人人范文网 范文大全

泰坦尼克号中英文对照剧本

发布时间:2020-03-03 12:39:55 来源:范文大全 收藏本文 下载本文 手机版

Titanic 中英文剧本

第一幕:

- (Music Box Playing Tune)(Rose Sobbing) (Running Feet And Sobbing) (Taking Short, Anxious Breaths) 杰克:Don't do it.别跳

罗斯:Stay back.退回去

罗斯:Don't come any closer.别靠近

杰克:Come on.Just give me your hand.I'll pull you back over.手伸出来,我拉你

罗斯:No! Stay where you are.I mean it.不,你别过来

我是认真的

罗斯:I'll let go.我会松手的

1 杰克:No, you won't.不,你不会的

罗斯:What doyou mean, no, I won't? 你什么意思?

罗斯:Don't presume to tell me what I will and will not do.You don't know me.你凭什么说,我会不会去做什么? 你又不认识我

杰克:Well, you would have done it already.要跳早就跳了

罗斯:You're distracting me.Go away.你让我分心,走开

杰克:I can't.I'm involved now.不行,我已经介入了

杰克:You let go and I'm going to have to jump in there after you.你若跳下去的话,我也只好跟着跳了

罗斯:Don't be absurd.You'll be killed.别胡说八道了 你会死掉

杰克:- I'm a good swimmer.I'm not saying it wouldn't.我承认会很痛

杰克:To tell you the truth I'm a lot more concerned about that water being so cold.说真的,我比较担心的是水很冷 (Shoe Drops To Deck) 罗斯:- How cold?

杰克:- Freezing.有多冷? 非常冷,可能接近零度

杰克:Maybe a couple degrees over.

杰克:You ever, uh...ever been to Wisconsin? 你去过威斯康辛州吗? 罗斯:What? 什么?

杰克:Well, they have some of the coldest winters around.那里冬天很冷

杰克:I grew up there near Chippewa Falls.我在那里长大的

杰克:I remember when I was a kid, me and my father, we went ice fishing out on Lake Wiota.我小时候跟父亲到威苏塔湖在冰上钓鱼

杰克:Ice fishing is, you know, where you-- 冰上钓鱼就是„

罗斯:(Angrily): I know what ice fishing is! 我知道冰上钓鱼是什么啦!

杰克:Sorry.抱歉

杰克:You just seem like, you know, kind of an indoor girl.你看来„比较少到户外

杰克:Anyway, l, uh...总而言之„

杰克:I fell through some thin ice 冰层太薄,我掉进湖里

杰克:and I'm telling you...我跟你说啊

杰克:water that cold, like right down there 掉进那么冷的水里

杰克:it hits you like a thousand knives stabbing you all over your body.有如被千刀万剐一样

杰克:You can't breathe, you can't think-- 你没法呼吸,没法思考

杰克:at least not about anything but the pain.只能感觉得到痛苦

杰克:Which is why I'm not looking forward to jumping in there after you.所以,我不是很希望跟着你跳下去

杰克:Like I said...但我说过了

杰克:I don't have a choice.我没有什么选择

杰克:I gue I'm kind of hoping you'll come back over the rail 所以,我希望你下来

杰克:and get me off the hook here.别让我为难

罗斯:You're crazy.你疯了

杰克:That's what everybody says, but with all due respect, mi 大家都这么说,但是„ 说了你别生气

杰克:I'm not the one hanging off the back of a ship here.现在挂在船尾,想做傻事的人可

2 不是我

杰克:Come on.下来吧

杰克:Come on, give me your hand.You don't want to do this.手伸过来。跳下去可不好

杰克:Whew! 我是杰克·道森

杰克:I'm Jack Dawson.罗斯:Rose Dewitt Bukater.萝丝·狄威特·布克特

杰克:I'm going to have to get you to write that one down.你可能得写下来给我看才行

杰克:Come on.来吧

罗斯:- (Screams)Care for a brandy? 去叫纠察长

卡尔: This is completely unacceptable! What made you think 怎么可以这样?

卡尔:that you could put your hands on my fiancee? 是谁允许你碰我未婚妻的?

- Look at me, you filth!Cal, stop.卡尔

卡尔别这样,那是个意外

- It was an accident.propellers and I slipped.推进器吗?

对,结果我滑倒了

And I would have gone over board but Mr.Dawson here saved me 我差点掉下去

是道森先生救了我

and almost went over himself.他也差点掉下去

You wanted to see...She wanted to see the propellers.她想看推进器!

Like I said, women and machinery do not mix.我说嘛

女人碰上机器就完了

Was that the way of it? 事情是这样的吗?

Yeah.Yeah, that was pretty much it.对,差不多

3 Well, the boy's a hero then.Good for you, son.Well done.这孩子英雄救美

好极了,孩子

So it's all's well and back to our brandy, eh? 没事,回去喝酒吧

Look at you.You must be freezing.Let's get you inside.看,你一定冻坏了

快进去吧

Perhaps a little something for the boy.该给点奖赏吧?

