人人范文网 其他范文

日语挨拶中日范文(精选多篇)

发布时间:2022-10-01 15:03:29 来源:其他范文 收藏本文 下载本文 手机版

推荐第1篇:日语 欢迎用语 出迎えの挨拶

出迎えの挨拶

皆様こんにちは。道中お疲れ様でございました。大連旅行社の一同を代表いたしまして、皆様のご到着を心より歓迎いたします。この旅皆様のお世話をさせていただくことになりました○○と申します。どうぞよろしくお願いします。お気軽に○○とお呼びください。こちらの運転手は○○です。

皆様が大連をご旅行の期間中は私どもが皆様にご満足いただけるサービスができるよう精いっぱい努めさせていただきます。何かおきつきの点がございましたらいつでもどこでもお気軽におもし付けください。どうなちいさなことでもかまいませんからね,私どもも皆様に外国いながらアットホムでおだやかなふんいきのなかご旅行を満喫していただければと思っております。

ここ中国では ふるくから 友あり 遠方より来る また 楽しからずやと申しますが、私どもが今そうな気がしております。遠路はるばるいらっしゃた皆様のこのご旅行が楽しく順調に進みますように心からお祈りしております。 さて 皆様たくさんのお荷物 トランクですとか、お手荷物ですとかをお持ちになっていらっしゃるわけですが さぞかしお疲れになりましたでしょう。まず直接ホテルの方へと向かいまして そちらでチェックイン それぞれのお部屋でお荷物をご確認になりましたのち しばしお寛ぎいただくことになっております。本日 ご宿泊のホテルは大連ホテル 市の中心部にございまして 空港からは40分ほどで到着いたします。

さて ホテル到着前に 中国での旅につきまして いくつか注意事項を申し上げます。まずは時差についてです。ご存じのように中国と日本との間には一時間の時差がございます。集合時間などすべて中国での時間を基準にしておりますので、ご注意ください。まだ お済みでないお客様は時計の針を一時間お戻しくださいますようお願いいたします。

次に、水についてです。日本では蛇口をひねれば どこでも水が飲めますが、中国ではホテルなど特別場合以外では 水道の生水を直接お飲みになりませんようお願いいたします。日本の軟水とは違って,中国の水道の水には鉱物がふまれている硬水が多いためで 慣れない場合日本とおなじつもりでがぶがぶ飲んだりしますとおなかを壊したりしてしまう恐れがございます。ホテル備付の給水機、あるいは市販されているボトル入りの飲用水をご利用ください。

三つ目ですが 中国の道路では車が右側通行となっています。また,二車線の道路の場合 手前の車道の車は左から右に走っています。ですから道路を渡る際はまず左側をご確認になりまして それから 右側を見てお渡りください。

最後に 貴重品の管理についてです。貴重品はホテルのロビーにあつけていただくのが最も安全です。ご自分でお持ちになる場合は市場などの人通りの激しいところでは特にご注意ください。また 大連の治安がいくらよいと申しましても ズボンの後ろポケットなど他人の目につきやすいところには できるだけ入れない方が無難です。

推荐第2篇:日语 送别用语 见送りの挨拶

見送りの挨拶

皆様光陰矢のごとしと申しますが時間が経つのはまことに早いものでございます。皆様とお会いしてからの数日間が過ぎ去ってしまいました。ここで皆様をお見送りしなければなりませんが 心の中はなごり惜しい気持ちでいっぱいでございます。とは言いましても、始まりがあれば 終わりがあるように 出会いがあれば また 別れもあるものでして

今後 再び皆様とお会いできる機会がきっとあるものだと信じておりです。

推荐第3篇:中日酒文化对比日语

毕业设计

浅谈中日酒文化对比

作者

专业 学号 指导老师 日期

┊ ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ 装 ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ 订 ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ 线 ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ ┊

毕业设计(论文)报告纸

目 录

摘要 ······························································ 3 要旨 ·············································· 错误!未定义书签。 绪论 ·············································· 错误!未定义书签。 1中日酒文化背景概况 ························ 错误!未定义书签。

1.1中日酒文化的起源 ············································ 6 1.1.1 中国酒文化的起源············································ 6 1.1.2 日本酒文化的起源············································ 7

1.2中日酒文化社会影响 ········································· 7 1.2.1中国酒文化社会影响 ·········································· 8 1.2.2日本社会酒文化 ············································· 9 2中日酒文化对比 ················································· 9 2.1中日酒的种类和命名 ··········································· 10 2.1.1中国酒的种类和命名 ········································· 10 2.1.2日本酒的种类和命名 ········································· 11 2.2中日酒德酒礼

··············································· 11 2.2.1饮酒方式和礼仪中的酒文化 ··································· 11 2.2.2祭祀中的酒文化 ············································ 12 2.2.3婚俗中的酒文化 ············································ 13 3中日酒文化的异同点 ············································ 13 3.1中日酒文化共同点 ············································ 13 3.2中日酒文化不同点 ············································ 14 结论 ····························································· 15 谢辞 ····························································· 16 参考文献 ························································· 17

第 2 页

共 17页

┊ ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ 装 ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ 订 ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ 线 ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ ┊

毕业设计(论文)报告纸

【摘要】

酒文化无论在哪个国家的民俗中都占有非常重要和特殊的地位。中日两国是一衣带水的邻邦,同属东方民族。两国从古代就开始了交流,日本从中国学习技术的同时也吸收了中国文化,在各方方面有相似的生活方式及文化。其中酒文化也出自同一渊源,中国的传统文化、农业文明和曲酒酿造技术传到日本,促进了日本文化及酒业的发展。中日两国的酒文化历史、酒俗、饮酒态度和酒德酒礼都大同小异,各有所长,各有所短。中日两国人民相互交流、相互学习和借鉴,在差别中寻求融合,在融合中保存差别,共同创建适合于本国国情和世界酒文化发展方向的新型酒文化。本文以中日两国的酒文化为研究对象,进行展开论述。本文首先从中日两国酒文化的起源,社会影响等方面详细说明,接着从中日两国酒文化的多个方面,例如酒的种类和命名,喝法的差异,酒德酒礼等方面,对中日两国的酒文化进行详细的分析,最后通过对两国酒文化的比较,总结出两国酒文化的异同点。 【关键词】中日;酒文化;交流;发展;异同点

第 3 页

共 17页

┊ ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ 装 ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ 订 ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ 线 ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ ┊

毕业设计(论文)报告纸

要旨:

酒文化はどのような国の習慣においても重要な地位を占める。 両国の距離が近く,一衣带水の国である。 两国は古代からさまざまな交流がはじまり、日本は中国からの技術を勉強するとともに、中国の文化を吸収し、各方面に似ている生活方式と文化がある。その中の酒文化が同じ根源であり、中国の伝統的な文化、農業文明および醸造技術は日本につたわり、日本文化と酒造の発展を促進した。 中日の酒文化史、飲酒の習俗、酒に対する態度と飲酒の礼儀作法は大同小異であり、それぞれの長所と短所がある。中日の国民はお互いに交流し、勉強し、差異の中に共通処を見つけ出しながら、自分の特色を保つ。共同で自国文化と世界酒文化の発展に適する新型酒文化を創ろうとしている。本稿は中日酒文化を研究対象にして検討し、先ずは中日の酒文化の起原、発展、特徴などから説明する。それで、中日酒文化の各方面から、たとえば、酒の種類とか飲む方法の異同とか礼儀などの方面から中日酒文化を詳しく分析する。最後に両国酒文化の比較することを通じて両国の酒文化を総括する。

キーワード: 中日 酒文化 差異 交流 発展 異同

第 4 页

共 17页

┊ ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ 装 ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ 订 ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ 线 ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ ┊

毕业设计(论文)报告纸

绪论

在中国,酒有着悠久的历史,古人们曾有无酒不成席,无酒不成礼仪,无酒没有乐趣这样的说法。人们用酒来招待朋友,因为酒可以增强气氛,同时酒也可以暂时消除自己的烦恼。无论是家里过节,人际交往,还是庆祝国家喜事都离不开酒。酒已经融入到人们生活的各个方面,甚至对于更多的人来说,酒已经成为他们生活中的重要伙伴。酒在我们日常生活中起着重要的作用,甚至是一种不可取代的作用。酒被誉为“繁荣之水”。

在世界上,酒的种类非常之多,因为各个民族受气候和风土的影响,都有着各自的酿酒方式,自然也就孕育出了与众不同的酒文化,酒文化可以定义为以酒为中心的一系列物质,艺术,精神,风俗,心理,行为等现象的综合体。这其中包含了酒的起源,生产,流通和消费,而且还涉及到了关于酒的社会文化,以及相关的社会问题。

研究酒文化,我们可以了解一个国家的文化特征,而且酒文化本身就是人类文明史中不可或缺的重要一划。中日两国一衣带水,一直以来维持着友好的关系,彼此之间互相学习,互通有无,因此两国的文化和习惯非常类似,但是两国在历史的发展中还是形成了自己特有的酒文化。

第 5 页

共 17页

┊ ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ 装 ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ 订 ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ 线 ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ ┊

毕业设计(论文)报告纸

1中日酒文化背景概况

1.1中日酒文化的起源 1.1.1中国酒文化的起源

中国是世界上最早的酿酒国,是三大酒系的发源地之一。关于中国酒的起源有着许许多多不同的传说。但是,最原始的酒是依靠谷类发霉,并且经过长时间的发酵下形成的。

中国的酿酒技术可以说是中国酒文化发展的重要象征。日本著名的酿酒专家坂口谨一郎曾经高度评价中国发明的曲子(将粮食、糠等蒸后繁殖酵母菌而成的发酵剂)完全可以和中国的四大发明相提并论。

当然,古书中关于酒历史的记载的真实性很难去验证,俗话说:“耳听为虚,眼见为实。”关于中国的人工酿酒究竟是什么时候开始的?这一问题,我们可以从地下挖掘出来的文物来证实一下。实际上从出土的大量河姆渡文化时期的古老酒杯来看,早在7000多年以前,中国人就开始人工酿酒了。 1.1.2日本酒文化的起源

日本,关于酒的起源和酒的酿造文献并不多,大多数日本人认为弥生时代的农耕者在九州,京畿等地的酿酒活动是日本酒文化的起源。那个时候,日本用咀嚼法来造酒,在日语中称之为口齿办。在《古事记》中有关于咀嚼酒的记述。在古代的王宫,通常用女人咀嚼过的饭来发酵造酒。在那个时代,酒只用于祭祀神灵和祖先。人们通过酒来和神灵交流,表达敬意。

到了奈良时代,用曲子酿酒的方法开始普及起来,在宫廷已经设立了专门造酒的部门,酿酒者被称为“刀自”意为已婚的妇女。之后,因为和中国进行交流。得知中国酿酒的鼻祖叫做杜康。所以日本人把酿酒水平最高的人的称号由“刀自”改为杜氏。现在,日本把酿酒工厂的最高技术指导者称为杜氏。由此可见,中国和日本两国酒文化渊源之深。在镰仓,室町时期,随着商业的繁荣,酿酒已经不仅限在王宫内,已经扩展到寺院和神社,酒开始作为普通的商品在市场上广为流通,以京都为中心的都市,开始出现了卖酒的居酒屋,因为居酒屋的出现给爱喝酒的人们提供了喝酒的场所,所以居酒屋非常有人气。至此以后,酒从高级的祭祀品转变成为人们日常生活中的饮品。

第 6 页

共 17页

┊ ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ 装 ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ 订 ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ 线 ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ ┊

毕业设计(论文)报告纸

1.2中日酒文化社会影响 1.2.1中国社会酒文化

酒文化是中华民族饮食文化的一个重要组成部分。酒是人类最古老的饮品之一,它的历史几乎是与人类文化历史一起开始的。自从酒出现之后,作为一种物质文化,酒的形态多种多样,其发展历程与经济发展是同步,而酒又不仅仅是一种饮料,它还具有精神文化价值,作为一种精神文化,它体现在社会政治生活,文学艺术乃至人生态度,审美情趣等诸多方面。从这个意义上讲,饮酒不单是为饮酒而饮酒,也是在饮文化。

中国是屹立世界的文明古国,是酒的故乡,在中华民族五千年的历史长河中,酒文化一直占据着重要的地位。就是一种特殊的食品,是属于物质的,但又同时溶于人们的精神生活中,酒文化作为一种特殊的文化形式,在传统的中国文化中,有其独特的地位。在五千年的文明史中,就已经渗透到社会生活中的各个领域。首先来讲,中国是一个农业国家,因此所有的政治和经济活动都以农业发展为立足点。因为中国的酒,多是用粮食酿造而成的。所以酒必须紧紧依附于农业,成为农业经济的一部分。粮食生产的好坏直接影响到酒业的兴衰,各个朝代统治者都会根据粮食的收成情况,通过发布酒禁或开禁来调控酒的生产量,从而确保民食,在一些地区,酒业的繁荣对提高当地的社会生活水平也起到了重要作用,酒与社会经济活动也是密不可分的。

酒,在中文化的历史长河中,已不仅是一种客观的物质存在,而是一种文化的象征,及酒神精神的象征。

因醉酒而获取艺术的自由状态,这是中国古代的艺术家摆脱精神束缚获得艺术创造力的重要途径。

“李白一斗诗百篇,长安市上酒家眠,天子呼来不上船,自称臣是酒中仙。”南宋政治诗人张元年说:“雨后飞花知底数,醉来赢得自由身。”酒醉而成传世诗作,这样的例子在中国诗史中俯拾皆是。

不止诗词如此,在绘画和中国的书法中酒神精神也到处可见。众所周知,郑板桥的字画很难得,于是人们拿狗肉和美酒款待他,郑板桥明知道这是求画者的把戏,但他还是经不住狗肉和美酒的诱惑,只好写诗自嘲:“看月不妨人去尽,对月只恨酒来

第 7 页

共 17页

┊ ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ 装 ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ 订 ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ 线 ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ ┊

毕业设计(论文)报告纸

迟。笑他缣素求书辈,又要先生烂醉时。”由此可见,酒对中国的艺术文化产生了重要影响。

在中国,酒有着其他事物不可替代的作用。例如:人们通过喝酒来表达自己的感情,构建和维持人际关系。在世界上,喜欢喝酒的民族多不胜数,但是像中国这样把酒和民族,文学,风俗紧密的结合起来,并且形成了自己独特的酒文化,恐怕世界上没有第二个国家能做到。 1.2.2日本社会酒文化

日本是非常重视集团活动的国家,为了保持机体的稳定,喝酒成了一种不可或缺的仪式。日本人下班以后,上级和下级会一起喝酒聊天,这样做不仅可以使上下级关系融洽,还可以提升整个集体的凝聚力。因此,就可以看做是日本社会的润滑剂。

在日本全国大约有一半的人喝酒,而且这个数量还在增加。日本男人非常喜欢喝酒,很多人下班后不会直接回家,而是要到居酒屋喝上一杯。居酒屋是体现日本酒文化特征的产物。虽然日本人把沉默是金当做自己的座右铭,但是遇到麻烦时,还是可以借酒消愁。

从上个世纪60年代以来,日本的酒文化迅速发展起来。而且一发不可收拾。一些有名的小说家和文学家发明的酒文化名词被流传开来。外国的记者和评论家甚至把这一现象称之为“酒店文学”。日本酒文化的发展对维持日本社会的人际关系,日本经济的快速增长,以及维护日本社会的等级秩序起到了重要的作用。

2中日酒文化对比

2.1中日酒的种类和命名

从中日两国的酒文化起源来看,两国不仅酿酒历史悠久,而且由于酿造方式不不同和多样,两国的酒的种类和命名也就名目繁多,因此,从酒的种类和命名也能清楚的反映出中日两国的酒文化的特色。 2.1.1中国酒的种类和命名

中国酒大致上可以分为白酒、老酒、果酒、药酒和啤酒等五类。

白酒是用粮食和其他含有淀粉的农作物为原料,以酒曲为糖化发酵剂,经发酵蒸馏而成。白酒并非是白颜色的,而是指无色透明的蒸馏酒,特点是质地纯净、醇香浓

第 8 页

共 17页

┊ ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ 装 ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ 订 ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ 线 ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ ┊

毕业设计(论文)报告纸

郁,味感丰富,酒精度在30度以上,刺激性比较强。有名的的白酒有茅台酒(53度),五粮液(60度),汾酒(50-60度)等。

黄酒因为是酿造酒,所以颜色为接近琥珀的黄色,这便是所谓的老酒,其中尤为有名的是绍兴酒(13—18度),黄酒的产地主要在长江以南地区。

药酒是以成品酒(大多用白酒)为酒基,配各种中药材和糖料,经过酿造或浸泡制成,具有不同作用的酒品。药酒可以分成两大类:一类是滋补酒,它既是一种饮料酒,又有滋补作用,如竹叶青酒,五味子酒,男士专用酒,女士美容酒;另一类是利用酒精提取中药材中的有效成分,以提高药物的疗效,此种酒是真正的药酒,大都在中药店出售。

啤酒是以大麦为原料,啤酒花为香料,经过发芽、糖化、发酵而制成的一种低酒精含量的原汁酒,通常人们把它看成为一种清凉饮料。其酒精含量在2度~5度之间。 中国酒类品种繁多,命名方法各异,但是能清楚的反映出中国的酒文化特色。归纳起来大致有以下十种方法:

