人人范文网 范文大全

三峡

发布时间:2020-03-01 21:35:28 来源:范文大全 收藏本文 下载本文 手机版

三 峡 郦道元

自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处。重岩叠嶂,隐天蔽日,自非亭午夜分,不见曦月。

至于夏水襄陵,沿溯阻绝。或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也。

春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影,绝巘多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间,清荣峻茂,良多趣味。

每至晴初霜旦,林寒涧肃,常有高猿长啸,属引凄异,空谷传响,哀转久绝。故渔者歌曰:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。”

译文:在七百里长的三峡,两岸群山连绵,完全没有空缺的地方。重重叠叠的岩峰像屏障一样,遮盖住了天空和太阳,如果不是正午就看不到太阳,如果不是半夜就看不到月亮。

到了夏天,江水漫上山陵,上下航行的船只都被阻隔断了。如有皇帝的命令急于传达,有时早晨从白帝城出发,傍晚就到了江陵。这中间大约有一千二百多里,即使骑着飞奔的马,驾着长风,也不如它行得快啊!

到了春冬的季节,白色的急流回旋着清波,碧绿的潭水映出了山石林木的倒影。极高的山峰上生长着许多奇形怪状的古柏,悬挂着的泉水和瀑布,从它们中间飞泻冲荡下来。水清,树茂,山高,草盛,实在是有很多乐趣。

每到秋雨初晴,降霜的早晨,寒冷的树林山涧一片寂静。经常有站在高处的猿猴拉长声音在叫,叫声连续不断,声调非常凄凉,空荡的山谷里传来回声,悲哀婉转,很长时间才消失。所以打渔的人唱道:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。”

【划分朗读节奏】

名字:“三峡”

自 / 三 峡 七 百 里 中 , 两 岸 / 连 山 , 略 无 / 阙(quē) 处 。 重(chóng) 岩 / 叠 嶂(zhàng) , 隐 天 / 蔽 日 。 自 非 / 亭 午 夜 分 , 不 见 / 曦(xī )月 。

至 于 夏 / 水 襄 陵 , 沿 / 溯(sù) / 阻 绝 。 或 / 王 命 急 宣 , 有 时 / 朝(zhāo )发 白 帝 , 暮 到 / 江 陵 , 其 间(jiān )/ 千 二 百 里 , 虽 / 乘 奔(bēn )御 风 , 不 以 / 疾 也 。

春 冬 之 时 , 则 / 素 湍(tuān) / 绿 潭 , 回 清 / 倒 影 。 绝 谳(yǎn) / 多 生 怪 柏(bǎi) , 悬 泉 / 瀑 布 , 飞 漱(shù) / 其 间 。 清 / 荣 / 峻 / 茂 , 良 / 多 / 趣 / 味 。

每 至 / 晴 初 霜 旦 , 林 寒 / 涧 肃 , 常 有 / 高 猿 长 啸 , 属(zhǔ )/ 引 凄 异 , 空 谷 / 传 响 , 哀 转 / 久 绝 。 故 / 渔 者 歌 曰 :“ 巴 东 三 峡 巫 峡 长(cháng), 猿 鸣 三 声 泪 沾 裳。 ”

注解:

【三峡】: 选自《水经注疏》。瞿塘峡、巫峡和西陵峡的总称,在长江上游重庆奉节和湖北宜昌之间。郦道元(466或472—527),范阳涿(zhuō)县(现在属河北)人,北魏地理学家。好学博览,留心水道等地理现象,撰《水经注》。其书名为注释《水经》,实则以《水经》为纲,详细记载了一千多条大小河流及有关的历史遗址、人物掌故、神话传说等,是我国古代最全面、最系统的综合性地理著作。该书还记录了不少碑刻墨迹和渔歌民谣,文笔绚烂,语言清丽,具有较高的文学价值。