Of course.Mr.Lovejoy, I think a 20 should do it.应该的

赖福杰先生,二十元够吧?

Is that the going rate for saving the woman you love? 我的行情就只有这么一点吗?

Rose is displeased.What to do? 萝丝不满意

该怎么办呢?

I know.有了

Perhaps you could join us for dinner tomorrow evening 就请你明晚跟我们一起用餐吧

to regale our group with...your heroic tale.还可以向我们叙述,你英勇救人的故事

Sure, count me in.好啊,没问题

Good.Settled then.好,就这么说定了

This should be interesting.Mmm.有好戏看了

(Whistles)

Can l, uh...bum a smoke? 来根烟好吗?

You'll want to tie those.你鞋带松了

It's interesting.怎么小姐突然间滑倒.

The young lady slips so suddenly and you still had time 你却有时间脱大衣跟鞋子?

to remove your jacket and your shoes.

第三幕:

Do you love him? 你爱不爱他?

- Pardon me?(Nervous Laughter) 就回答我的问题啊

This is absurd.You don't know me, and I don't know you 这太荒唐了!你我根本不认识

and we are not having this conversation at all.我们没什么好谈的了

You are rude and uncouth and presumptuous and I am leaving now.你非常无礼而且自以为是

我要走了,杰克..道森先生

Hello, Jack.哈啰,杰克

I changed my mind.我改变主意了

- They said you might be--Keep your eyes closed, don't peek.Do you trust me? 眼睛闭好

你信任我吗?

I trust you.我信任你

All right, open your eyes.好,张开眼睛

I'm flying! Jack! 我在飞,杰克

(Softly): "Come, Josephine, my flying machine " "来吧,约瑟芬,我的飞行器" "Going up, she goes" "我们一起飞上云霄„" "Up, she goes..."

That was the last time Titanic ever saw daylight.那是泰坦尼克号最后一次见到日光So we're up to dusk the night of the sinking.是沉船当天的傍晚

- Six hours to go.(Ship Groaning) (Planks Splitting) (Everyone Screaming) (Cries Out)

第四幕:

We have to move! 我们快过去

- Give me your hand, I'll pull you over.I don't know.I don't know.现在会怎样?

不知道

- Jack: Hold on!Oh, God! Oh, God! Oh! 抓紧

The ship is going to suck us down.我们会被吸下去

Take a deep breath when I say.等一下要吸口气

Kick for the surface and keep kicking.要赶快浮到水面

Do not let go of my hand.别放开我的手

We're going to make it, Rose.Trust me.我们可以活的,萝丝

我相信你

I trust you.相信我

Ready? Ready? Now! 准备„

(Taking Deep Breath ) 吸气!

(Screaming)

Jack! Jack! 杰克!杰克!

Jack!

- Jack!(Gasping)Rose!

Get off her! Get off her! 萝丝!

放开她!

- Rose!Swim, Rose! 好冷!

我知道

Come on...here.快点

Keep swimming.Come on.继续游

快点

Here, get on it.爬上去

Get on top.爬到上面

(Gasping)

- Come on, Rose.Jack.趴好,萝丝

You'll be all right now.没事了

You'll be all right now.没事了

(Whistle Blows)

Crewman: Return the boats! 把船划回来!

- (Both Shivering)(Crying) 我很感激

You must-- You must-- 一定要„

你一定要..帮我这个忙

You must do me this honor--

You must promise me that you'll survive 你要答应我,你会活下去

that you won't give up 你不会放弃

no matter what happens 不管发生什么事

no matter how hopele.不论希望多么的渺茫

Promise me now, Rose 现在答应我,萝丝

and never let go of that promise.且绝对不要食言

I promise.我答应你

Never let go.永不放弃

I will never let go, Jack.我不会放弃的,杰克

(Shivering)

I'll never let go.我永不放弃

- (Kies HerHand) - (Both Shivering) 旁白:1,500 people went into the sea 泰坦尼克号沉没时„有一千五百人落海

when Titanic sank from under us.

There were 20 boats floating nearby 附近有二十艘救生艇

and only one came back.只有一艘回头

One.一艘

Six were saved from the water 有六人获救

myself included.包括我在内

Six...out of 1,500.一千五百人,才活了六个

Afterward, the 700 people in the boats 后来

救生艇上的七百人只有等待

had nothing to do but wait-- wait to die, wait to live...等死

等着活命

wait for an absolution that would never come.等待宽恕,但永远等不到

7 “卡佩西亚号”

泰坦尼克号中英文台词

疯狂原始人完整剧本中英文对照

泰坦尼克号主题曲“My Heart Will Go On”歌词中英文对照

泰坦尼克号英汉对照台词。

中英文对照

中英文对照

中英文对照

中英文对照

中英文对照

中英文对照A

泰坦尼克号中英文对照剧本
《泰坦尼克号中英文对照剧本.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便编辑。
推荐度:
点击下载文档
点击下载本文文档