⑴以地名或地方特征命名。以一个地名(省、市、县)来作白酒名称或以地方名胜

或地方的美丽传说来命名,如贵州茅台酒、山西汾酒、泸州老窖酒、双沟大曲酒、苏 酒、皖酒、孔府家酒、杏花村酒、等等。

⑵以生产原料和曲种命名。以生产白酒所用的粮食原料及曲种来命名,如五粮液酒、双沟大曲酒、浏阳河小曲酒、高粱酒、沧州薯干白酒、小高粱酒等等。

⑶以生产方式命名。主要是以“坊”、“窖”、“池”等作酒名,让人感到这酒的年代的悠久,有信任感。如泸州老窖酒、水井坊酒、千年酒坊酒、国坊老窖酒、月池酒等等。

⑷以诗词歌赋、历史故事命名。如蒙古王酒、杏花人家酒、杏花村家酒、大宅门酒等等。

⑸以帝王将相、才子佳人命名。如两相和酒、曹操酒、宋太祖酒、百年诸葛酒、华佗酒、钟旭酒、秦始皇酒、君临天下酒、太白酒、等等。

⑹以佛教道教、仙神鬼怪命名。如老子酒、庄子酒、中国道酒、小糊涂仙酒、酒妖酒、酒鬼酒、酒神酒等等。

第 9 页

共 17页

┊ ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ 装 ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ 订 ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ 线 ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ ┊

毕业设计(论文)报告纸

⑺以历史年代命名。如1573酒、1915酒、百年皖酒、六百岁酒、1952晋原酒、清宫酒、千秋汾酒等等。

⑻以时代特征和场所命名。如国藏汾酒、国宾酒、国粹酒、中南海酒、钓鱼台酒、蓝色经典酒、神舟酒等等。

⑼以动、植物命名。如桂花酒、红杉树酒、牡丹酒、真龙酒、熊猫酒、红骏马酒等等。

⑽以情感命名。有情、缘等情感,如今世缘酒、情缘酒、同心结酒、随缘酒等等;有祝福情感,如金六福酒、好日子酒、红双喜酒、等等;有区域情感,如店小二酒、百年老店酒、宿迁人酒、黑土地酒、刘老根酒、土老帽酒等等;有民俗情感,如藏羚羊酒、王朝奶酒、金骆驼酒、唐古拉酒、等等。

从中国酒的名目繁多的种类和命名的特色来看,中国是历史悠久的酒文化大国。 2.1.2日本酒的种类和命名

日本酒以米为主要原料,利用酒曲和酵母酿造而成,其酒精纯度在13度至16度左右。酿酒所用的水的水质也是重要的因素,日本各地的纯净水源孕育了日本酒肚特的品质。日本白酒以其酿造方式可分为清酒和烧酒两种。

日本清酒是借鉴中国黄酒的酿造法二发展起来的日本国酒。日本清酒虽然借鉴了中国黄酒的酿造法,但却有别于中国的黄酒。该酒色泽呈淡黄色或无色,清亮透明,芳香宜人,口味纯正,绵柔爽口,其酸甜苦涩辣诸味协调,酒精含量在15%以上,含多种氨基酸、维生素,是营养丰富的饮料酒。

日本清酒的制作工艺十分考究,清酒一般可分为最高级的吟酿酒、纯米酒和本酿造酒。

吟酿酒使用碾磨留存率在60%以下的白米、米麯、酿造酒精经过精心酿制而成的日本酒,其特点是带有果香和花香,而且口味清纯。白米碾磨留存率在50%以下的被称为“大吟酿酒”。

纯米酒以白米、米麯以及水为原料酿制的酒,具有香气醇和、口味浓郁且润泽的特点。

本酿造酒以碾磨留存率在70%以下的白米、米麯、酿造酒精以及水为原料酿制的酒,其特点是香味温和,口感清爽。

第 10 页

共 17页

┊ ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ 装 ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ 订 ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ 线 ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ ┊

毕业设计(论文)报告纸

日本烧酒制造方法为蒸馏,将原料糖化,发酵后的液体蒸馏生产的酒类,根据原料不同有番薯烧酒,麦烧酒,红糖烧酒,米烧酒等。一些度数较高的酒如泡盛,也是蒸馏而成的米酒,但与烧酒不同的是,泡盛使用泰国米,由泰式风格制作而成,而烧酒使用的是日本米;另外泡盛由黑米曲菌发酵而成,而烧酒是白米曲菌。

清酒的牌名很多,并且基本都有其特定的来由,在一定程度上显示出其独特的日本文化。日本《铭酒事典》中介绍的就有400余种,命名方法各异。有的用一年四季的花木和鸟兽及自然风光等命名,如白藤、鹤仙等;有的以地名或名胜定名,如富士、秋田锦等;也有以清酒的原料、酿造方法或酒的口味取名的,如本格辣口,大吟酿、纯米酒之类;还有以各类誉词作酒名的,如福禄寿、国之誉、长者盛等。最常见的日本清酒品牌及其有月桂冠、樱正宗、大关、白鹰、白牡丹、松竹梅及秀兰等。大多数日本清酒的命名都有其特定的来由和含义,因此显示出日本独特的酒文化。如:

菊正宗——菊花在繁花丛中显自然淳朴,到处可见。人人喜爱的花卉,不求高贵但求人人喜爱。

朝香——酒的清香就好像清晨扑面而来的空气一样,怡人惬意。

松竹梅——松、竹、梅,日本庭园自然高贵的植物,此酒就像他们一样给人和谐自然又不失高贵的感觉。

千寿、万寿——长寿之人必不可少之意。

上善如水-----感觉就像奔流的水一样向四面八方流传。 而日本烧酒的命名多以原料命名区分,如麦烧酒,番薯烧酒等。

日本酒口感多倾向于清淡,并且对于酒的命名也比较素雅,凸显日本酒文化的特色。

2.2中日酒德酒礼

2.2.1饮酒方式和礼仪中的酒文化

俗话说没有规矩不成方圆。饮酒也有饮酒的规矩。

在中国的宴会上喝酒大体有三个忌讳:

⑴不能按自己的节奏喝酒

在饮酒的时候,双方一定要干杯,还要一边目光交流,一边喝酒,这是中国式宴会饮酒的基本规矩。而且,中国人一定要大家一起喝。例如:12个人围坐在桌子旁,

第 11 页

共 17页

┊ ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ 装 ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ 订 ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ 线 ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ ┊

毕业设计(论文)报告纸

主人会举起杯子说:“非常欢迎大家的到来,干杯”。在日本所谓的干杯是举起杯子适量饮酒,但是在中国却不同,必须将杯中的酒全部喝完才行。在中国最理想的干杯方式就是和所有人干杯,从自己右侧的人开始,一个一个的干杯对饮,尽可能使所有人饮酒的量相同是中国宴会重要的做法。

⑵绝对不可以喝醉

在中国人的宴会上,会因为有许多特殊的情况喝了很多的酒。但失去论什么原因,也不能表现出喝醉酒的样子。直到宴会结束必须保持清醒。换言之,即使在桌子上喝得再多,也不能表现出失礼的举动,这样的人在中国的社会是被尊重的。

⑶在宴会上必须注意自己的言行

在宴会上一定要注意自己的言语和措辞,尤其在谈论有关政治方面问题的时候,更要如此注意。中国人不能很放松的喝酒,因为在中国人看来,宴会不是娱乐的场所,而是向人们展现个人素养的地方。除此之外,宴会对于中国人来说有着重要的意义。第一:在宴会上可以分辨出哪些人值得结交哪些人不值得结交;第二:宴会上可以结交一些新的朋友。

而在日本,喝酒的气氛会比较轻松。日本人在宴会刚开始时会干杯,之后自己随意饮酒。对于无论喝多少酒都不醉的人被认为不实在,关系处的不到位,而带有醉态的人会给人一种信赖的感觉。日本人在饮酒后对自己的言行会有适度的调整,到了宴会后半段会变的非常自由。人们交换座位后,可以无视等级观念。及时和上级开玩笑也无妨。日本的宴会只是为了喝酒,消遣,并没有像中国宴会这样的复杂的关系。 2.2.2祭祀中的酒文化

在日本,传统祭祀是为了供拜神灵而举行的某种仪式,日本祭祀各式各样,作为一个祭祀大国,日本的传统祭祀已经成为日本一种非常重要的无形的文化遗产。一年中每一个月份都有各式各样的祭祀活动在全国各地举行。男女老少载歌载舞十分热闹。有天皇参与的祭祀活动要使用特定的酒,其余祭祀活动的酒都是市民和政府部门提供的。在日本祭祀活动一结束,大家就一起喝供奉神灵的酒,吃供奉的食物。这就是所谓的“神人共食”。捧起酒杯喝酒向神灵和祖先祈祷来满足自己的愿望,这样可以营造出人们团结的气氛。

第 12 页

共 17页

┊ ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ 装 ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ 订 ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ 线 ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ ┊

毕业设计(论文)报告纸

而在中国,我国各民族普遍都有用酒祭祀祖先,在丧葬时用酒举行一些仪式的习俗。人死后,亲朋好友都要来吊祭死者,汉族的习俗试吃斋饭,这就是葬礼期间举办的酒席。虽然都是吃素,但酒还是必不可少。云南怒江地区的怒族,村中若有人病亡,各户带酒前来吊丧,巫师灌酒于死者嘴内,众人各饮一杯酒,称此为“离别酒”。古代的习俗还有在墓穴内放入酒,为的是死者在阴间也能享受到人间饮酒的乐趣。汉族人在清明节为死者上坟,必带酒肉。在祖先的灵象前,还要插上蜡烛,放一杯酒,若干碟菜,以表达对死者的哀思和敬意。 2.2.3婚俗中的酒文化

在中日两国的婚俗中,酒起着重要的作用。无论在订婚的时候,还是接受定亲的时候都少不了酒。

在中国,“喜酒”往往是婚礼的代名词,置办喜酒即承办婚事,去喝喜酒,也就是参加婚礼,由此可以看出酒在中国婚俗中扮演着非常重要的角色。

南方的“女儿酒”,南方人生下女儿数岁,便开始酿酒,酿成酒后埋葬于池塘底部,带女儿出嫁之时才取出供宾客引用,承载了浓浓的祝福与爱意。此外还有我们熟知的一些风俗,如交杯酒,接风酒,出门酒,定亲仪式时的会亲酒,回门酒等。均表现出酒在我国传统婚俗中的重要地位。

日本在婚礼上,新婚夫妇也要喝交杯酒,这是神前式婚礼中最为重要的一个程序。在日本有“三三九”制度。(用三个大杯,分别代表着天,地,人。“三”代表着吉利的阳数,“九”则代表着最高的数字。这两个数字都意味着好事情到了无以复加的程度。)新郎和新娘在婚宴上,用三只酒杯互相交换,每只就被交换三次,一共九次。这种饮酒习惯,作为订婚仪式一直被日本人沿用至今。

3中日两国酒文化的异同点

3.1中日酒文化的共同点

通过以上对比论述我们可以看到

日本与中国一衣带水,两国从古代就开始进行交流,两国人民都喜欢喝酒,关于酒的文章很多,例如中国的三国时代有曹操的《短歌行》,日本的《万叶集》中上亿良写的著名的《贫躬问答歌》都讲述饮酒抒怀的故事。

第 13 页

共 17页

┊ ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ 装 ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ 订 ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ 线 ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ ┊

毕业设计(论文)报告纸

在酒的种类和命名上,中日两国的国酒都是以米作为原料以酒曲发酵而酿制成的。且色泽清亮透明,芳香宜人,口感独特。且两国都有果酒,都有按地名来命名酒名的习惯,并且酒的命名都带有各自特色文化的印记。

在饮酒方式和礼仪中,饮酒是可以作为释放压力的一个方式,并在两国社会关系中都起到了润滑剂的作用。

酒在祭祀中的作用是明显的,中日两国都用酒来祭祀,酒是人与神之间的桥梁,是奉献给神的物品,并能表达出我们的喜怒哀乐。

酒在中日两国婚俗中,代表着祝福,喜庆,扮演着非常重要的角色。

中日两国人民都将自己的生活、喜怒哀乐与酒联系起来,形成了自己独特的酒文化。

除此之外,中日两国在烹调的时候也经常会使用酒来调味,中国使用黄酒,日本使用甜料酒。

3.2中日酒文化的不同点

在中国,以白酒为“国酒”,酒精度数相对于日本的清酒比较高,口感绵柔却辛辣。日本的清酒分为甜味和辣味,酒精度数一般都比中国的白酒低,口感也比较清淡可口,所以绝大多人都可以喝。而中国酒则偏向于成年人的口味。对于酒的酿造方式,相对于中国,日本酒的的分类比较细致,且制作工艺比较讲究,根据米的碾磨留存率来酿成不同口感的酒,并注重酒的容器、酒与不同料理的搭配,来获得最好的感官和心理的享受。而中国人在酒桌上喝酒则更多的注重的是量。追求酒桌上每个人喝酒的量是相同的,而日本则比较随意,即使喝醉也没有失礼之说,相反会让人觉得可以信赖。这在中国是不同的。

在祭祀中,相对于日本,中国公共的或大规模的祭祀活动比较少,但在重大节日,用是选用酒来祭奠祖先,酒的选择性自由度比较大。而在日本,天皇参与重大祭祀活动的酒都和其他祭祀活动所用的酒是不同的。在婚俗中,中日两国虽然都是用酒来表达喜庆,但是表现的方式也是不同的。

第 14 页

共 17页

┊ ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ 装 ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ 订 ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ 线 ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ ┊

毕业设计(论文)报告纸

结论

酒是饮料的一种,按分类,它当属饮料范畴,但它又不同于一般的饮品,因为它的重要功用并不是用来解渴。然而,酒在人们的日常饮食当中,却扮演着重要的角色,起着不可替代的作用。中国人、日本人都在以不同方式,不同场合,如丧葬,嫁娶,礼仪等,不同程度地享用酒这一饮品。酒是人生的伴侣,人们经常以酒敬友,以酒饯行,以酒庆功,以酒作诗,以酒绘画,以酒助兴等。自从酒出现之后,作为一种物质文化,酒的形态多种多样,其发展历程与经济发展史同步,因此酒又不仅仅是一种食物,它还具有精神文化价值。作为一种精神文化它体现在社会政治生活、文学艺术乃至人的人生态度、审美情趣等诸多方面。在这个意义上讲,饮酒不是就饮酒而饮酒,它也是在饮文化。可以说酒深入到我们生活的各个领域,于两国政治,经济,文化活动密不可分,构成姿态万千、内涵丰富的酒文化,它对社会、经济、文学艺术等各个领域都产生着巨大的影响,对于整个民族文化的形成起到了一定的作用,并折射出各自民族的文化特点,可以说是巨大的文化财产。

由于酒文化深入到了各民族人们的生活中,通过对中日酒文化的了解,不仅可以丰富酒文化方面的知识,可以通过它来窥视中日社会,加深对彼此社会生活的理解、认识,中日两国都是世界大国,而且两国都视对方为重要的合作伙伴,只有加强双方的政治经济文化等多方面的交流和沟通,才能真正意义上实现两国长期的友好关系。

第 15 页

共 17页

┊ ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ 装 ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ 订 ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ 线 ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ ┊

毕业设计(论文)报告纸

谢辞

在写这篇“浅谈中日酒文化对比”论文的时候,笔者站在辩证分析的角度上思考问题,起初思考方向一片空白,翻阅了从学校图书馆借来的相关书籍,查阅了相关期刊,先用手写摘录的方式一边整理要点一边思考论文切入点。从提交任务书、开题报告,我的指导老师倾注了大量的时间和心血,严格把关,一遍又一遍地看完修改稿,一丝不苟地指出修改稿中的不足之处。从开始选题到论文的最终完成,我收到了许多老师、朋友和同学的帮助,在这里请接受我真心的感谢。感谢老师的谆谆教诲,感谢朋友们的热忱帮助。这三年的大学生活结束是我人生道路的转折点,也同样是我人生的一笔财富。今后我将更加努力的接受挑战。

第 16 页

共 17页

┊ ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ 装 ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ 订 ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ 线 ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ ┊

毕业设计(论文)报告纸

参考文献

1范作申.日本的传统文化 .三联书店出版社,2000,237-240 2贺静彬.日本历史与文化.大连理工大学出版社,1998,52-60 3秦明武.日本习俗文化比较 .北京大学出版社,1990,24-36 4徐少华.中日酒文化比较研究.新疆出版社,1987,134-146 5新邦.日本的酒文化.浙江出版社,2003,131-147 6秋山裕一.酒文化研究会及与中日酒文化的交流.人民大学出版社,2001,234-255 7吉牧.中日饮食文化的差异.光明日报出版社,2007,115-151 8[美]罗伯特.库里斯特发.日本精神与风俗.吉林人民出版社,1986,123-151 9胡雪峰.日本的饮食文化.黑龙江出版社,2001,124-156 10何满子.醉乡日月.上海古籍出版社,1995,356-467

第 17 页

共 17页

推荐第4篇:日语,中日感恩节词汇对照

感恩节传递感恩:中日对照感谢词汇

感謝の言葉 /感谢的词汇 感謝しています/感谢 • 心より感謝申し上げます。 从心里表示感谢。

• この度は、たいへんお世話になり感謝の言葉もございません 。 这次得到了太多的关照,感谢的心情无法用语言来表达。

• ありがとうございます。心より感謝申し上げます。 谢谢,从心里表示感谢。

• 何とお礼を申し上げてよいのか、感謝の言葉もありません。 说些什么来表达感谢好呢,无法用语言来表达。

• 深く感謝しております。 深深的感谢。

• 心より感謝いたします。 从心里表示感谢。

• ただただ感謝いたしております。 惟有感谢。

• 親身になって対応していただき、感謝しております。 得到亲如一家的照顾,表示感谢。

• ただただ感謝の気持ちでいっぱいです。 感激不尽。

• ご好意に感謝します。 对您的好意表示感谢。

• ○○様のご尽力があってこその成功と、感謝しております。 有了某某先生的努力才得到成功,表示感谢。

• お骨折り、感謝しています。 对您的帮忙,表示感谢。

• 私がここまでやってこられたのは、○○さんのお陰です。本当に感謝しています。 我有今天的成绩都是得到您的关照,真的表示感谢。

ありがとう/谢谢

• 先日は盛大な送別会を開いていただきまして、本当にありがとうございました。 前几天为我召开盛大的送别会,真的表示感谢。

• どうもありがとうございます。 非常感谢。

• いつも○○してくれて、ありがとう。 总是如何如何对我,谢谢。

• ご丁寧にありがとうございます。 对于您的周到细心表示感谢。

• 本当にありがたく思っております。 真的觉得十分感激。

• ご丁寧にどうもありがとうございます。 对于您的周到细心非常感谢。

その他/其他

• ○○につきましては並々ならぬご尽力を賜り、心より感謝いたしております。 关于某件事得到您的非比寻常的极力配力,从心底表示感谢。

• ひとこと、お礼を申し上げたくて参りました。 我来向您表示感谢之情。

• 何とお礼を申し上げて良いか。 怎么感谢好呢?