【七百里】:约合现在二百公里。

【自】:这里有“在”的意思。

【两岸连山,略无阙(quē)处】:两岸都是相连的高山,没有中断的地方。略无,毫无。阙,通“缺”。

【嶂】:直立像屏障的山峰。

【亭午】:正午。

【夜分】:半夜。

【曦】:日光,这里指太阳。

【襄】:上。

【沿】:顺流而下。

【溯(sù)】:逆流而上。

【白帝】:在现在重庆奉节东。

【江陵】:即现在湖北江陵。

【奔】:这里指飞奔的马。

【疾(jí)】:快。

【素湍(tuān)】:白色的急流。

【回清】:回旋的清波。

【绝巘(yǎn)】:极高的山峰。

【飞漱(shù)】:飞泻冲荡。

【清荣峻茂】:水清,树荣(茂盛),山高,草盛。

【晴初】:天刚晴。

【霜旦】:下霜的早晨。

【属(zhǔ)引】:接连不断。属:连接。引,延长。

【巴东】现在重庆东部云阳、奉节、巫山一带。

【古今异义词】

1、或王命急宣(或 古义:有时 ) (或 今义:常用于选择复句的关联词)

2、至于夏水襄陵(至于古义:一个动词“到”和一个介词“于” ) (至于今义:常连在一起,表示另提一事)

3、虽乘奔御风 (虽 古义:即使 ) (虽 今义:虽然)

【一词多义】

① 自:自三峡七百里中(在)

自非亭午夜分(如果)

② 绝:沿溯阻绝(断绝)

绝巘多生怪柏(极,最)

哀转久绝(消失)

【通假字】

① 略无阙处(“阙”通“缺”,断缺)

② 哀转久绝(“转”通“啭”,鸟叫声)

【词类活用】

① 虽乘奔御风,不以疾也。(奔:动词用作名词,飞奔的马)

②回清倒影(清:形容词用作名词,清波)

③晴初霜旦(霜:名词用作动词,结霜)

④空谷传响(空谷:名词作状语,在空荡的山谷里)

【特殊句式】

1.两岸连山:省略句,省略定语“三峡”。2.重岩叠嶂:省略句,省略主语“两岸”。

【重点语句翻译】

1、虽乘奔御风,不以疾也。

译:即使骑着奔驰的骏马,驾着风,也没有这样快。

2、清荣峻茂,良多趣味。

译:水清,树荣(茂盛),山高,草茂,实在是有很多趣味。

3、至于夏水襄陵,沿溯阻绝。

译:到了夏天江水暴涨,顺流而下逆流而上的船只都被阻隔断了。

4、空谷传响,哀转久绝。

译:空荡的山谷里传来回声,悲哀婉转,很长时间才消失。

5、自非亭午夜分,不见曦月。

译:如果不是正午就看不到太阳,如果不是半夜,就看不到月亮。

一、读准字的音

襄(xiāng) 溯(sù)

阙(quē)

御(yù)

湍(tuān)

漱(shù)

涧(jiàn) 猿(yuán)

属(zhǔ) n)

二、解释加红的字

自三峡七百里

自:在

自非亭午夜分

自:如果

至于夏水襄陵

至于:文言助词,承接上文,另提一事。

每至晴初霜旦

旦:早晨

或王命急宣

或:有时,这里是碰上的意思。

三、古今异义词:

1.或王命急宣 (或 古义:有时

今义:常用于选择复句的关联词)

2.至于夏水襄陵 (至于 古义:一个动词“到”和一个介词“于”

今义:常连在一起,表示另提一事)

3.虽乘奔御风 (虽 古义:即使

今义:虽然)

4.泪沾裳 (裳 古义:古人的下衣

今义:衣服)

5.不以疾也 (疾 古义:快

今义:疾病)

(yǎ

四、一词多义:

1.自:自三峡七百里中(在)

自非亭午夜分(如果)

2.绝:沿溯阻绝(断绝)

绝巘(写作“山献”)多生怪柏(极,最)

哀转久绝(消失)

3.清:回清倒影(清波)

清荣峻茂(水清)

五、通假字:

1.略无阙处(“阙”通“缺”,空缺 这里指中断)

2.哀转久绝(“转”通“啭”,婉转)

六、词类活用:

