核心价值,英语可译为core values 。
核心价值是一个人或一个组织的基本信仰。
Core values are the fundamental beliefs of a person or organization .社会主义核心价值体系是兴国之魂,决定着中国特色社会主义发展方向。
Core socialist values are the soul of the Chinese nation and serve as the guide for building socialism with Chinese characteristics .
我们应倡导富强、民主、文明、和谐,倡导自由、平等、公正、法治,倡导爱国、敬业、诚信、友善,以积极培育和践行社会主义核心价值观。
We should promote prosperity democracy , civility , and harmony , uphold freedom , equality , justice and the rule of law , and advocate patriotism , dedication , integrity , and friendship so as to cultivate and observe core socialist values .香港行政长官说:“我们将维护公义,和市民权益、廉洁、自由及民主等核心价值。”
The Hong Kong Chief Executive said ,“We will uphold justice and core values such as citizens’ benefit , clean governance ,freedom , and democracy .”
“核心利益”,指“关乎存亡以致于难以进行交易或退让的重大利益”。
可译为core interest ,core benefit 。
中国的核心利益包括维护基本制度和国家安全;国家主权、领土完整和国家统一;以及经济社会的持续稳定发展。
China’s core interests include the protection of its fundamental system and national security , state sovereignty , territorial integrity and national reunification , and sustained and steady economic and social development .李克强总理对美国国务卿克里说:“我们应相互尊重,平等相待,照顾彼此核心利益和重大关切,以更加务实、开放的态度发展两国关系,实现互得共赢。”
Premier Li Keqiang said to U.S.Secretary of State Kerry , “ We should respect each other as equals , accommodate each other’s core interests and major concerns , develop our relations and achieve win-win situation in a more pragmatic and open manner .”
中俄两国将在关系到彼此核心利益的重大问题上加强相互支持。
China and Ruia will boost mutual support to those important iues concerning each other’s core interests .