• ○○で恩返しできるよう、がんばります。 我一定努力回报您。

• 厚くお礼申し上げます。 深深地表示感谢。

• ご面倒おかけしました。 给您添麻烦了。

• ご配慮くださり、深謝いたしております。 对于您的关怀,深深地表示感谢。

• いつもご面倒ばかりかけて、申し訳ありません。 总是给您添麻烦,不好意思。

• ご丁寧[テイネイ]に痛み入ります。 您这么客气实在不敢当。

• お使い立てして、申し訳ありません。 麻烦您跑一趟真不好意思。

• 今回は、お言葉に甘えさせていただきます。 这次恭敬不如从命了。

• この度のお力添え、一生恩に着ます。 您这次的顶力相助,受益一生。

推荐第5篇:常用商务日语词汇(中日英)

日语常用商务词汇整理(中日英对照)

1 見本(みほん)(名) sample 样品

2 本日(ほんじつ)(名) today 今天(郑重说法)

3 新製品(しんせいひん)(名) new article 新产品

4 到着する(とうちゃくする) 自サ、名) reach,arrival in 到达

5 願う(ねがう)(他サ) hope,wish 希望,祈愿

6 好評(こうひょう)(名) a very gratifying reception 好评

7 開発(かいはつ)(他サ) to find,to develop 开发

8 需要(じゅよう)(名) demand,need 需要

9 船積み(ふなづみ)(名、他サ) shipment,to load 装船

10 保険(ほけん)(名、サ) insurance 保险

11 オールリスク(名) all risk 一切险

12 返電(へんでん)(名) cable reply, to reply by cable 回电

13 事情(じじょう)(名) case 情况,状况

14 正式に(せいしきに)(副) formal,formally 正式的,正式地

15 署名(しょめい)(名・自サ) sigh,signature 签字,署名

16 返却(へんきゃく)(名・他サ)return 返还,返回

17 確認(かくにん)(名・他サ) confirm,acknowledge 确认,认可

18 受益者(じゅえきしゃ) beneficiary 受益者

19 引取銀行(ひきとりぎんこう)(名) trade bank 交易银行

20 グッド・デザイン賞(名) good design award 最佳设计奖

21 売れ行き(うれゆき)(名) sales,the routes for sales 销路,销售情况,行情22 テスト(名・他サ) test 测试,检验

23 優れた(すぐれた)(連体、動) excellent 优秀的

24 機会(きかい)(名) opportunity 机会

25 要求(ようきゅう)(名、他サ) request 要求

26 発売(はつばい)(名、他サ) release 开始上市,发卖

27 実験的(じっけんてき)(形動) trial 实验性的

28 価格表(かかくひょう) a price list 价格表

29 カタログ(名) catalog 目录

30 ケーブル・アドレス(名) cable addre 电挂地址

31 変更なし(へんこうなし)(短語) no changge,unchanged 无变更,照常32 了承する(りょうしょうする)(名、他サ) to accept 答应,应许

33 アクセプタンス(名、他サ) acceptance, to accept 答应,应许,接受34 添付(てんぷ)(名、他サ) to attach, be attachecl 添加,附录

35 卸商(おろししょう)(名) wholesalers 批发商

36 点検する(てんけんする)(名、他サ) check 检查,点检

37 為替手形(かわせてがた) (foreign exchange)draft 外汇汇票

38 株式会社(かぶしきかいしゃ) Limited company(Ltd.) 股份有限公司39 お見積もり(おもつもり)(名、他サ) a inquiry,offer 询价,询盘

40 照会(しょうかい)(名、他サ) refer to 知照,探询

推荐第6篇:日语论文——中日两国饮食文化对比

目 次 要

旨...................................................................................................................................1 キーワード ........................................................................................................................1 はじめに .............................................................................................................................2 1 日中饮食観の対比 ................................................................................................2 1.1 饮食観の形成 ...............................................................................................2 1.2 各饮食観が形成した原因 ....................................................................3 1.3 结论 ....................................................................................................................4 2 饮食観の中に含む「物」 ................................................................................4 おわりに .............................................................................................................................5 参考文献 .........................................................................................................................6 要 旨饮食観は人类と共に产生したものでなく。それは生产能力が飞跃的に向上し食べ物に対して余裕が出るようになると产生したのである。本论文は日中両国の饮食文化の中に含む饮食観を対比するつもりのである。その形成した原因を分析する。最后に、各国の饮食観の中に含む文化はなんでしょうかも笔者自身の意见を出す。 キーワード饮食観生产能力余裕 日中両国の饮食文化対比について 饮食観の比较 はじめに 中国人は饮食を论じる事から饮食を重视するようになったが、基本的な思想部分は日本人と共通しているためやはり饮食に関する饮食観の形成や其の原因を分析するな研究が尐なく、资料�9�9著作も尐ないといった问题がある。本论文はこのような问题点を基づいて研究を行う。 1 日中饮食観の対比 1.1 饮食観の形成 饮食観とは人が饮食行为に対する见方であり、见方に対する评価でもある。これには食物饮料器及び调理法に対するものも含まれている。かつて人类がまだ采集�9�9狩猟�9�9渔労の时代、食べ物を见つけ出すことが非常に困难で、生命维持のために见つけ出し得た物を食べるしかなかった时には、もちろん饮食観など形成することは不可能であった。 人类が労働道具を発明、使用后、生产能力が飞跃的に向上し食べ物に対して余裕が出るようになると、様々な生活経験を长い时间かけ次第に味覚も発达し嗜好に合うものを选ぶようになった。こうして食べ物に対して一种の见方が成立していった。嗜好に合うものを选んで采取し、保存するまでになる。嗜好に合わないものは舍て、见向きさえもしなくなる 人类の初期には特别な饮料があったわけではなく、自然の水と水分の多い果実や野生の瓜类があるだけであった。食べ物と同様に生活の过程において优劣の顺位や取舍选択をしている间に、ある种の饮食観が形成されてきた。人类のこの様な饮料や食物に対する评価が饮食観の形成につながるのである。 1.2 各饮食観が形成した原因 日本は中国から多くの文化を受け容れているにもかかわらず、煎尐量の油でじっくりあげる、炒油でいためる烹油でいためた后调味料を入れて煮る、炸あげる、调调味料を配合するといった调理法と温かい料理が日本に定着しなかった。なぜ日本は生ものとあっさりした冷たい食物を定着し発展させたのかこのことは今だ彻底的に解明されていない谜である。 中国人として、中国人は干した食材料を使うのはよくわかるであろう。この原因を分析させていただく、中国の国土面积が広いである。各种の気候があるとよくわかる。例えば、内陆の人民は海产物を食べたいなら、干した、运びやすい鱼など最高の选択であろう。また、中国の北方は冬となると随分寒いである。野菜とか、肉类などの产量はないとも言える。冬に食べる食品は夏に贮まった干したものが大部分である。でも、食べる时は乾燥したものを水に戻した。しかしこれによって鲜度はかなりおちる。鲜度を保ちかつ美味しく感じさせるためには色々な香辛料と调味料を加え复雑な加工作业と时间を费やすことによって初めて味覚と鲜度を保持することができる。この様にして多种多様な香辛料による调合法や、调理法煎、炒、烹、炸などの调理技术が生まれたのである。中国菜系の主流を分析すると油の使用が大部分を占めている素材を洗う、适度な大きさに切るなどして下処理をして油に通し、さくさくと美味しく、香りよくさせて人々の味覚を浓厚で复雑な味で満足させる。これが中国大陆菜系の主な特徴である。 日本は海に囲まれ四千以上の岛々から成り立つ。気候は温暖で四季がはっきりしていて自然环境にも恵まれている。その条件の下で独自の海洋性菜系を発展させることができた。これを受け容れることは大陆菜系を受け容れることよりも、自然である。存在决定の意识は菜系の発展においでも例外ではないつまり风土が菜系を醸したのである。 日本が海洋性菜系であると考えられるもう一つの原因は、日本が岛国の上に资源が乏しいことである。また隣接する国がないために自然环境による危机感の意识が强く、常に何かの天灾による灭亡を危惧している。「油断大敌」という四字熟语を见てわかるように、油がなくなることは敌に临むことにつながる中国のように食事毎に油を大量に使うことはできない。常に节油しできる限り油を使わず料理をつくり生活を営んできた。长い间これが习惯になり平淡で新鲜な味が日本菜系の主流となっていった。 1.3 结论 日本料理は味よりも形を重视するため日本料理は目で食べる料理とも言われている。これも风土によるものである。日本は人口が多く面积が狭い。自然を重视し生活の一部に取り入れることは日本人古来の伝统であるために、膳の料理の中でもそれが如実に表现されている。これはまた、人々の生活を润す役目も担っている。 一方中国では、広大な面积を持つため例え一部分失ってもどうにか生き延びられると思うためか自然の保护や破壊についての危机意识が薄い。异民族の侵略を防御するために万里长城を修筑し、人类に伟大なる建筑物を遗したが、反面多くの自然景観を壊し原始森林を伐采した。人々の味覚を満足させるために野生动物の保护もしなかった。健康と长寿によいとされるあらゆるものを中国人は食した。この风土が中国今日の独特な菜系を作り上げたのである。それも大陆の性质を十分备えたものである。 2 饮食観の中に含む「物」 日本と中国とを比较した场合中国人の方が饮食に重きをおく、中国の昔から、中国人は客に必ず食事を接待する风习があり、そこから人々の交流が生まれた。后にこれは礼仪とされた。中国のある地方では、“知り合い”と“一绪に食事”とは同意语として使われていたこともあるほどだ。だから、食事は中国人にとっては人间関系の円滑油とも言えるのであろう。いまでも「御饭を食べましたか」は挨拶かわりに使われている。それは相手に関心を示す表われである。「礼」のはじめは、これを饮食にはじまるとあるように、礼は饮食生活の中から生まれてきたものである。 日本は饮食観においては、はるか中国に及ばない。日本の朝廷、もしくは上层阶级は歴史の书物の中で饮食に関して触れる事はほとんどないと言える。江戸时代になって武士の禁欲思想が后世に大きく影响し特に男子が饮食に対して语るべきではない谚にもあるように「武士は食わねどたかようじ」式の饮食観の伝统がある。日本人は持続性が强いとおもわれる。ある思想概念が定着すると変えることなく守り続ける事が多い。日本人が食べ物に持っていた秽れ観は第二次世界大戦まで続いた。当然、これは日本の自然环境�9�9政治制度�9�9宗教�9�9民族风习などの影响もある。 以上の分析によると中国の饮食観の中に「礼仪」が根ざした。「食は天である」という思想ははっきりに体现してのであろう。それによって、いろんな礼仪が出るし中华文化の特有の物となった。でも、日本は「武士道」の思想によって「武士は食わねどたかようじ」式の饮食観の伝统があるが、日本の饮食観も体现できるのであろう。 おわりに 本论文を通して、両国の饮食観の形成は明らかとなった。これは人类の诞生からの物でなく、豊かな物资生活によって产生したものであるというこたがわかるのであろう。また、両国の饮食観は自己の风土と密接した関系があるということも阐明した。最后に各国の饮食観に含む物を対比した。でも、本论文は不足点もある。この饮食観に含む物の歴史渊源は何であるか、まだ研究しなかった。机会があれば、次回の论文に研究したいと思う。 参考文献 1 清水勋著.『日本饮食の歴史』M.日本: 岩波书店 1999.5-940-47.2 ジョンAランド著『.アジア太平洋の饮食観』J.北京中国传媒大学出版社2003.23-29 3 中野晴行著.『饮食产业论』M.北京: 中国传媒大学出版 2007.2-9 谢 辞 小论は、研究方法の确定から完成までは、半年间ぐらいかかりました。 その间、指导先生から数え切れないご指导を赐りました。先生は时间を惜しむことなく、论文の构成と执笔の仕方から、文法などの细かい点まで、亲切に教えてくださいまして、心よりお礼申し上げたいです。 そして、大学院での勉强と研究の期间中、担当先生からも多くの御示唆を赐り、また、同级生である诸君からも、いろいろなご协力をいただき、心から感谢の意を表したいです。 最后に、本稿を読んで、贵重なご指摘をしてくださった论文の审査员の方々にも、感谢の意をあらわせて顶きたいです。

推荐第7篇:ビジネス文书に使われる挨拶言叶

ビジネス文書に使われる挨拶言葉

貴社ますますご隆盛のこととお慶び申し上げます。

祝贵公司业务兴隆。

貴社ますますご清栄のこととお慶び申し上げます。

祝贵公司业务兴隆。

貴社ますますご隆昌のこととお慶び申し上げます。

祝贵公司业务兴隆。

貴社いよいよご隆昌の段、お慶び申し上げます。

祝贵公司业务兴隆。

毎度、格別のお引き立てにあずかりまして、厚く御礼申し上げます。

感谢贵公司一直以来对我公司的支持。

誠に突然でございますが、弊社とお取引いたしたく存じます。

突然来信实感抱歉,我公司希望与贵公司达成贸易合作伙伴关系。

誠に突然のことにて恐縮でございますが、弊社とお取引いただきたく、ここに申し上げます。

突然来信实感抱歉,我公司希望与贵公司达成合作关系。

この度、××会社の紹介により、貴社を知ることができました。

兹由公司介绍,得知贵公司。

当社の新型××は普通のものよりも、はるかに魅力的です。

本公司的新型××比普通的××有更好的性能和吸引力。

当社の製品は世界のいかなるところでも完璧に出荷されております。

本公司的产品在世界任何地方都可以完美出货。

当社は××の一つであり、××を取り扱っております。

本公司是××之一,一直从事××。

当社は新しい製品を発売したところです。

本公司最近推了新产品。

当社は××年創立して以来、××の販売を営んでおります。

敝社××年创立以来,一只经营××。

当社は××業界のマーケットリーダです。

我公司在××领域居于市场领先地位。

コンサルタントの陣営を整え、熟練したサービス部門も用意しております。

我公司拥有许多专家顾问及技术娴熟的维修人员。

貴社は本品の取引に多くの経験をお持ちになっているそうです。

素闻贵公司对该商品的经营很有经验。

当社は××(商品名)の一流メーカーです。

我公司为制造××的一流厂家。

次の文を中国語に訳してください。

婦人用ハンドバッグ見本送付ご依頼の件

拝啓 初夏の候、貴社ますますご清栄のこととお慶び申し上げます。毎度格別のご配慮に預かり、厚く御礼申し上げます。

さて、今年の夏は表記商品の需要が激増すると見込まれますので、各メーカーの製品を検討のうえ、適当な製品を手に入れたく存じます。ついては、今度御発売になった婦人用ハンドバッグの見本をお送りくださるようお願い申し上げます。

