人人范文网 范文大全

中日对照

发布时间:2020-03-02 05:19:17 来源:范文大全 收藏本文 下载本文 手机版

おはようございます 早上好o ha yo u go za i ma su こんにちは 你好(白天问候语) kon ni chi ha こんばんは 晚上好kon ban ha お休(やす)みなさい 晚安 o ya su mi na sa i ありがとう 谢谢 a ri ga to u すみません 对不起 su mi ma se n こちらこそ哪里,是您….表谦虚 不,应该是我….才对 ko chi ra ko so いらっしゃいませ i ra ya i ma se 去日本料理店时,开门的小姐通常都是这一句 いらっしゃい i ra ya i 欢迎光临,没有前一句郑重

おめでとう ございます o me de tou go za i ma su 祝贺你!(过生日等) さようなら sa yo u na ra 就是送别时说的再见啦 では また de ha ma ta 再见,相比之下,正式一些

じゃね/じゃ,また jya ne/jya,ma ta 再见/那么,回头见(最常用的,和bye不相上下) 失礼(しつれい)します si(xi) tu rei si ma su 打扰/告辞了,来拜访人和离开人家时都可以用 お邪魔(じゃま)しました o jya ma si ma si ta 告辞了,离开时的客气话

多用于到人家去拜访,离开时说的话 お邪魔(じゃま)します o jya ma si ma su 也可用在刚来到人家时说

意思是打搅了,这是刚来拜访时和走时 都使用频率极高的一句话! ご苦労様(くろうさま) go ko ro u sa ma 您辛苦了(对同辈或晚辈说)

どういたしまして do u i ta si ma si te 别客气,表谦虚 お元気(げんき)ですが o gen ki de su ga 元気です gen ki de su 你好吗?我很好啊

お疲(つか)れ様 o tsu ka re sa ma 您辛苦了(对长辈或上司) おかげさまで o ka ge sa ma de 托福,很好

日本人认为自己全靠其它人帮助才能活下来,因此这句话也是他们很常用的 お大事(だいじ)に o da i ji ni 请多保重(探病)

しばらくでした si(xi) ba ra ku de si ta 久しぶりですね hi sa si(xi)bu ri de su ne しばらくですね si ba ra ku de su ne 都是好久不见的意思,可以互换 いただきます i ta da ki ma su 我开吃了

御馳走様(ごちそうさま) go chi so u sa ma 我吃完了

いいお天気(てんき)ですね i i o ten ki de su ne 天气真好啊

(和小姑娘一起,尴尬时的话语吧)

暑(あつ)いですね a tu i de su ne 太热了

寒(さむ)いですね sa mu i de su ne 太冷了

(和中国人一样,日本人也有这种话, 可以用来转移话题-_-b… )

よく降りますね yo ku hu ri ma su ne 老是下雨啊

どうぞ do u zo 请 和中文的请一样,加在句子前或单独使用,都是敬语 お願(ねが)いします o ne ga i si ma su 有求于人的话,这句话是一定要说的 もしもし mo xi mo xi 打电话用的开头语,相当于中文的\"喂?\" おかまいなく o ka ma i na ku 您别张罗了

申(もう)し訳(わけ)ありません mo u si wa ke a ri ma sen 更为郑重的道歉

在正式场合下,多用这个,一般说话人都负有相关的责任,比如说,银英中帝国败在杨手下的人回来见菜茵哈特都要先来上这一句.御免(ごめん)なさい 对不起 go men na sa i 日本人和中国人说话一样也讲省略的,在Q版街霸中,春丽就常说:\"ごめんな\" お世話(せわ)になりました o se wa ni na ri ma si ta 承蒙关照

御免(ごめん)ください go me n ku da sa i 有人吗?我能进来吗?

どうも 万能词 do u mo 谢谢,对不起,您好,告辞...... 就我个人理解,找不着说什么时就说这个吧,反正意思多的是,能就付各种场合,总之在非正式场合下可以用来搪塞各种话题。 行(い)ってきます 我走了 i tte ki ma su 行って参(まい)ります 更为客气的说法 i tte ma i ri ma su いってらっしゃい 您慢走 i tte ra ya i 关于这几句,找相聚一刻来看吧,一刻馆中的人每天出门时都要响子打招呼的。 ただいま ta da i ma 我回来了

お帰(かえ)り お帰りなさい o ka e ri o ka e ri na sa i 您回来了

同上,不过是大家回来时说的! ちょっとお待(ま)ちください cyo tto o ma chi ku da sa i ちょっと待ってください cyo tto ma tte ku da sa i 等一下

お待たせしました o ma ta se si ma si ta 让您久等了

上菜的时候,这句话是服务员必说的。 恐(おそ)れ入(い)ります o so re i ri ma su 实在不好意思,不敢当

一般是听人夸自己听得高兴时,才摸摸后脑,笑着说的,要不就是收了人家的礼物(日本人送礼成风,倒不一定有求于人才送礼的)时说的客套话 ご遠慮(えんりょ)なく 请别客气 go en ryo na ku 遠慮なく 那我就不客气了 en ryo na ku どうぞお先(さき)に 您先请 do u zo o sa ki ni お先に 我先了 o sa ki ni もうけっこうです mo u ke kko u de su 不用了(婉拒)

どちらへ 去哪啊? do chi ra he(e) 并非真想知道要去哪儿,只是问候一下 所以回答也只是

ちょっとそこまて就是去那儿啊 cyo tto so ko ma de もうけっこうです mo u ke kko u de su 不用了(一般)

どうも、いいですよ do u mo,i i de su yo 不用了(婉拒)

中日歇后语对照

中日颜色对照

计算机中日英文对照

中日部分谚语对照

人生励志名言(中日对照)

中日对照经典励志句子

日语,中日感恩节词汇对照

胡锦涛主席早稻田大学演讲稿中日对照

国际贸易用语(中日双语对照版)

胡锦涛主席早稻田大学演讲稿中日对照

中日对照
《中日对照.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便编辑。
推荐度:
点击下载文档
相关专题 中日对照版 中日
点击下载本文文档