水,对我已经毫无意。

29、never frown, even when you are sad, because you never know who is falling in love with your smile.纵然伤心,也不要愁眉不展,因为你不知是谁会爱上你的笑容。

30、if you are not with the person whom you love ...........love the person who is with you! 如果你没能和你爱的人在一起,那就爱那个和你在一起的人吧! no one indebted for others,while many people don’t know how to cherish others.永远不是一种距离,而是一种决定。

32、what a loveiy world it well be with you away.没有了你。这个世界多么寂寞。

33、life without love like a tree without bloom or fruit.缺少爱的生命,就像未开花结果的枯树。

34、\"love is the beauty of the soul.\"爱是灵魂至萃.\"

35、if i know what love is, it is because of you.因为你,我懂得了爱。

36、don’t cry because it is over, smile because it happened.不要因为结束而哭泣,微笑吧,为你的曾经拥有

37、just because someone doesn’t love you as you wish,it doesn’t mean you’re not loved with all his/her being.只因为某人不如你所愿爱你,并不意味着你不被别人所爱。

38、it is never too late to fall in love.爱永远不会嫌晚。

39、acting as if nothing borne in mind is the best revenge.it’s all for myself to live better.若无其事,原来是最狠的报复。

40、don‘t try so hard, the best things come when you least expect them to.不要着急,最好的总会在最不经意的时候出现。

41、to sweetheart or friend,words can mean much.valentine heart to heart,conveys a loving touch.给我的愛人或是朋友,一句话可以代表许多意思,让我們传递著情人节的讯息,也传送出愛的感觉。

42、·you are my soul mate;the one who could set my heart on fire with just one look.你是那用一个眼神就可以点燃我心火的灵魂伴侣!

43、i dropped a tear in the ocean, and when i find it thats the day i will stop loving you.我的一颗眼泪掉进了海洋,当我找到它的那一天就是我停止爱你的那一天。

44、to the world you may be just one person.to the person you may be the world.对于世界,你可能只是一个人,但对于某个人,你却是整个世界。

45、to the world you may be one person, but to one person you may be the world.对于世界而言,你是一个人;但是对于某个人,你是他的整个世界。

推荐栏目: 唯美爱情句子 伤感古风句子 祝福语大全 优美爱情句子

not only in the ability to persist, but the ability to start over.坚持需要勇气,重新来过更是如此。

47、there is only one person who can define succe in your life and that’s you.只有一个人能界定你一生的成就 – 那就是你自己。

48、no man or woman is worth your tears,and the one who is,won’t make you cry.没有男人或女人值得你流泪,值得的那位不会让你哭泣。

49、if you leave me, please don’t comfort me because each sewing has to meet stinging pain.离开我就别安慰我,要知道每一次缝补也会遭遇穿刺的痛。

50、i know that love shall not be compared, but i still used to complaining what he is lack of.我知道感情不能拿来比较,但无意中还是习惯抱怨他所缺少的。

51、let her know…my heart…is beating with hers 让她知道 -我的心 -为她而存

52、i’ll think of you every step of the way.我会想你,在漫漫长路的每一步。

53、it is never too late to fall in love.爱永远不会嫌晚。

54、at the touch of love everyone becomes a poet.每一个沐浴在爱河中的人都是诗人。

55、maybe god wants us to meet a few wrong people before meeting the right one, so that when we finally meet the person, we will know how to be grateful.在遇到梦中人之前,上天也许会安排我们先遇到别的人;在我们终于遇见心仪的人时,便应当心存感激。

56、tell me you are mine.i’ll be yours through all the years, till the end of time.请告诉我你是我的。岁岁年年,我都属于你,永远永远。

57、if you were a teardrop,in my eye,for fear of losing you,i would never cry.and if the golden sun,should cease to shine its light,just one smile from you,would make my whole world bright.hannah jo kee 如果你是我眼里的,一滴泪,为了不失去你,我将永不哭泣。如果金色的阳光,停止了它耀眼的光芒,你的一个微笑,将照亮我的整个世界。

58、身无彩凤双飞翼,心有灵犀一点通 the body has no colourful feng sf wing, mind acts upon mind

59、thousand of time i have thought of you .my heart is going high into the air and flying with my bleing towards you i don’t care loneline.i am satisfied when you are happy and i am happy when i think of you!千万个思念,在空气中凝固。扬起风吹向你,带着 的祝福,寂寞 不在乎,你快乐 就满足,想你是 的幸福! 60、love is when you take away the feeling, the paion, the romance, and you find out you still care for that person.爱情是:当感觉、热情和浪漫统统拿掉之後,你仍然珍惜对方。

1.You know some birds are not meant to be caged, their feathers are just too bright.你知道,有些鸟儿是注定不会被关在牢笼里的,它们的每一片羽毛都闪耀着自由的光辉。

2.There is something inside ,that they can\'t get to , that they can\'t touch.That\'s yours.那是一种内在的东西, 他们到达不了,也无法触及的,那是你的。

3.Hope is a good thing and maybe the best of things.And no good thing ever dies.希望是一个好东西,也许是最好的,好东西是不会消亡的。

4.Fear can hold you prisoner.Hope can set you free.恐惧让你沦为囚犯。希望可以感受自由。

5.Get busy living or get busy dieing.要么忙于活着,要么忙于死去。

6.It takes a strong man to save himself, and a great man to save another.坚强的人只能救赎自己,伟大的人才能拯救他人。

7.forget that there are … place … in the world that are not made out of stone, there is something … inside … that they can not get to … that is hope . 不要忘了,这个世界穿透一切高墙的东西,它就在我们的内心深处,他们无法达到,也接触不到,那就是希望.

经典爱情电影台词
《经典爱情电影台词.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便编辑。
推荐度:
点击下载文档
相关专题
点击下载本文文档