取り急ぎご依頼まで敬具

推荐第8篇:日语词汇:服装缝纫术语中日对照

合印剪口

開き止まり开口止位

厚地 厚料子

当布垫布

穴かがり锁眼

荒裁ち毛裁

いせ込み 吃势

色違い色差

糸屑线头

糸始末不良线头处理不良

色泣き色花

衿周り领大*领长

上衿

面领

上前前门襟

後仕上げ后整理

後身頃后片

薄地薄料子

打ち合わせ搭门

腕周り臂围

裏カラー里领

裏側 里子里面

上着上衣

衿飾り领饰

襟ぐり领围

襟ぐり縫い代 领围缝头 衿先领尖

衿芯领衬

衿付けとまり撇门撇止口

衿なし无领

衿幅领宽

押さえミシン明线

落としミシン明线盖在缝头中间

表地面料正面

折り返し折边

折伏せ縫い外包缝

折り目折线

返し縫い倒(回)针 飾りミシン装饰缝纫线

型入れ 排版

型紙样板

肩下がり

肩斜度

片玉ポケット单开线口袋

型崩れ

走形

肩ダーツ肩省

肩幅

肩宽

仮縫い假缝

かん止め

打套结

柄あわせ对花样

生地

面料

着丈衣长

生成り

本色

切り替え减开拼接变换拼接

切り替え布 拼接布

切り込み剪口刀眼

下前

前里襟

しつけ缭缝

地縫い

暗缝线

地の目纱向

芯地粘衬

掬い縫い

暗针穿缝

裾上衣下摆裤脚边

裾始末

缝裤边

寸法不足尺寸不足

背丈

后颈点至腰点

背中心后背中心

接着芯

粘合衬

背抜け前夹后单衬里

背幅

后背宽

背山折線背连折线

総裏

全里

袖開き見返し袖开衩

袖ギャザー袖褶

袖下袖底缝

袖付け線上袖线

袖縫い合わせ大小袖缝合

袖マチ

袖拼叉

袖山袖山

台衿

台领(座领) 玉縁开线

玉縁ポッケと 开线口袋

端ミシン边缘处盖线

段取り替え

换生产工艺

二本針縫い

双针缝

縫い糸切れ

缝线断开

縫い代缝头

縫いじわ

抽褶

縫いちぢみ缝纫起皱不平

縫い調子悪い 缝线不好

縫い付け不良接线不好

縫いとび(目とび)跳针

縫い止り打结结线

縫い伸ばし

缝纫拉长变形 縫い目はずれ绽开开缝

縫い目割り

劈缝

縫い忘れ漏缝

布幅

门幅

布耳布边

縫いはづれ

跳针

眠り穴平头眼

伸びとめテープ

粘衬嵌条 箱ポッケと冲口口袋箱式口袋

鳩目穴

园头眼

袋縫い来去缝

袋布

口袋布

二つ折り双折边

本縫い

平缝

ほつれ开缝

前立て

前襟

巻き伏せ縫い双折边缝

まつり縫い

缭缝

見返し贴边挂面

三つ折

三折边

向こう布口袋垫布

胸ポケット

胸袋

ヨック过肩

脇下

腋下

脇縫い身缝缝和

脇ポケット

侧缝袋

割る

劈缝

推荐第9篇:[中日对照]各种网络流行语的日语说法

 社区 コミュニティ

博客 ブログ

家伙 野郎(やろう)

意义 意味内容

灌水 気分の赴くままに特に意味を持たない書き込みをすること

潜水 チャットやBBSで人の発言を読むだけで書き込みをしないこと

聊天 チャットする

菜鸟 初心者

QQ 中国のチャットソフト

80后 80年以後に生まれた世代。 上网 ネットにアクセスする

网购 ネットショッピング 娱乐 エンターテイメント 论坛 フォーラム 网友 ネット愛好者 网虫 インターネットの虫 网友 ネット上の知り合い

贴子 カキコ(かきこ)

网吧 インターネット・パー 批处理 バッチ処理

网民 インタネットユーザー 晒客 暴露族(ばくろぞく) 网友 ネットの仲間 机灵鬼 抜け目のないやつ 急性小吃亏 短気は損気 浑人 分別のない人

 货卖一张皮 商売における包装の大切さをたとえて言う

鸡蛋里挑骨头 あら探しする

花冤钱 金をぼられる

滑天下之大稽 笑止千万(しょうしせんばん) 话里有骨 話にとげがある 动气 腹を立てる 横肉 凶悪な顔つき 花里胡哨 色がけばけばしい

道行 技能(ぎのう) 爆棚 大入り満員になる 星罗棋布 ユビキタス 爆红 人気が爆発する 白搭 役に立たない

海投 大量送信(たいりょうそうしん) 网恋 ネット恋愛

红透 人気が沸騰する(にんきがふっとうする)

播客 ポッドキャスト 发帖 書き込む 楼主 スレ主(すれぬし) 灌水 書き込む 马甲 ユーザーの登録名 回帖 コメントを返す 在线 オンライン 聊天 チャット

大侠 インターネットに詳しい人 美眉 若い女性

 表情符号顔文字(かおもじ) 红 人気がある(にんきがある) 门户网站 大手ポータルサイト 基地 アルカイダ

综合症症候群(しょうこうぐん) 垮掉的一代 ドロップアウト世代 草民庶民(しょみん) 首领 頭目、トップ

网虫 インターネットマニア、オタク 放肆 ほしいままに振る舞う

换汤不换药 形式だけ変えて中身はもとのまま 寄希望于青年 若者に希望を託す 信息革命 IT革命 笔友 レタ交

电子游戏机TVゲーム機

葵花宝典 葵花宝典(きかほうてん 天外飞砖 天外飛磚(てんがいひせん)

嘻嘻 ウシシ 咔咔 ハハ 吼吼ほうほう 爆头 殴る 大虾 大虾

sorry a かわいそうな人 bull ばかなことを言うな pls どうぞ

r p w t 公序良俗(こうじょりょうぞく)

潜水员 ROM(ろむ) 水母チャッター 斑竹,板猪管理者 酱紫こういうこと 网吧ネット・カフェ Jjwwぶつぶつうるさい

推荐第10篇:日语教学中的中日汉字词汇类比

日语教学中的中日汉字词汇类比

摘要: 日语中汉字与汉语中的汉字有着深厚的渊源,但又存在着较大的差异。在日语教学中怎样引导学生对日语汉字词汇与汉语的词汇进行比较,从中找出其共同性及差异性,对于正确认识日语中的汉字、掌握运用日语中的汉字词汇具有重要意义。

关键词: 日语教学汉字对比

中日两国有着一衣带水的关系,两国的交流源远流长。在两千多年的文化交往过程中,两国的文字更是有着密切的联系。日本曾大量引进中国文化,在引进汉字的同时,还利用汉字创造了自己的假名文字。日语中大量的日文汉字,对中国学习者来说既熟悉又陌生。不可忽视的是,虽然中日两国都用汉字作为语言的标记符号,但日语和汉语是两种不同民族的语言,在使用汉字的方式上却不尽相同。在学习日语的过程中,对日语汉字词汇的准确把握是学好日语的关键之一。本文通过对中日汉字词汇进行比较分析,让学生在学习日语的过程中,了解这些日汉汉字词汇的异同,从而更好地把握日语中的汉字词汇。

公元七世纪以前,日本民族没有自己的文字。大约在七世纪后,也就是在我国的南北朝至隋唐时期,来自日本的遣隋使、遣唐使将先进的中国文明带到日本,其中一部分就是语言文字,日本从此才正式开始利用汉字记载自己的语言。日语中的当用汉字有的是直接采用了我国的汉字,有的是在汉字的基础上加以变化发展而来,有的是他们自己创造的一些汉字,但数量较少。和其他国家日语学习者相比,中国学生学习日语确实有着便利的条件。但在日语教学中,常发现学生将日语汉字和中国文字互相误用的情况。日语汉字词汇和汉字有的形同义同;有的却形同义不同;有的形异义同。由于受母语的影响,学习者面对众多的日语汉字,首先想到的是汉语词汇,经常会发生对日语词汇理解上的错误。从日语入门伊始,教学者应该把中日汉字对比规划到教学的每个环节中。如果不进行中日汉字词汇比较,学生在学习的过程中,往往会容易望文生义,在实际运用中误用汉字,甚至闹出笑话。所以,在这里有必要就中日汉字词汇的异同做归纳探讨,并阐明在今后的日语教学中应注意的问题。

从语言教学的过程来看,日语中的汉字词汇和汉语经常交汇在日语初学者脑中。为了避免母语的干扰,教师在教学中针对不同的情况采取对比法,能更好地加深学生对日语中汉字词汇的了解。教师应有意识地发挥学生的主动性,引导学生进行有益的对比。在学习日语汉字时,应始终在词汇教学中贯穿对应比较。从读音、外形的写法到词义、词性等各个方面来比较异同。飲食禁止、禁煙、駐車禁止不用说,中国人一看就能明白其含义,可如果将日语中所有汉字都按照汉语中的意思来理解就会造成很多误解。比如日语中結構一词和汉语结构有着很大的不同。它只有作为名词时有结构、布局的含义。作为形容动词它的含义为优秀、足够、充分、可以等。而作为副词它有相当、很好地的意思。有些词语光看表面意义,可能会引起误解。例如:这句出现在日本工地上的话:油断一時、怪我一生仅从字面来看有点让人丈二和尚摸不着头脑。翻译成中文应该是马虎一时,受伤一生。西独,不是人名,而是西德这个国家;達人,不是通达的人,而是高手;稲妻,不是水稻的妻子,而是闪电的意思;拒否不是拒绝与否,而是拒绝的意思;赤身不是裸着身子,而是瘦肉的意思;辛抱不应理解为辛苦了拥抱,而就是忍受的意思;殺到不是气势汹汹地杀过来,而是蜂拥而至的意思;帝王的意思虽然好懂,帝王切開却成了剖腹产。

在教学过程中把用汉字表示的日语词语和汉语词语比较一下,我们发现大概有下面几种情形:

第一种情形,日语词汇和汉语词汇不仅字形相同,意思也完全相同(读音当然不同)。这类词汇在日语中为数不少。学习者重点要掌握这些词汇的读音。在书写、词义理解方面中国学生较容易掌握。例如:

国家学生生活作家世界参加原子

正午温泉小麦首都修理全体日本

取得外国作物希望定理低迷摩擦

友情政策今年游览睡眠帝王警察

原因根本辞典警戒展望点火文学

魅力入国毎晩埋没盆栽保健文物

雨 冬 春夏 秋歌 根

第二种情形,字形相近,意义相同。这部分日语汉字繁体字较多。虽然日本也简化了一部分汉字,但有些繁体字依然存在。除了繁体字,日本人还利用汉字的形创造了一些日语汉字。

第11篇:日语学习之中日俗语的相通之处

日语学习之中日俗语的相通之处

这篇文章小编给大家介绍日语学习之中日俗语的相通之处,日语要追溯起源的话毫无疑问是来自于汉语,包括假名,平假名是有中国的草书演变而来,而片假名是由楷书的偏旁部首演变而来,而在一些俗语谚语上,相通之处就更多了,同学们牢记下文,同时推荐一款日语入门学习APP——日语入门学堂,希望对大家的日语入门学习提供助力。

後の祭り(あとのまつり)马后炮

日语中直译过来就是事后搞庆祝活动的意思。但感觉意思有点不对?这里小编查了一下有关“後の祭り”的语源。其实这种说法来源于京都八坂神社的祇園祭,每年7月1日开始大约持续一个月时间。在此期间会有山车巡山,成为前祭,之后会有还车仪式称为后祭。这个时候就是说在祭之后准备车的话就迟了,所以有了“後の祭り”是形容再这样就迟了的意思。

住めば都(すめばみやこ)久居则安

日语中的「都(みやこ)」是都城、京城,也有最好的地方之意。也就是说一个人住在一个地方很久,不管这是个什么地方,再不好也成了最好的地方了。

大根を正宗で切るなかれ(だいこんをまさむねできるなかれ)杀鸡焉用宰牛刀

大根是萝卜的意思,正宗(まさむね)是日本传统的武士用的三大名刀之一(其他两把为村雨和村正),「なかれ」是“不要……做”。意思就是说切萝卜不必使用高级的武士刀。跟我们的杀鸡焉用宰牛刀有异曲同工之妙。

雀の涙(すずめのなみだ)微不足道

在日语中,经常用麻雀来比喻微小,不足为道的事物。而它的眼泪就更微小更加微不足道了。

高嶺の花(たかねのはな)可望而不可及

开在高山峻岭上的花,看得见却摸不着,给人一种高不可攀的感觉。小编在这里不禁想到了曾经中居正宏说木村拓哉是「雲の上の人」,如今2017SMAP已然解散,当时的那些成就却是永远也磨灭不掉的。

猫に小判(ねこにこばん)对牛弹琴

这里的小判就是古代日本用的金币,把它给猫的话,对于猫来说就没有用了,所以给猫金币跟对牛弹琴都是指对方不懂该事物的意义。现如今一些饰品上都有画猫咪手中握有金币的图案,以后见到就知道这是这句谚语演变过来的了。

以上就是日语学习之中日俗语的相通之处的全部内容介绍,感谢阅读!如果你想关注更多日语学习资讯,欢迎继续关注天天日语网站!

第12篇:新版_中日交流标准日语_词汇表_初级_上册

南方学习网 www.daodoc.com 第1课

ちゅうごくじん(中国人) 〔名〕 中国人 にほんじん(日本人) 〔名〕 日本人 かんこくじん(韓国人) 〔名〕 韩国人 アメリカじん(~人) 〔名〕 美国人 フランスじん(~人) 〔名〕 法国人 がくせい(学生) 〔名〕 (大)学生 せんせい(先生) 〔名〕 老师

りゅうがくせい(留学生) 〔名〕 留学生 きょうじゅ(教授) 〔名〕 教授 しゃいん(社員) 〔名〕 职员

かいしゃいん(会社員) 〔名〕 公司职员 てんいん(店員) 〔名〕 店员

けんしゅうせい(研修生) 〔名〕 进修生 きぎょう(企業) 〔名〕 企业 だいがく(大学) 〔名〕 大学 ちち(父) 〔名〕 (我)父亲 かちょう(課長) 〔名〕 科长

しゃちょう(社長) 〔名〕 总经理,社长 でむかえ(出迎え) 〔名〕 迎接 あのひと(あの人) 〔名〕 那个人 をたし 〔代〕 我 あなた 〔代〕 你

どうも 〔副〕 非常,很 はい 〔叹〕 哎,是(应答);是的

いいえ 〔叹〕 不,不是

あっ 〔叹〕 哎,哎呀 り(李) 〔专〕 李 おう(王) 〔专〕 王 ちょう(張) 〔专〕 张 もり(森) 〔专〕 森 はやし(林) 〔专〕 林 おの(小野) 〔专〕 小野 よしだ(吉田) 〔专〕 吉田 たなか(田中) 〔专〕 田中 なかむら(中村) 〔专〕 中村 たろう(太郎) 〔专〕 太郎 キム(金) 〔专〕 金 デュポン 〔专〕 迪蓬 スミス 〔专〕 史密斯 ジョンソン 〔专〕 约翰逊

ちゅうごく(中国) 〔专〕 中国

とうきょうだいがく(東京大学) 〔专〕 东京大学 ペキンだいがく(北京大学) 〔专〕 北京大学

ジェーシーきかく(JC企画) 〔专〕 JC策划公司ペキンりょこうしゃ(北京旅行社)

〔专〕 北京旅行社

にっちゅうしょうじ(日中商事) 〔专〕 日中商社 …………………………………………………………… こんにちは 你好

南方学习网 www.daodoc.com すみません 对不起,请问 どうぞ 请

よろしくおねがいします(~お願いします)

请多关照 はじめまして 初次见面

こちらこそ 我才要(请您~) そうてす 是(这样) ちがいます 不是

わかりません(分かりません) 不知道 どうもすみません 实在对不起 ~さん∕~ちゅん∕~君くん

第2课

ほん(本) 〔名〕 书

かばん 〔名〕 包,公文包 ノント 〔名〕 笔记本,本子 えんぴつ(鉛筆) 〔名〕 铅笔 かさ(傘) 〔名〕伞 くつ(靴) 〔名〕鞋

しんぶん(新聞) 〔名〕 报纸 ざっし(雑誌) 〔名〕 杂志 じしょ(辞書) 〔名〕 词典 カメラ 〔名〕 照相机 テレビ 〔名〕 电视机

パソコン 〔名〕 个人电脑

ラジオ 〔名〕 收音机

でんわ(電話) 〔名〕 电话 つくえ(机) 〔名〕 桌子,书桌 いす 〔名〕 椅子 かぎ 〔名〕 钥匙,锁

とけい(時計) 〔名〕 钟,表 てちょう(手帳) 〔名〕 记事本 しゃしん(写真) 〔名〕 照片 くるま(車) 〔名〕 车

じてんしゃ(自転車) 〔名〕 自行车 おみやげ(お土産) 〔名〕 礼物

めいさんひん(名産品) 〔名〕 特产,名产 シルク 〔名〕 丝绸 ハンカチ 〔名〕 手绢

かいしゃ(会社) 〔名〕 公司

かた(方) 〔名〕 (敬称)位,人 ひと(人) 〔名〕 人

かぞく(家族) 〔名〕 家人,家属 はは(母) 〔名〕 (我)母亲

おかあさん(お母さん) 〔名〕 母亲 にほんご(日本語) 〔名〕 日语

ちゅうごくご(中国語) 〔名〕 汉语,中文 これ 〔代〕 这,这个 それ 〔代〕 那,那个 あれ 〔代〕 那,那个

南方学习网 www.daodoc.com どれ 〔疑〕 哪个

なん(何) 〔疑〕 什么 だれ 〔疑〕 谁 どなた 〔疑〕 哪位

この 〔连体〕 这,这个 その 〔连体〕 那,那个 あの 〔连体〕 那,那个 どの 〔连体〕 哪个 えっ 〔叹〕 啊 わあ 〔叹〕 哇

ええ 〔叹〕 (应答)嗯,是 ながしま(長島) 〔专〕 长岛 にほん(日本) 〔专〕 日本 スワトウ 〔专〕 汕头 ロンドン 〔专〕 伦敦

……………………………………………………………ありがとうございます 谢谢 おいくつ 多大 何なん~∕~歳さい

第3课

デパート 〔名〕 百货商店

しょくどう(食堂) 〔名〕 食堂

ゆうびんきょく(郵便局) 〔名〕 邮局 ぎんこう(銀行) 〔名〕 银行

としょかん(図書館) 〔名〕 图书馆 マンション 〔名〕 (高级)公寓 ホテル 〔名〕 宾馆

コンビニ 〔名〕 便利店

きっさてん(喫茶店) 〔名〕 咖啡馆 びょういん(病院) 〔名〕 医院 ほんや(本屋) 〔名〕 书店 レストラン 〔名〕 餐馆,西餐馆 ビル 〔名〕 大楼,大厦

たてもの(建物) 〔名〕 大楼,建筑物 うりば(売り場) 〔名〕 柜台,出售处 トイレ 〔名〕 厕所,盥洗室 いりぐち(入り口) 〔名〕 入口

じむしょ(事務所) 〔名〕 事务所,办事处 うけつけ(受付) 〔名〕 接待处 バーゲンかいじょう(~会場)

〔名〕 降价处理大卖场エスカレーター 〔名〕 自动扶梯 ふく(服) 〔名〕 衣服 コート 〔名〕 风衣,大衣 デジカメ 〔名〕 数码相机 くに(国) 〔名〕 国,国家 ちず(地図) 〔名〕 地图 となり(隣) 〔名〕 旁边

しゅうへん(周辺) 〔名〕 附近,周边

南方学习网 www.daodoc.com きょう(今日) 〔名〕 今天

すいようび(水曜日) 〔名〕 星期三 もくようび(木曜日) 〔名〕 星期四 ここ 〔代〕 这里,这儿 そこ 〔代〕 那里,那儿 あそこ 〔代〕 那里,那儿 こちら 〔代〕 这儿,这边 そちら 〔代〕 那儿,那边 あちら 〔代〕 那儿,那边 どこ 〔疑〕 哪里,哪儿 どちら 〔疑〕 哪儿,哪边 あのう 〔叹〕 请问,对不起 シャンハイ(上海) 〔专〕 上海 とうきょう(東京) 〔专〕 东京

……………………………………………………………いくら 多少钱

お~∕~階かい∕~円えん∕~曜日ようび

第4课

へや(部屋) 〔名〕 房间,屋子 にわ(庭) 〔名〕 院子 いえ(家) 〔名〕 家

いま(居間) 〔名〕 起居室

れいぞうこ(冷蔵庫) 〔名〕 冰箱 かべ(壁) 〔名〕 墙壁

スイッチ 〔名〕 开关

ほんだな(本棚) 〔名〕 书架 ベッド 〔名〕 床 ねこ(猫) 〔名〕 猫 いぬ(犬) 〔名〕 狗

はこ(箱) 〔名〕 盒子,箱子 めがね(眼鏡) 〔名〕 眼镜 ビデオ 〔名〕 录像机

サッカーボール 〔名〕 足球 ビール 〔名〕 啤酒

ウイスキー 〔名〕 威士忌

こども(子供) 〔名〕 孩子,小孩 きょうだい(兄弟) 〔名〕 兄弟姐妹 りょうしん(両親) 〔名〕 父母,双亲いもうと(妹) 〔名〕 妹妹 おとこ(男) 〔名〕 男 おんな(女) 〔名〕 女 せいと(生徒) 〔名〕学生 うえ(上) 〔名〕 上面 そと(外) 〔名〕 外面

なか(中) 〔名〕 里面,内部,中间 した(下) 〔名〕 下面

まえ(前) 〔名〕 前,前面 うしろ(後ろ) 〔名〕 后,后面 ちかく(近く) 〔名〕 附近,近旁

南方学习网 www.daodoc.com ばしょ(場所) 〔名〕 所在地,地方,场所 きょうしつ(教室) 〔名〕 教室 かいぎしつ(会議室) 〔名〕 会议室 としょしつ(図書室) 〔名〕 图书室 こうえん(公園) 〔名〕 公园 はなや(花屋) 〔名〕 花店

ばいてん(売店) 〔名〕 小卖部,售货亭 えき(駅) 〔名〕 车站

ちかてつ(地下鉄) 〔名〕 地铁 き(樹) 〔名〕 树,树木

ひとりぐらし(一人暮らし) 〔名〕 单身生活 あります 〔动1〕 有,在(非意志者) います 〔动2〕 有,在(具意志者) ええと 〔叹〕 啊,嗯

よこはま(横浜) 〔专〕 横滨 なごや(名古屋) 〔专〕 名古屋 おおさか(大阪) 〔专〕 大阪 ジェーアール(JR) 〔专〕 JR

……………………………………………………………ご~

第5课

いま(今) 〔名〕 现在

せんしゅう(先週) 〔名〕 上个星期 らいしゅう(来週) 〔名〕 下个星期

さらいしゅう(さ来週) 〔名〕下下个星期 こんしゅう(今週) 〔名〕 这个星期 きのう(昨日) 〔名〕 昨天 あした(明日) 〔名〕 明天 あさって 〔名〕 后天 おととい 〔名〕 前天

まいにち(毎日) 〔名〕 每天,每日 まいあさ(毎朝) 〔名〕 每天早晨 まいばん(毎晩) 〔名〕 每天晚上 まいしゅう(毎週) 〔名〕 每个星期

ごぜん(午前)∕エーエム(am) 〔名〕 上午 ごご(午後)∕ピーエム(pm) 〔名〕 下午 にちようび(日曜日) 〔名〕 星期日 げつようび(月曜日) 〔名〕 星期一 かようび(火曜日) 〔名〕 星期二 きんようび(金曜日) 〔名〕 星期五 どようび(土曜日) 〔名〕 星期六 けさ(今朝) 〔名〕 今天早晨 こんばん(今晩) 〔名〕 今天晚上 らいねん(来年) 〔名〕 明年 きょねん(去年) 〔名〕 去年

よる(夜) 〔名〕 晚上,夜里,夜晚 ばん(晩) 〔名〕 晚上 あさ(朝) 〔名〕 早晨

がっこう(学校) 〔名〕 学校

南方学习网 www.daodoc.com しけん(試験) 〔名〕 考试 しごと(仕事) 〔名〕 工作 ちこく(遅刻) 〔名〕 迟到 やすみ(休み) 〔名〕 休息

しゅっちょう(出張) 〔名〕 出差 けんしゅう(研修) 〔名〕 进修 りょこう(旅行) 〔名〕 旅行

てんらんかい(展覧会) 〔名〕 展览会 かんげいかい(歓迎会) 〔名〕 欢迎会 パーティー 〔名〕 联欢会 おたく(お宅) 〔名〕 府上,(您)家 いつ 〔疑〕 什么时候

やすみます(休みます) 〔动1〕 休息 はたらきます(働きます) 〔动1〕 工作 はじまります(始まります) 〔动1〕 开始 おわります(終わります) 〔动1〕 结束 おきます(起きます) 〔动2〕 起床 ねます(寝ます) 〔动2〕 睡觉

べんきょうします(勉強~) 〔动3〕 学习いつも 〔副〕 经常,总是

ペキンししゃ(北京支社) 〔专〕 北京分社 こうべ(神戸) 〔专〕 神户

…………………………………………………………… おはよう 你早

~時じ∕~分ふん∕~半はん∕~月がつ∕~日にち∕~年ね

∕ごろ

第6课

らいげつ(来月) 〔名〕 下个月 せんげつ(先月) 〔名〕 上个月 よなか(夜中) 〔名〕 午夜,半夜 ゆうべ 〔名〕 昨天晚上 コンサート 〔名〕 音乐会 クリスマス 〔名〕 圣诞节

たんじょうび(誕生日) 〔名〕 生日

こどものひ(こどもの日) 〔名〕 儿童节 なつやすみ(夏休み) 〔名〕 暑假

こうつうきかん(交通機関) 〔名〕 交通工具 しんかんせん(新幹線) 〔名〕 新干线 ひこうき(飛行機) 〔名〕 飞机 フェリー 〔名〕 渡轮

でんしゃ(電車) 〔名〕 电车 バス 〔名〕 公共汽车 タクシー 〔名〕 出租车

びじゅつかん(美術館) 〔名〕 美术馆 アパート 〔名〕 公寓 うち 〔名〕 家

プール 〔名〕 游泳池

ともだち(友達) 〔名〕 朋友 おとうと(弟) 〔名〕 弟弟

南方学习网 www.daodoc.com いきます(行きます) 〔动1〕 去

かえります(帰ります) 〔动1〕 回来,回去 きます(来ます) 〔动3〕 来

たしか 〔副〕 好像是,大概;的确 まっすぐ 〔副〕 径直,笔直 いっしょに 〔副〕 一起

さとう(佐藤) 〔专〕 佐藤 ペキン(北京) 〔专〕 北京 アメリカ 〔专〕 美国

かんこく(韓国) 〔专〕 韩国 フランス 〔专〕 法国

ひろしま(広島) 〔专〕 广岛 きょうと(京都) 〔专〕 京都

ほっかいどう(北海道) 〔专〕 北海道 はこね(箱根) 〔专〕 箱根 ぎんざ(銀座) 〔专〕 银座 しぶや(渋谷) 〔专〕 涩谷 しんじゅく(新宿) 〔专〕 新宿

……………………………………………………………おつかれさまでした(お疲れ様でした) 够累的 おさきにしつれいします(お先に失礼します)

我先走了,我先告辞了

あるいて(歩いて) 步行

たいへんですね(大変ですね)

真不容易,够受的,不得了

第7课

コーヒー 〔名〕 咖啡 コーラ 〔名〕 可乐

おちゃ(お茶) 〔名〕 茶 ワイン 〔名〕 葡萄酒 バン 〔名〕 面包 ケーキ 〔名〕 蛋糕

おかゆ(お粥) 〔名〕 粥

ひるごはん(昼ご飯) 〔名〕 午饭 おべんとう(お弁当) 〔名〕 盒饭 そば 〔名〕 荞麦面 うどん 〔名〕 面条

おやこどん(親子丼) 〔名〕 鸡肉鸡蛋盖饭 カレー 〔名〕 咖喱(饭) たまご(卵) 〔名〕 鸡蛋 チーズ 〔名〕 干酪 リンゴ 〔名〕 苹果 イチゴ 〔名〕 草莓

そばや(そば屋) 〔名〕 荞麦面馆 テニス 〔名〕 网球

ジョギング 〔名〕 慢跑,跑步 サッカー 〔名〕 足球

やきゅう(野球) 〔名〕 棒球

もうしこみしょ(申込書) 〔名〕 申请书

南方学习网 www.daodoc.com てかみ(手紙) 〔名〕 信

シーディー(CD) 〔名〕 CD おんがく(音楽) 〔名〕 音乐 えいが(映画) 〔名〕 电影

どうぶつえん(動物園) 〔名〕 动物园 バンダ 〔名〕 熊猫

のみます(飲みます) 〔动1〕 喝 かいます(買います) 〔动1〕 买

とります(撮ります) 〔动1〕 拍照,拍摄 かきます(書きます) 〔动1〕 写 よみます(読みます) 〔动1〕 读 ききます(聞きます) 〔动1〕 听 たべます(食べます) 〔动2〕 吃 みます(見ます) 〔动2〕 看 します 〔动3〕 干,做

そうじします(掃除~) 〔动3〕 打扫,扫除 これから 〔副〕 从现在起,今后 じゃあ∕では 〔连〕 那么

…………………………………………………………… いらっしゃいませ 欢迎光临

しつれいします(失礼します) 告辞了,我走了 しつれいしました(失礼しました) 打搅了,失礼了 いってまいります 我走了 いってきます 我走了 いってらっしゃい 你走好

ただいま 我回来了

おかえりなさい(お帰りなさい) 你回来了 かしこまりました 我知道了

おじゃまします(お邪魔します) 打扰了 ください 给我

ごぜんちゅう(午前中) 上午

第8课

ブレゼント 〔名〕 礼物 チケット 〔名〕 票

バンフレット 〔名〕 小册子

きねんひん(記念品) 〔名〕 纪念品

スケジュールひょう(~表) 〔名〕 日程表 しゃしんしゅう(写真集) 〔名〕 影集 はな(花) 〔名〕 花

おかね(お金) 〔名〕 钱,金钱 ボールペン 〔名〕 圆珠笔

しゅくだい(宿題) 〔名〕 作业

こうくうびん(航空便) 〔名〕 航空邮件 そくたつ(速達) 〔名〕 速递,快件 ファックス 〔名〕 传真 メール 〔名〕 邮件

でんおばんごう(電話番号) 〔名〕 电话号码 じゅうしょ(住所) 〔名〕 住址 なまえ(名前) 〔名〕 姓名

南方学习网 www.daodoc.com けん(件) 〔名〕 事件,事情 しんぶんし(新聞紙) 〔名〕 报纸

かみひこうき(紙飛行機) 〔名〕 纸折的飞机 チョコレート 〔名〕 巧克力 アイスクリーム 〔名〕 冰激凌 こむぎこ(小麦粉) 〔名〕 面粉 はし 〔名〕 筷子 スプーン 〔名〕 勺子

おにいさん(お兄さん) 〔名〕 哥哥 かんこくご(韓国語) 〔名〕 韩语 ゆうがた(夕方) 〔名〕 傍晚 ひるやすみ(昼休み) 〔名〕 午休 もらいます 〔动1〕 拿到,得到 あいます(会います) 〔动1〕 见 おくります(送ります) 〔动1〕 寄

つくります(作ります) 〔动1〕 做,制造 ふとります(太ります) 〔动1〕 胖 だします(出します) 〔动1〕 寄(信)

とどきます(届きます) 〔动1〕 收到,送到,寄到 かきます 〔动1〕 画

かします(貸します) 〔动1〕 借出,借给 ならいます(習います) 〔动1〕 学习あげます 〔动2〕 给

かけます 〔动2〕 打(电话)

かります(借ります) 〔动2〕 (向别人)借

おしえます(教えます) 〔动2〕 教 もう 〔副〕 已经 さっき 〔副〕 刚才

たったいま(たった今) 〔副〕 刚刚 もういちど(もう一度) 〔副〕 再一次 まえに(前に) 〔副〕 以前 ちん(陳) 〔专〕 陈

…………………………………………………………… どうですか 怎样,如何

おねがいします(お願いします) 拜托了 わかりました(分かりました) 明白了 よかったです 太好了 ~様さま

第9课

りょうり(料理) 〔名〕 菜肴,饭菜

しせんりょうり(四川料理) 〔名〕 四川菜 スーブ 〔名〕 汤

ぺキンダック(北京~) 〔名〕 北京烤鸭 たべもの(食べ物) 〔名〕 食物,食品 すきやき(すき焼き) 〔名〕 日式牛肉火锅 おんせん(温泉) 〔名〕 温泉 おゆ(お湯) 〔名〕 热水,开水 みず(水) 〔名〕 水,凉水

ゆかた(浴衣) 〔名〕 浴衣,夏季和服

南方学习网 www.daodoc.com ながめ(眺め) 〔名〕 景色,风景 くすり(薬) 〔名〕 药

てんき(天気) 〔名〕 天气 うみ(海) 〔名〕 大海 やま(山) 〔名〕 山 かみ(紙) 〔名〕 纸 ニュース 〔名〕 新闻

じょせい(女性) 〔名〕 女性

おきゃくさま(お客様) 〔名〕 来宾 グラス 〔名〕 玻璃杯

かぶき(歌舞伎) 〔名〕 歌舞伎 きもち(気持ち) 〔名〕 心情 たくさん 〔名〕 很多

からい(辛い) 〔形1〕 辣 あまい(甘い) 〔形1〕 甜

しおからい(塩辛い)∕しょっぱい 〔形1〕すっぱい(酸っぱい) 〔形1〕 酸 にがい(苦い) 〔形1〕 苦 おいしい 〔形1〕 好吃,可口 まずい 〔形1〕 不好吃,难吃 あつい 〔形1〕 热,烫

つめたい(冷たい) 〔形1〕 凉

たのしい(楽しい) 〔形1〕 愉快,快乐 おもしろい 〔形1〕 有趣,有意思 つまらない 〔形1〕 无聊

ひろい(広い) 〔形1〕 广阔,宽敞 せまい(狭い) 〔形1〕 狭窄 おおきい(大きい) 〔形1〕 大 ちいさい(小さい) 〔形1〕 小

いそがしい(忙しい) 〔形1〕 忙,忙碌 いい 〔形1〕 好

わるい(悪い) 〔形1〕 不好,坏 すばらしい 〔形1〕 极好,绝佳 とおい(遠い) 〔形1〕 远 ちかい(近い) 〔形1〕近たかい(高い) 〔形1〕 高,贵 ひくい(低い) 〔形1〕 低 やすい(安い) 〔形1〕 便宜 さむい(寒い) 〔形1〕 寒冷

あつい(暑い) 〔形1〕 (天气)热 咸 あおい(青い) 〔形1〕 蓝色的 しろい(白い) 〔形1〕 白色的 あたらしい(新しい) 〔形1〕 新 ふるい(古い) 〔形1〕 旧

むずかしい(難しい) 〔形1〕 难 やさしい(易しい) 〔形1〕 容易 おおい(多い) 〔形1〕 多 すくない(少ない) 〔形1〕 少 かわいい 〔形1〕 可爱

ほんとうに(本当に) 〔副〕 真的,实在是10

南方学习网 www.daodoc.com あまり 〔副〕 不(太)~,不很~ とても∕たいへん 〔副〕 很,非常

すこし(少し)∕ちょっと 〔副〕 一点儿 ぜんぜん(全然) 〔副〕 根本(不),全然(不) ちょうど 〔副〕 正好,恰好 あら∕あれ 〔叹〕 哎呀,咦 ああ 〔叹〕 啊

てんあんもん(天安門) 〔专〕 ** ばんりのちょうじょう(万里の長城)

〔专〕 万里长城

…………………………………………………………… きもちがいい(気持ちがいい) 感觉舒服,心情愉快 ~用よう

第10课

もみじ(紅葉) 〔名〕 红叶 こきょう(故郷) 〔名〕 故乡 とおり(通り) 〔名〕 大街 まち(町) 〔名〕 城市,街道 ところ(所) 〔名〕 场所

おみせ(お店) 〔名〕 餐馆;商店 にんぎょう(人形) 〔名〕 玩偶 さくひん(作品) 〔名〕 作品 ちょうこく(彫刻) 〔名〕 雕刻 じどうしゃ(自動車) 〔名〕 汽车

どうぐ(道具) 〔名〕 工具 さかな(魚) 〔名〕 鱼

おかし(お菓子) 〔名〕 点心 もの(物) 〔名〕 物品,东西 シーズン 〔名〕 季节

しゅうがくりょこう(修学旅行) 〔名〕 修学旅行 かんこうきゃく(観光客) 〔名〕 游客 さっか(作家) 〔名〕 作家 ぶちょう(部長) 〔名〕 部长

へいじつ(平日) 〔名〕平日,非休息日 ひ(日) 〔名〕 日子

せいかつ(生活) 〔名〕 生活 せかい(世界) 〔名〕 世界 はれ(晴れ) 〔名〕 晴天 あめ(雨) 〔名〕 雨,下雨 くもり(曇り) 〔名〕 阴天 ゆき(雪) 〔名〕 雪

きたない(汚い) 〔形1〕 脏 きれい 〔形2〕 漂亮,干净 ゆうめい(有名) 〔形1〕 有名 にぎやか 〔形2〕 热闹,繁华 しずか(静か) 〔形2〕 安静 ひま(暇) 〔形2〕 空闲

しんせつ(親切) 〔形2〕 热情 すき(好き) 〔形2〕 喜欢

南方学习网 www.daodoc.com きらい(嫌い) 〔形2〕 讨厌 べんり(便利) 〔形2〕 方便 ふべん(不便) 〔形2〕 不方便

げんき(元気) 〔形2〕 健康,有精神 かんたん(簡単) 〔形2〕 简单 ハンサム 〔形2〕 英俊,帅气 どんな 〔疑〕 什么样的,怎样的 どう 〔副〕 怎样,如何 いかが 〔副〕 如何

いろいろ 〔副〕 各种各样 でも 〔连〕 可是,不过 そして 〔连〕 而且,于是

ところで 〔连〕 (转换话题) 哎 あれえ 〔叹〕 咦

なら(奈良) 〔专〕 奈良

ふじさん(富士山) 〔专〕 富士山

……………………………………………………………もうすこし(もう少し) 再~一点 ~中じゅう

第11课

うた(歌) 〔名〕 歌,歌曲 カラオケ 〔名〕 卡拉OK ロック 〔名〕 摇滚乐

ボブッス 〔名〕 流行音乐

クラシック 〔名〕 西方古典音乐 ピアノ 〔名〕 钢琴 え(絵) 〔名〕 画儿

えいご(英語) 〔名〕 英语

スペインご(~語) 〔名〕 西班牙语 スポーツ 〔名〕 体育,运动 すいえい(水泳) 〔名〕 游泳 ゴルフ 〔名〕 高尔夫球

うんてん(運転) 〔名〕 开车 のみもの(飲み物) 〔名〕 饮料 おさけ(お酒) 〔名〕 酒,酒类 にく(肉) 〔名〕 肉

やさい(野菜) 〔名〕 蔬菜 くだもの(果物) 〔名〕 水果 ヒマワリ 〔名〕 向日葵 バラ 〔名〕 蔷薇,玫瑰

コンピュータ 〔名〕 计算机,电脑 まど(窓) 〔名〕 窗,窗户

けっこんしき(結婚式) 〔名〕 结婚典礼 しゃしんてん(写真展) 〔名〕 摄影展 りょかん(旅館) 〔名〕 旅馆,旅店 べっそう(別荘) 〔名〕 别墅 よせぎざいく(寄木細工)

〔名〕 木片儿拼花工艺品もよう(模様) 〔名〕 花纹,纹案

第13篇:挨打的故事介绍

每个人都有可能挨打过,下面就由小编为大家整理挨打的故事,欢迎大家查看!

挨打的故事一:

因为不认真练琴,还和父母顶嘴,我被家法伺候了。

爸爸很生气,说拖光裤子到床上趴着,这是我暑假里第三次挨打了,都是自己找打把。我象以前一样,撅好屁股,等着被打。爸爸拿着藤条进来,先打了我十几下手心,问我该不该打,我说该,他问我按照家法不好好练琴打几下,“50下”“顶嘴打几下”“50下”“这是最近第几次犯了”“第三次”“总共打几下”“300下”“把屁股撅好”啪啪啪啪啪,爸爸都是5下连在一起打,这样更加疼,我不断求饶,爸爸却打的更狠了,说一个女孩子这么没记性,这么小就会顶嘴,该打不该打,其实我自己也认为该打,我忍着 ,我能够感觉到屁股上火辣辣的疼痛,一个小时之后,终于打完了。

爸爸说“老规矩”,我就光着屁股在爸爸前面站着,双手抱头,爸爸揪着我的耳朵问我以后改不改,我说一定改。这时候腿痒的难受,不能放下手,就动了腿,爸爸说你腿也痒了总,没等我反映过来,藤条已经抽了我的腿,让我跪在地上光着屁股写5000字的检讨书。写完之后爸爸才让我起来把裤子提上去回房间睡觉,已经12点多了,我只能趴着睡觉。

挨打的故事二:

那时候我大概只有

2、3岁的样子(我记事很早,2岁以后发生的事情基本都可以记住了),姥爷冬天一般都会来我家住一段时间。那天是晚饭之前,爸爸先炒好了一盘土豆丝放在了桌上。我那时候早就懂得吃饭的时候要大人或者长辈先动筷子,小孩要后动筷子,于是,菜摆到桌上以后我从来不会第一个动筷子。

妈妈晚上下班比较晚,一般都是要等到爸爸做好饭才能回来(爸爸做饭都是卡妈妈回来的点)。当时我在跟姥爷看电视,姥爷怕我饿了,就让我先吃点土豆丝,我说不行,爸爸不让,要等大人先动筷子小孩才能吃,但是姥爷说,没关系,我挑给你吃的没事,你爸爸不会说你的。于是,姥爷就挑了一口土豆丝给我(那时候小,其时也有一点点馋,再加上真的是饿了,我就吃了),我还没咽完的时候,爸爸进来看见了,冲我吼道:“告诉你多少遍了,大人不动筷子,你怎么能先吃呢?”我说:“是姥爷让我吃的。”可是爸爸根本就不管是因为什么原因,还是把我打了一顿,任凭姥爷在旁边怎么说是他挑给我的都不管用,一边打,爸爸一边训我,让我记住大人不动筷子,小孩就是不能动!

爸爸打完我的时候,刚好妈妈进门,我正在号啕大哭,问清楚之后,妈妈觉得爸爸有点过分。那顿饭我吃的很少,因为一直在哭,也没怎么吃。吃完饭妈妈为了安慰我,带我出去逛了逛,买了一瓶红色的指甲油(那时候指甲油好像只有红色的,细细的小瓶子,大概只能用3次就会没了,可能小姑娘都爱美吧,这样我也会很开心),才终于不再难过。

尽管那天晚上我觉得我真的没有不等大人的意思,但一直到今天,在饭桌上,我从来都没有先动过筷子。

挨打的故事三:

那时候

5、6岁的样子,反正还没上小学的样子,有天从幼儿园回来后在街上跟其他小朋友玩,大家都在说自己上小学如何如何,其时就是在吹牛!大家都没上小学嘛,但是都对学校充满了向往,于是你一言我一语的说“我都上一年级了”“你上一年级?那我还上二年级了呢!”“那我比你们大,我就上三年级啦!”“……”

其时真的是大家的玩笑话,但是回到家以后爸爸把我打了一顿,说:“为什么明明没有上学,偏偏说自己上了学?”我说大家说着玩的。爸爸更火了,说根本没发生的事情怎么能随便说呢?让我以后不许撒谎!

虽然我心里觉得很冤枉,但是在以后我真的没有撒谎,一直!

这样冤枉的打我真的挨了许多,比如小时候别人欺负我,我对人家”正当防卫“,结果只要是被我爸知道了,都会挨打,心里觉得特冤枉——本来就是受欺负!所以一直不明白这是为什么。后来长大一点,爸爸说之所以打我,是为了让我记住不能欺负别人!唉~~~

挨打的故事真的太多了,写起来也有点心酸,有点想哭,毕竟那时候屁股被打的真的很疼,有时候好几天都不敢坐硬的板凳。所以,决定挨打的故事分几次写,可能受伤害的记忆总是很深刻吧!

第14篇:中日维护言语行为的异同与日语教学

中日维护言语行为的异同与日语教学

【摘要】通过收集语料的方法对中日两国经典电视剧中维护言语行为的会话策略的使用状况进行了对比考察。数据结果表明,中日维护言语行为的会话策略存在着许多共性,但使用频率因文化而异,日语维护言语行为的间接会话策略的使用比例明显高于汉语,在间接会话策略类型上,汉语主要倾向于使用“陈述理由”“举例证明”“模糊限制”该三种类型;而日语则倾向于使用“模糊限制”“陈述理由”“引用语”三种策略。在日语教学中,应避免母语的负迁移,深入解析文化特征差异,设定多样的维护语境,进而提高在跨文化交际中实施维护言语行为的能力。

【关键词】维护言语行为 会话策略 日语教学近年来,对言语行为的研究已从理论研究进而转向为对某种具体言语行为的实证研究,许多学者都对劝诱、请求、批评、感谢等言语行为进行过深入研究,但对维护言语行为的研究少之甚少,而以更贴近现实生活的多样化的真实情景为语境探讨中日维护言语行为的对比研究更是尚未发现。

一、面子保全论

面子保全论是布朗和列文森(1987)提出来的。面子是人们在相互交往中格外珍视的东西,人们往往会在日常相互交际中“给面子”、“丢面子”,每个人在交往中的面子都要靠对方给予或保留。面子分为积?O面子和消极面子两种类型。前者指希望得到他人的肯定、喜爱和赞许,这种愿望一旦得到满足,积极面子就得以保留;后者是指不希望被强制,不希望收到伤害的自由心愿。布朗和列文森(1987)认为,有些言语行为在本质上与话语双方的面子相悖。它们既可以威胁积极面子,也可以威胁消极面子;既可以威胁听话人的面子,也可以威胁说话人的面子。维护言语行为是指在人们日常交际中,话语者发出话语对第三方(不一定在场)构成一个不利的面子威胁行为,话语对象出于某种交际目的发出有利于被威胁方(第三方)的言语以挽回其面子。从其目的来看,维护言语行为是为了维护自己人的面子,但从其语言本质内容来看,维护话语是一种威胁听话者积极面子的行为。在实施维护言语行为过程中要采取恰当的语用策略,以纠正和减弱威胁听话者积极面子的行为,进而不失交际双方的体面。

二、维护言语行为会话策略的中日对比

根据语用学的面子保全理论,对中日电视剧中的维护言语行为的会话策略进行了分类,其策略类型主要可以分为“打断阻止”“实施反驳”“责任推卸”“举例证明”“陈述理由”“引用说明”“模糊限制语”“勉强顺从”“转移话题”等九种类型。由表1我们可以得知:其一,不论是汉语还是日语在实施维护言语行为的过程中,均倾向于使用“打断阻止”“实施反驳”该两种策略类型,该两种会话策略直截了当地表明了话语者对于话语对方的言语持一种反对的观点或立场,均属于直接维护表达,尽管在一定程度上有损于话语对象的积极面子,但对挽回话语中第三方的面子无疑起到了最为直接有效的话语效果。尽管该两种会话策略在汉语和日语中都较多使用,但在使用比例上,汉语的使用比例却高于日语。其二,我们可以得知,日语间接维护言语行为的会话策略使用比例明显高于汉语,在会话策略类型上,汉语主要倾向于使用“陈述理由”“举例证明”“模糊限制”该三种类型;而日语则倾向于使用“模糊限制”“陈述理由”“引用语”。其中,“模糊限制语”策略在日语中的使用比例明显高于汉语。模糊限制语是指就话语的真实性或范围对言语内容进行修正,也可以是话语者对话语内容所做出的一种主观评判或猜测。在日语中,出现频率较多的是“かもしれませんね”“だろうか”“じゃないか”、“そうだ”,在汉语中也有相应的如“好像”“可能”“或许”等表达。维护言语行为其本质就是一种威胁听话人积极面子的行为,这些模糊限制语能够在一定程度上缓解话语者维护第三方的力度,减弱威胁听话者的积极面子。其三,不论是汉语还是日语,在实施维护言语行为过程中,“陈述理由”该间接会话策略都被高频率使用。理由说明型策略是指对话语对象的言语内容通过说明不赞成理由的方式来间接表达异议的一种形式,这种晓之以理以希望对方接受自己不同见解的策略既能减弱威胁听话者的积极面子,又能达到有效地维护话语中第三方面子的言语目的。

因此,从中日维护言语行为会话策略的类型差异及比例差异我们可以得知:在实施维护言语行为过程中,日本人比中国人更注重积极礼貌策略的使用。究其原因,中日两国虽然均属于集体主义文化圈,但中国则分属于个人主义倾向文化,而日本则属于集体主义倾向文化,和日本相比中国的集体主义中显现出明显的个人主义倾向。中日集体主义特质的相异性直接导致了中日在实施某种具体的言语行为过程中存在一定的差异性。在典型的集体主义文化背景下,为了维护和谐的人际关系,人们会最大限度地避免意见冲突,尽可能地使用维护话语对象面子的间接言语策略;而在个人主义特质较显现的集体主义文化背景下,由于自我优先意识较强,说话人为了维护自己或自己一方人的面子,倾向于采用说服话语对象带有压力性的直接话语策略。基于这种集体主义特质的差异,我们就能理解中日实施维护言语行为过程中,会话策略使用状况有所区别的缘由了。

3.关于日语维护言语行为的教学建议

第一,引导学生克服母语影响,避免母语的负迁移。语言迁移是指学习者在语言习得过程中无意识地将母语的表述习惯和句式结构直接套用到目的语中。中日在实施维护言语行为过程中,两种语言的会话策略类型存在着一定的差异性,这就要求我们在日语教学过程中要积极地引导学生克服母语影响,用符合日语表述特征和习惯的会话策略实施维护言语行为。第二,文化背景知识的深入讲解。语言是文化的载体,是文化的映像。中日两国同属集体主义文化圈,其集体主义特征的差异性是日语学习者理解中日维护言语行为会话策略使用相异的关键所在。第三,设定多样化的真实语境。语言环境对于语言学习者来说甚为关键所在。在非对象语的语言环境下学习对象语,有着方方面面的局限性和不足之处,其中真实丰富的语境缺失是存在的主要问题之一。因此,日语教师在教学过程中应该通过各种教学方式和手段设定多样化的维护语境。例如,我们可以从话语双方的亲疏关系、上下关系、性别关系等三个视角设定不同人际关系的维护语境,也可以以不同的事件为语境背景来设定多样化的维护语境。只有这样,学生们才能在不同的情景下和人际关系中恰到好处地运用维护策略,达到有效的交际目的。

四、结语

综上所述,集体主义文化的典型性和非典型性的特性差异是中日维护言语行为会话策略存在一定差异性的根本缘由所在。教师在教学过程中应该通过各种教学方式和方法引导学生正确掌握日语维护言语行为的各类策略,进而提升学生在跨文化交际过程中实施维护言语行为的能力。

参考文献:

[1]孟瑾.日语语用学[M].北京:高等教育出版社,2009.

[2]缨坂英子「日.?中における??人主?xと集?庵髁xに?vする交叉文化的研究」[J].心理学研究,1992,(13):7-22.

[3]王晓梅,文兵.维护言语行为的顺应认知模式研究[J].外语教学,2016,(3):35-38.

第15篇:中日对比

灾难恢复中日对比

08070118 计算机1班 张春美

一.日本灾难恢复(以日本阪神大地震为例)

1995年1月17日,日本阪神地区发生了里氏7.2级的大地震,造成6432人死亡,34523人受伤,房屋毁坏超过10万栋,基础设施破坏严重,造成经济损失达到1000亿美元,是日本战后遭遇的最大一场自然灾害。阪神大地震的灾后重建工作漫长而艰辛,耗费了近10年之久。

1.灾后重建之路

1.1社会功能的恢复 日本政府通过国库补助的方式大力支持基础设施和公共服务设施的重建,主要的基础建设国库负担比例在2/3到4/5之间,道路、河川、港湾的补助费用为4/5,而福利、教育相关设施的重建经费则补助2/3。日本政府还制定了《阪神、淡路大震灾特别财政援助》等法律,扩大补助范围,提高补助比例。同时,鉴于此次大地震中倒塌最多的房屋是居民的木结构房,日本政府从 1996年开始,连续3次修改《建筑基准法》,把各类建筑的抗震基准提高到最高水准,除木结构住宅外,尤其是商务楼要求能够8级地震不倒,使用期限能够 超过100年。

1.2 经济系统的恢复 阪神大地震后,日本经济产业省对于受灾地区的中小企业采取资金扶持政策,促进销售网点的恢复与重建,具体包括资助日本的知名品牌增强国际市场竞争力,补助商业街店铺路灯、连环拱廊等公共设施的维修、店铺的修复和流通产业的重建。金融机构对灾后重建的中小企业提供低息贷款,贷款占所需资金的最高比例达90%,最长偿还期限为20年。同时,地震发生后,日本有关保险会社全体动员,派出调查员最多达3000名,对投了保的受害者的受灾情况进行及时、全面地了解和调查,积极与投保人联系。同年3月就完成了受害投保人的赔偿金额核算及支付工作,总计赔偿65364件,支付赔偿金大约790亿日元。

1.3 灾民生活恢复和心理重建 政府通过增加部分预算,兴建公房,而且由住宅金融公共库提供灾后复兴住宅融资,扩充对已借款者的救济措施 (如让缴还贷款期限得以延期或减息),对于重建住宅灾民的住宅贷款予以部分贴息,或是让灾民迁入公房。同时,在灾后重建过程中,日本政府展开了多项针对灾民的精神救助活动,包括派专家定期为幸存者免费进行心理咨询和心理学知识讲座,安排生活援助员和老龄户生活援助员,定期走访老龄人住宅等。

2.灾后重建的经验与教训

2.1经验

(1)健全的法律法规体系保障(2)细致详细的重建规划体系 (3)完善的灾后救助体系 (4)持续的精神救助和心理重建

2.2教训

(1)缺乏统一的协调机制

按照法律规定,日本政府的政策决定过程必须要经过各个部门的协调之后,自上而下地形成。可是,由于各部门之间互相推诿和官厅之间纵向分摊,导致相互协同能力较低,工作缺少延续性,在综合性灾害或多种灾害并发的复杂局面下,很难形成应对灾害事件的统一指挥调度,从而导致效率低下。

(2)忽视了生态环境的修复

灾后重建不仅是房屋建设和基础设施恢复,还有整个生态系统的恢复。日本灾后重建虽然强调生态先行,但忽略了土壤的污染治理。土壤污染主要有加油站、化工厂、化学药品的侵蚀,地震泄漏使很多有害物质依然残留在土壤中,部分有害物质污染了地下水。阪神大地震遗留下的地质污染问题至今没有解决。

3.日本灾难恢复对中国灾难恢复的建议

(1)注重沟通协调,建立“政府主导,多方参与”的灾后重建体系

(2)完善相关法规和应急机制,提高灾害应对能力

(3)增强人文关怀,重视心理重建

(4)制定有效的财政金融政策,支持灾后重建

(5)建立分担灾害风险的长效机制

(6)设计符合灾区实际的长远规划

(7)注重对生态环境的保护

(8)构筑实现官民互动的沟通平台

二.中国的灾难恢复(以四川地震为例)

四川特大地震, 是新中国成立以来破坏性最强、波及范围最广、灾害损失最重、救灾难度最大的一次地震。中国的经济,社会,生态都在不同程度上受到影响。 国家和四川省出台的支持灾区恢复重建政策, 涉及财政、税收、金融、土地、住

房、产业扶持、对口支援、就业和社保等方面。

1.四川地震灾区恢复与重建的情况

四川特大地震灾后重建以科学规划为前提, 以优先解决民生问题为基点, 四川省着力推进家园重建、基础设施重建、产业重建、精神家园重建等几大方面。

1.1 家园重建灾后重建中做到民生优先, 把农村和城镇居民的永久性住房以及学校、医院、康复机构等社会事业恢复重建摆在优先位置, 尤其把关系灾区民众生活的城乡住房建设放在突出位置, 编制城乡住房恢复重建规划。

1.2 基础设施重建以恢复基础设施功能为中心, 统筹协信、邮政、能源、水利等工程。力争用3 年左右的时间, 基本恢复受损的基础设施, 努力使基础设施服务水平和能力达到或超过灾前水平, 实现十一五规划确定的发展目标。截至2010年1月底, 交通、通信、邮政、能源、水利等基础设施恢复重建项目已开工98.76%; 高速公路和国省干线及重要经济干线项目全部开工。

1.3 产业重建产业重建主要涉及农业、原材料工业、机械工业、消费品工业、电子信息业、旅游业、文化产业等几个产业的恢复重建。根据国家有关规划、行业发展规划和产业政策, 调整灾区产业布局和发展方向。适宜重建区要大力发展相关产业, 延伸产业链, 增强配套能力, 逐步形成优势产业带和产业基地; 适度重建区重点发展旅游、生态农业为主的特色产业, 建设精品旅游区, 适度开发优势矿产资源; 生态重建区在不影响主体功能的前提下, 适度发展旅游业和农林牧业[1] 。灾区产业结构调整进展加快, 产业布局逐步优化。

1.4 精神家园重建汶川特大地震对灾区干部群众造成严重心理创伤, 全省成立了灾区心理服务领导小组,充分整合资源, 统筹各方面力量, 组建专业和业余心理巡回服务队, 在灾区广泛开展心理治疗和心理服务。全省建立了心理卫生5级服务网络和省心理卫生服务中心, 设立心理服务热线, 开展网上心理咨询, 组织文艺团体到灾区演出等, 开展形式多样的心理抚慰活动。加强针对三孤人员、伤残人员、有亲属死亡伤残人员以及在校师生等特殊人员的心理服务。截至2010年1 月底, 总计对四川灾区群众和基层干部开展医学心理干预32.03万人次。地震遗址保护工作方面,启动理县桃坪羌寨、马尔康直波碉楼等文物抢救保护工程,羌族文化生态保护实验区建设顺利推进。

1.5 省市对口支援

三.中日灾难恢复对比(以地震为例)

(1)地震所造成的结果,完全是不一样的。汶川大地震的最大灾难,是建筑物的倒塌,许多人被埋在震塌的废墟中遇难,甚至在震后的最初几天里,因为没有重型机械的帮助,许多人坚持不到最后而痛苦地离去。但是,日本的此次大地震,几乎没有被震塌的房子,哪怕在重灾区,几乎看不到被震裂的房子。日本灾区的大多数建筑能够抗拒这一次9级地震。但是,日本的大地震“输”在海啸。10多米高的海啸席卷而来,把整个城市夷为平地,日本的那一些木结构房子被整栋卷入海中,或冲上河岸。于是在日本灾区,我们看到了一个很奇怪的景色:海啸所到之处,一片废墟。海啸未到之处,丝毫未损。所以,日本大地震发生后,在汶川大地震中最为紧俏的物资——帐篷,在日本根本用不着。因为灾民们有地方呆——没有倒塌的学校、体育馆和公民馆等。

(2)汶川大地震遭遇的是一次性灾难,但是日本大地震遭遇的是地震、海啸、核泄漏三重连锁性灾难,因此,导致了大量的灾民无法在故乡重建家园。尤其是核泄漏,使得灾区多个行政建制市和町,政府机构和居民被迫整体搬迁到别的城市,使得日本一些城市出现了“市中市”,只是这个避难来的“市”,在人家的屋檐下没有自己的土地和行政区域,因此也根本谈不上灾后重建,只有苦苦的等待,等待核泄漏问题早一点解决,早一日重返故乡。但是,因为消除核污染需要许多年的时间,不排除这些行政建制最后被撤销和并入其他市町的可能。

(3)汶川大地震后,灾后重建遇到的最大问题,是找不到合适的建房土地。因为原来村落所在的山谷平原大多被挤压被毁,而山坡地带的地块因为地震而变得十分的松软,难以建房。因此,村镇整体搬迁到合适的地带,整体重建,是汶川大地震后重建的主要方法。日本灾后重建,也遇到找不到建房土地的问题——只是日本目前愁的是建临时安置房的土地,而不是整体搬迁整体建城的土地——日本不可能做到这一点。

(4)日本在灾后重建过程中,遇到的另一个问题是:不能降低灾后生活的质量。这主要体现在临时安置房的建设上。

(5)土地制度问题成为中日两国政府实行灾后重建的又一个分水岭。日本的土地是实行私有制,因此,日本政府绝对做不到像中国政府那样,去搞一大片土地来建一个新城来安置灾民。因为在日本,即使拥有这些土地的地主们愿意出让,

政府也掏不起这个购买土地的钱。而日本政府自己掌控的国有土地,除了山林,大多是河川,很少有成片的平地。

(6)日本政府很羡慕中国汶川大地震灾后重建的一大做法——省市对口支援。汶川大地震发生后,中国沿海各省市展开了对灾区市县的对口大支援,这种支援后来更有攀比竞争,使得灾区的新城一个比一个建得美。但是日本做不到。因为日本每一个地方城市的财政属于“自治”,而且财政本来也很紧张。所以,日本各地支援灾区,能够做到的是,接纳数百名或一千多名的灾民到他们城市里避难,地方政府提供公营住宅,提供必要的生活保障,提供适当的就业机会。或者派出一批政府职员前往灾区支援,帮助处理各种政府事务。出钱对口支援是绝对不可能的事。

(7)日本灾后重建存在许多力不从心的问题。首先是救灾部队。日本自卫队的总兵力为23万人,大地震发生后,先后投入的救灾兵力为12万6000人,占到总兵力的60%。其二是民间救灾力量不足。

相比汶川大地震,中国动用民航力量调集和运送了大批军队在第一时间里投入救灾,民间更是自发地参与救灾,体现出中国的人多力量大和体制的优越性。 3年过去,汶川大地震灾区已经是新城一片。3年后,日本的地震灾区也许才刚刚清理完废墟垃圾。所以,在大灾面前,中国都有比日本更强势更灵活更优越的地方,也许,这就是中国比别人跑得快的根本秘诀。

四.总结

我们要继续扎扎实实推进灾后恢复工作,以人为本,尊重自然,统筹兼顾,科学制定恢复重建规划,积极开展对口支援,迅速组织开展灾后恢复重建工作。以解决民生问题为重点,优秀恢复群众基本生活条件和公共服务水平,大力提高基础设施保障能力,积极促进特色优势产业发展,努力建设人民安居乐业,城市 共同繁荣,人与自然和谐相处的幸福美好新家园。

第16篇:中日对照

おはようございます 早上好o ha yo u go za i ma su こんにちは 你好(白天问候语) kon ni chi ha こんばんは 晚上好kon ban ha お休(やす)みなさい 晚安 o ya su mi na sa i ありがとう 谢谢 a ri ga to u すみません 对不起 su mi ma se n こちらこそ哪里,是您….表谦虚 不,应该是我….才对 ko chi ra ko so いらっしゃいませ i ra ya i ma se 去日本料理店时,开门的小姐通常都是这一句 いらっしゃい i ra ya i 欢迎光临,没有前一句郑重

おめでとう ございます o me de tou go za i ma su 祝贺你!(过生日等) さようなら sa yo u na ra 就是送别时说的再见啦 では また de ha ma ta 再见,相比之下,正式一些

じゃね/じゃ,また jya ne/jya,ma ta 再见/那么,回头见(最常用的,和bye不相上下) 失礼(しつれい)します si(xi) tu rei si ma su 打扰/告辞了,来拜访人和离开人家时都可以用 お邪魔(じゃま)しました o jya ma si ma si ta 告辞了,离开时的客气话

多用于到人家去拜访,离开时说的话 お邪魔(じゃま)します o jya ma si ma su 也可用在刚来到人家时说

意思是打搅了,这是刚来拜访时和走时 都使用频率极高的一句话! ご苦労様(くろうさま) go ko ro u sa ma 您辛苦了(对同辈或晚辈说)

どういたしまして do u i ta si ma si te 别客气,表谦虚 お元気(げんき)ですが o gen ki de su ga 元気です gen ki de su 你好吗?我很好啊

お疲(つか)れ様 o tsu ka re sa ma 您辛苦了(对长辈或上司) おかげさまで o ka ge sa ma de 托福,很好

日本人认为自己全靠其它人帮助才能活下来,因此这句话也是他们很常用的 お大事(だいじ)に o da i ji ni 请多保重(探病)

しばらくでした si(xi) ba ra ku de si ta 久しぶりですね hi sa si(xi)bu ri de su ne しばらくですね si ba ra ku de su ne 都是好久不见的意思,可以互换 いただきます i ta da ki ma su 我开吃了

御馳走様(ごちそうさま) go chi so u sa ma 我吃完了

いいお天気(てんき)ですね i i o ten ki de su ne 天气真好啊

(和小姑娘一起,尴尬时的话语吧)

暑(あつ)いですね a tu i de su ne 太热了

寒(さむ)いですね sa mu i de su ne 太冷了

(和中国人一样,日本人也有这种话, 可以用来转移话题-_-b… )

よく降りますね yo ku hu ri ma su ne 老是下雨啊

どうぞ do u zo 请 和中文的请一样,加在句子前或单独使用,都是敬语 お願(ねが)いします o ne ga i si ma su 有求于人的话,这句话是一定要说的 もしもし mo xi mo xi 打电话用的开头语,相当于中文的\"喂?\" おかまいなく o ka ma i na ku 您别张罗了

申(もう)し訳(わけ)ありません mo u si wa ke a ri ma sen 更为郑重的道歉

在正式场合下,多用这个,一般说话人都负有相关的责任,比如说,银英中帝国败在杨手下的人回来见菜茵哈特都要先来上这一句.御免(ごめん)なさい 对不起 go men na sa i 日本人和中国人说话一样也讲省略的,在Q版街霸中,春丽就常说:\"ごめんな\" お世話(せわ)になりました o se wa ni na ri ma si ta 承蒙关照

御免(ごめん)ください go me n ku da sa i 有人吗?我能进来吗?

どうも 万能词 do u mo 谢谢,对不起,您好,告辞...... 就我个人理解,找不着说什么时就说这个吧,反正意思多的是,能就付各种场合,总之在非正式场合下可以用来搪塞各种话题。 行(い)ってきます 我走了 i tte ki ma su 行って参(まい)ります 更为客气的说法 i tte ma i ri ma su いってらっしゃい 您慢走 i tte ra ya i 关于这几句,找相聚一刻来看吧,一刻馆中的人每天出门时都要响子打招呼的。 ただいま ta da i ma 我回来了

お帰(かえ)り お帰りなさい o ka e ri o ka e ri na sa i 您回来了

同上,不过是大家回来时说的! ちょっとお待(ま)ちください cyo tto o ma chi ku da sa i ちょっと待ってください cyo tto ma tte ku da sa i 等一下

お待たせしました o ma ta se si ma si ta 让您久等了

上菜的时候,这句话是服务员必说的。 恐(おそ)れ入(い)ります o so re i ri ma su 实在不好意思,不敢当

一般是听人夸自己听得高兴时,才摸摸后脑,笑着说的,要不就是收了人家的礼物(日本人送礼成风,倒不一定有求于人才送礼的)时说的客套话 ご遠慮(えんりょ)なく 请别客气 go en ryo na ku 遠慮なく 那我就不客气了 en ryo na ku どうぞお先(さき)に 您先请 do u zo o sa ki ni お先に 我先了 o sa ki ni もうけっこうです mo u ke kko u de su 不用了(婉拒)

どちらへ 去哪啊? do chi ra he(e) 并非真想知道要去哪儿,只是问候一下 所以回答也只是

ちょっとそこまて就是去那儿啊 cyo tto so ko ma de もうけっこうです mo u ke kko u de su 不用了(一般)

どうも、いいですよ do u mo,i i de su yo 不用了(婉拒)

第17篇:中日邦交正常化

中日両国国交正常化四十周年

今年は中日両国国交正常化四十周年を迎えます。中日両国が1972年9月29日に北京で『中日共同声明』を発表し、国交正常化を実現しました。

中日国交正常化以後、中日両国が多方面にわたって、幅広く交流し、両国の関係も友好に発展しつつあります。両国の年間貿易額はすでに2000億ドルを上回りました。両国の相互依存度も相互関心度もより高くなってきたのです。

この四十年、友好関係が深まったのは事実なんですが、しかし、まだ多くの問題が存在しているのも明らかなことです。歴史に対する認知における相違は両国の間にずっと存在しています。矛盾と摩擦の存在が中日の友好発展の障害になります。

私自分自身も、以前、よく中日戦争についてのドラマや報道などを見たので、日本という国家及び人民に心から恨みが生じしました。そのため、大学に合格して、専門は日本語だということを知ったとき、私はもうちょっとで断念するところだったんです。しかし、日本語を勉強するにつれて、この国家を了解するにつれて、この民族の文化を深く学ぶにつれて、わたしは、この国に対して新たな認識を持つようになりました。実に言うと、この日本という国と民族には感心させられるところがいっぱいです。日本言語の曖昧の美しさ、環境保護意識に対する日本国民の自覚、「人は基本」と言う日本環境などが褒め称えなければなりません。

私、自分の経験に教えられたんですが、もしある国を本当に了解しよ

うとしたら、まず、この国の言語·民族文化及び人文風習などをよく知らなければなりません。各民族がそれなりの性格を持っているので、それを理解できると、付き合いがもっとうまくなってくるに決まっています。だから、中日の友好のため、両国の間でお互いに相手の文化と差異を全面的に理解することが必要です。とりわけ大学生は国の未来につながっているので、日本民族の性格を理性的に認識するのは重要です。 日本語科の大学生として、私は日本語をよく勉強している同時に、日本文化、日本国民の生活·社会風俗などをさらに捉えなければならないと思っています。なぜなら、日本訪問団あるいは日本留学生はわが学校に来たとき、もし彼らとうまく交流しようとしたら、私たちは両国の違った社会文化とか人々の生活習慣とか、いろいろのことを前もって知っておかないとできないからです。私は思い切って日本語をしっかり勉強して、なるべく中日友好のために役に立ちたいと思います。

今年は特別なのです。中日国交正常化四十周年です。この年で皆さんもきっと中日の友好関係を促進するため、自分が何かできないかという考えを持っているのでじょう。じゃ、皆さん、いっしょに日本語学習者の特別な身分を自覚して、中日交流のかけ橋になりましょう。

第18篇:中日感想

中日感想

看到小泉参拜靖国神社。我觉得没有必要再抗议了,有什么用呢?逼近人家去都去了,我们只能在背后说三倒四,我们能去阻止人家吗?人家毕竟有自由吧,他想去哪就让他去吧但是我们也不能这样傻等着有照一日日本负荆请罪,况且日本会吗?200%不会,大和民族具有凶狠、残忍的性格,具有武士道精神的军人不乏其人,为国而献身、奋勇上战场,战败剖腹,死不投降,效忠天皇的强烈军国主义思想!他们会承认自己的失败吗?不会,因为日本从来就没有认为他们被彻底打败过,只是惧怕美国的元子弹会导致日本民族的灭亡,故投降仃战,更不可能认为中国能打败它;因为日本认为侵略亚洲各国是为了这些国家的安定,为了从西方手中解放出来;二战中死去的,以及历次战争中死去军人,被认为是为国捐躯,不认为侵略中国和其它国家是非正义战争。有此种心态的日本,怎肯向中国和亚洲其它被侵略的国家道歉!有此种心态的日本怎不会修改教科书,美化侵略战争!有此种心态的日本怎不会参拜亡灵!有此种心态的日本,怎不会激起中国人民和亚洲其它国家的人民对它的仇恨!所以我们必须主动起来!但是我们能通过打仗来解决吗?不能!虽说中国有13亿人,但真真能上战场的人有多少呢?再说日本的军力,不知道是中国的几倍,谁能胸有成竹的说一定能赢,我想即使是诸葛亮也未必能赢,再说日本是美国的一条狗,中国古话云‘打狗也要看主人’,你们说,这仗什么打,如何打!!在说中国是爱好和平的,中国能破坏自己那么久才肃立起来的形象吗?打仗不行,那么去世界法庭告日本吧,把日本的真面目,公布与众!但是这个办法也不行!都说日本是美国的狗,美国在当今世界中是什么地位,谁敢得罪这个国际警察?我想他的下场也不亚于阿富汗,伊拉克吧,甚至比他们的下场更惨不忍睹!所以这个办法也不可以。

既然告官不行,打仗不行,那么我们只有从自身出发!要让日本乖乖的登门照访,我们必须教育好中国的下一代。日本人的教育方式是危机教育,他们时刻警戒着战争,时刻警戒着灾难,但是中国人呢?中国的文化教育可以说是世界上做的最好的,但是道德教育呢?恐怕是倒着数的吧!这样的教育国民的素质能提高多少呢,值得置疑!假如中国的教育在不改革,恐怕中国的希望将毁誉’黄金一代。都说一个中国人是条龙,一队中国人是条虫,这话一点也不假。为什么就是因为中国人有种想做英雄想做老大的心态。每个人都梦想君临天下。即使在现在的公司里,大家想的也是有天我要做到总裁的位置,为了这个他会把事情做的很好,同时他害怕别人和他一样强,成为他成为老大的阻碍。但是那些只看到日本电器的成功而对他们崇拜的人,你们是不是应该多看些书本,仔细思考下日本这个民族,你会发现,日本人永远只是一堆零件做成的机器,他们没有领袖,更成为不了东亚的老大。中国人做东西暂时马虎些,但是中国成千上万的英雄注定中国是亚洲不变的老大!

第19篇:中日企业文化

日本の企业文化の

[抄录]日本の企业文化は独自の文化的ゕ゗デンテゖテゖを持っています。日本文化への影响の长期的な制品です。我々の研究で、日本経済は、企业の内部分析から行くことはできません。宗教的な风味が强いと、日本の事业。宗教も、意思决定や企业のシステムに影响を及ぼした。

[キーワード]日本の文化、宗教

ご承知のとおり、\"企业文化\"最初の転送は、ゕメリカ、日本に最初の练习をした。第二次世界大戦の失败の后、日本経済の崩壊后。しかし、その后国営企业は、なぜ日本企业が开発することができますので、早く一绪にドゕを开けて一晩、ゕメリカに比べて日本の制品は、そうですか? 90年代の金融危机は、日本経済は景気后退している。日本企业は、これらの问题に対処する方法は何ですか?现在、我々の国の高速経済発展の时代では、中国企业から学ぶ必要がありますこのどうやって?私たちは、企业文化を企业の発展の影响で开始させてください。

第一に、宗教文化

日本は、儒教、仏教、神道の宗教の歴史日本での开発に最大の影响を与えます。最终的には、中国の儒教\"博爱、正义、正当性、知恵、手纸、忠义、孝行、大好きな\"と他の伦理的なゕ゗デゕや企业文化の主要な考えを日本の神道思想の皇帝\"には、地域社会の\"忠诚心。日本企业は、明治维新を必然的に戦士のさまざまな伝统や习惯の管理に武士の多くは、武家制度の廃止は、事业に続いているので、孔子を増やす计画の论语\"の时に\"明治维新の近代化を开始すると、障害のあるビジネスフゔ゗ナンスの\"魂\"と、企业文化と述べた。彼らのビジネス哲学の宗教的な考え方にいくつかの起业家。は、同社の日常业务はしばしば宗教的な倾向となっています。朝と夕方の训练と企业统治に関する社会的な曲を日本の主な特长は、次のように、仏教の僧侣など。とから、毎日20分の最初の仕事は、クラブのメンバーが一绪に歌を歌っています。魂を浄化するために、松下は、同社への敬意を表してここに来て毎周仏坛を设定している。トヨタ自动车は社会的な训练の\"仏の尊重、チャンに感谢し、感谢の借金を払うために生きている。 \"

第二に、决定の宗教的思考の影响を受けて决定

1 。儒教文化-の効率的な组织文化。日本企业の成长の谜を探索、ほとんどの人は、独自の组织文化を魅了します。无効电力の特性のような顺序で终身雇用制度の日本の企业の练习、、。

\"博爱\"と\"正义\" :スタッフの撤廃、これは企业で働くことが悬念解任し、必要があるため、寿命の长さの雇用システムは、最良の选択となっている。このエコーは、その学问の资格は、年齢に応じて、サービスの长さのためにその会社で働くスタッフの给与( 70 % )メソッドの主要部分を决定するには、赁金制度の顺序で反応システムの导入は、日本の大手企业。このシステムを生活の中で反応配列の长さは従业员の雇用システムの基本的な生活水准を守るためには、会社の近くと、スタッフの気持ちをスタッフの改善に役立つだろうと献身の帰属意识のビジネスセンス。

\"善玉\" :従业员の评価のための主な基准は、企业への忠诚である。个人の能力との共同意识の操作は重要ではないシステムは、体重の评価には、元よりも低い。中国のビジネスエリート履歴书の山では异なる企业の経験に注目していると、火灾のように上司との强力な个人への企业より容量。ホワ゗トカラー労働者は日本ではなく、自分のキャリゕ悪い、

このです。悪い场合は、スタッフは本当に多くの人々のシングルは、多くの企业はレ゗オフの基本的な条件として、゗ニシゕチブをとることはないと、それを纳付しないとき情报を発信する方法を使用するように选択してください。仕事では频繁にすることはできませんが、次の候补は、说得力のある理由を受けることは不可能ではない。日本のため、同社は、以前は舍て敝履起业家の场合、人々の目を信頼してはいけません。

2 。 \"と\"成功の考えです。各企业は、\"ホームです。 \"日本の人々はしばしば、\"私の家は自分の仕事の场。 \"多くの日本の若者が、同时に彼らは会社に自分の生活をしている大企业に入ります。ホームは、同社の\"コーナー\"は、集団行动休暇の场合には、多くの场合、メ゗ンの上司からの结婚は、もちろん自己负担ですが、定年后の补助金は、同社が配布した。悪くても、いくつかの企业が従业员の墓地に戻す]を选択します。従业员の死が、记念墓地にも高レベルの集団企业。このように、同社は従业员の家族の绊や感情の意味になっている道徳的かつ简単に会员企业のスタッフを解任されず、要求の际の责任を负う。ビジネスリーダーや组织のすべての人事を同时に动作の雇用では、亲の责任を自分の子供と同じケゕや介护の问题で、雇用と生活のすべての良い仕事の世话をするように。同时に、それぞれの家族の企业として、事业者にも感谢祭のような子供の亲としての采用は进んでは、演算子の组织とリーダーシップに敬意を提出するだけでなく、企业が心配と同じ方法に兴味运用と开発。个々の企业が心と体、调整、理解を、企业に个人的な暴落に忠诚度の高いのは、大きな意味があります。

第三に、日本の企业文化、企业文化とは、ゕメリカ合众国

1980年にホーフステッドエコノミストは、世界50カ国からの企业文化の一部は、内部のサンプルでは、统计した。远くから人々は、リスク回避、个人主义、男性の调査を行っている。

(チャート)全国规模の企业文化の主要な値

1 。人権活动のうち、ゕメリカ合众国: 40、日本54、52の世界平均。その后、米国と日本の人権のためのギャップ。ある程度の人々の権利の问题を内部反射と権力の民主的なバランスを実现します。

2 。観点から64の世界平均のリスクを避けるために、米国は46、日本92、これは日本ではリスク回避の强い感覚。

3 。ビューの个人主义的観点から、50、日本46の世界平均は、米国91、日本、日本の社会、企业のグループは、その人が自分に注目している表现ですが、それは怒りや同僚や上司からの抵抗にもつながるわけではないことがありますがの胁威になるので、冷酷な抑圧感。森の中で木材を、风にも、日本企业に适用する中国哲学を破壊してしまいます。4 。また、人から尊敬: 95日本は、世界から、米国は62 。日本の男性の社会は、男性の考えがあまりにも强いので、ある程度までです。日本は、男性の大多数は、女性が家族の、当然のこと结婚后に辞任を世话をすると主张した。日本では、强い女性をより軽蔑的な用语です。

ゕメリカ合众国の近代化と企业文化を日本では、企业文化の伝统を比较し、自分の特性があります。集中力やグループの意识につながったの\"忠诚心\"と\"と\"という考え。日本の宗教文化の影响の制品です。

まとめると、日本の企业文化は、伝统的な日本の宗教文化と近代的経営手法の组み合わせです。ある程度はない日本の企业文化とは宗教があるために、宗教的信念は、日本企业は、信仰のうつ病は、なぜ日本企业の段阶で、まだ残业している従业员の职场への义务は、精

神を强调する文化の重要なコンポーネントを构成され企业向けのハード。日本企业はこのような特殊な宗教的な文化、そして企业と开発の継続を保证します。

日本企业文化日本企业文化的5条潜规则

世事如棋,上世纪80年代日元经济横扫全球之际,日本企业获得广泛的赞誉,终身雇佣制和集体主义成了国际企业的样板。可当日本经济陷入失落的十年之时,日本企业又因为创新匮乏和反应迟钝成为被批判的靶子。然而迄今为止,在财富500强排行榜中,日本企业比比皆是;在现代市场经济体系下几乎所有重要的行业中,都能看到著名日本企业的影子。与创新叛逆、雷厉风行的美国企业文化相比,日本企业文化有其自身的特色,这既是日本企业称雄世界的动因,也是约束日本企业进一步发展的桎梏。笔者试图在这里梳理一下日本主流企业文化中的潜规则。

潜规则一,评价员工的首要标准是对企业忠诚度。个人能力和合作意识并非不重要,但是在评价体系中的权重低于前者。中国企业界的精英们热衷于在个人简历里堆砌不同公司的经历,似乎自己炒掉的老板和公司越多,个人能力就越强。在日本白领看来,这恰是职业生涯大忌。虽然终身雇佣制名义上已经取消,但仍然有不少人选择从一而终,很多公司还将不主动裁员作为一个基本准则,如果员工实在太差,就用不加薪的方法来传递信息。跳槽不是不可以,而是不能太频繁,并且在下一次应聘时要给出令人信服的理由。因为在日本企业家眼中,一个对以前公司弃若敝履的人,绝对不值得信赖。

潜规则二,要在一家企业中长期发展,稳居中游是最优策略。这条规则尤其适合于初进职场的大学毕业生。要在日本公司里长期发展,必须具有耐心。在很多日本人的潜意识中,不落后于他人是最佳状态。如果一个人过分热衷于自我表现,不但会招致同事的反感和抵制,而且上司也可能感觉受到威胁从而无情打压之。木秀于林,风必摧之的中国哲理同样适用于日本企业。

潜规则三,用人不疑,疑人不用。新人刚进公司,往往会做些琐碎细致的工作。很多人都觉得无聊没劲,事实上这是管理层考验员工的第一步。通过这一关后,尤其在某些中小公司,管理层往往会给员工很大的自由,让其放手去干一件重要事情,借此来考察一个员工应对压力、整合各方面资源和协调各方面关系的能力。一旦员工通过了这项考验,就可能被重用,否则就会被贴上不堪大用的标签。这种从每件事情成功与否,来决定下一件事情是否分配给

特定员工来干的做法,看似不给犯错误的员工第二次机会,显得不合情理,实则是要求员工集中精力完成每一项任务,从而有助于提高公司效率。

潜规则四,不率先创新,但是把细节做到极致。按照经济学术语来说,日本企业家多是风险规避者,他们不愿意付出创新的高风险成本,但是日本企业令人尊敬之处,就在于实现了模仿时滞最小化。往往是欧美企业研制出新技术不久,日本企业就用巨资购买之,并且在极短的时间内消化吸收之,然后用全球领先的工艺迅速地生产成品,而且其产品无论在品质还是价格上往往都优于欧美的竞争对手。推而广之,那种雄才大略但是忽视细节的精英们,在日本企业往往得不到太好的发展。原因就是上司们习惯于从细节来考察员工的绩效。正所谓魔鬼在细节中。

潜规则五,女性依然难以受到重用。在日本企业界和政界的高层,女性身影依然寥寥。大多数日本男女坚持认为,女性结婚后辞职照顾家庭,天经地义。在日本,女强人更多地是个贬义词。据说,日本女大学毕业生在就业时依然会努力寻找工作,但是目的不是为了事业和金钱,而是为了觅得金龟婿。因为一旦找到个好郎君,婚后就可以不再工作一劳永逸,不亦乐乎?

第20篇:中日邦交正常化

70年代中日邦交正常化的主要原因:

日方:

1.美国总统尼克松于1972年2月访华,这使长期追随美国敌视中国的佐藤内阁十分被动,它的对华政策走进了死胡同。在这种形势下,有政治远见并勇于行动的田中角荣取代佐藤出任首相。他明确地说,日中邦交正常化的“时机正在成熟”。田中上台后开始有意向中国沟通,抢在美国之前与中国建交。

2.日本田中首相认为如不解决中日关系,就不可能有日本的稳定,对日本来说,不仅依靠日美安保条约,还要与中国结成友好关系。如中日美三国形成等边三角形关系的话,远东的和平就能实现。日本与中国建立正常国家关系,比在亚洲建立NATO(北大西洋公约组织),更能成为强有力的安全保障。

中方:

1.中苏关系的破裂、在中苏边界产生的武装冲突、中苏紧张局势的急剧升级、美国从进入越南战争到希望摆脱越南战争、相应收缩在亚洲力量的“尼克松主义”,中美之间寻求对话到直接接触和对话;中国的外交思路明确了“中苏矛盾大于中美矛盾,美苏矛盾大于中苏矛盾”的判断。1973年2月毛泽东会见基辛格,说:在尼克松访华短短一年间,随着中美在反霸权问题上意见趋于之一,以及中日关系正常化逐步实现,中国方面对日本的看法已经发生了根本转变。中国实际上已经把日本视为反霸(即反苏)斗争中的一支重要力量。很显然,中日邦交正常化是中美关系解冻的结果,同时毛泽东策划着由这些国家组成的联合抗苏国际统一战线。

2.中国的对日邦交正常化,除了出于对苏联的战略考虑,另一方面还是力图利落地一刀斩断日本与台湾的关系,谋求日本确认政权的合法性,并为良好的解决台湾问题做出铺垫。这种战略确实提高了中国在国际政治中的战略地位,但是也使得在中国在谈判过程中对日本作出了诸多让步。

根据某上市公司2012年年度报告

分析:1.资本结构。2.负债结构。3.股东权益结构。4.股权结构

日语挨拶中日范文
《日语挨拶中日范文.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便编辑。
推荐度:
点击下载文档
相关专题
点击下载本文文档