1.虽乘奔御风,不以疾也。(奔:动词用作名词,奔驰的快马)

2.回清倒影(清:形容词用作名词,清波)

3.晴初霜旦(霜:名词用作动词,将降霜)

4.空谷传响(空谷:名词作状语,在空荡的山谷里)

5.素湍绿潭(湍:形容词用作名词,指急流)

七、特殊句式:

1.两岸连山:省略句,省略定语“三峡”。

2.重岩叠嶂:省略句,省略主语“两岸”。

感知课文

1.主题:作者通过对三峡形势和四季景色的描绘,显示了祖国河山的雄伟秀丽,表现了他热爱祖国河山的深厚感情。

2.结构层次:《三峡》可分为两部分。第一部分(第1段),总写三峡的形势;第二部分(第2~4段),分写三峡四季不同的景色。

重点难点

1、《三峡》一文,作者是怎样抓住景物特征描写三峡的自然景物的?

文章总写了三峡的山势,突出三峡两岸山岭绵延峻峭,再写夏季江水迅猛,水流湍急,春冬山高水清、草木茂盛的特点,最后写“林寒涧肃”的秋季景色,而此时的“高猿长啸”从侧面衬托了冷清萧瑟的秋色。

2、文章第2段和第3段各描写了什么景物有何特点?

第2段:写夏季景色突出了水势凶猛迅疾的特点。

第3段:写春冬季节的景色,突出了山高水清,草木茂盛的特点。

3、文章运用了什么修辞方法?试举例说明。

比喻夸张:虽乘奔御风不以疾也

重岩叠嶂,隐天蔽日

对偶:朝发白帝,暮到江陵。

《三峡》的写作特点?

①描写景物抓住特征,精心布局,条理清晰。作者先总写三峡地貌,突出三峡山势雄奇的景象。然后选取最能体现三峡特点的“水”作为主要描写对象,按不同的时令季节分别描绘了:夏天江水暴涨、春冬“素湍绿潭”、秋季“林寒涧肃”的景色。全文抓住景物特征进行形象生动的描绘,精心布局,条理清晰,层次分明,给人以美的艺术感受。

②节奏有张有弛。文章波澜起伏,跌宕多姿。七百里山势写的是静态,文气平静舒缓;夏水暴涨写的是动势,文气剧变似异峰突起。这里作者运用欲扬先抑,先弛后张的手法,前后节奏,反差强烈,一张一弛,扣人心弦。

③层次过渡自然。全文写出四个层次,作者仅用了五个字,就把全文天衣无缝地连接在—起。用“至于”自然导出夏水,一个“则”字暗示对比、巧妙地过渡到春冬。用“每至”引出肃杀之秋,用“故”总束第四层,引出渔者歌谣。

④言辞前后呼应。文章前后照应,绘山记水莫不如此。如:文章第一层写山,后三层写水。后三层写水又层层有山,与篇首遥相呼应。

三峡四季中江水的不同特点是什么

夏:江水汹涌澎湃,一泻千里。“朝发白帝,暮到江陵”

春冬:青山绿水,回清倒影,泉水瀑布的美丽景色。

秋:抓住初晴有霜的早晨,写“林寒涧肃”,高猿哀鸣且回声久远的情景,突出秋天三峡的凄清悲凉。

三峡 一文最后引渔人唱的歌结尾,有何用意?

哀转的猿鸣,悲凉的渔歌,构成了一幅幅风格迥异而又自然和谐的画面,给读者以深刻的印象。引用的诗句表现了渔人漂泊不定的悲伤,衬托了秋的凄凉。

能力训练检测

A、文言字词解释

1.自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处。( )( )

2.至于夏水襄陵,沿溯阻绝。( )( )( )

3.虽乘奔御风,不以疾也。( )( )

4.绝巘多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间。( )( )

5.高猿长啸,属引凄异( )( )( )

B、翻译

6.重岩叠嶂,隐天避日,自非亭午夜分,不见曦月。

7.至于夏水襄陵,沿溯阻绝。

8.其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也。

9.春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影。

10.绝巘多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间。

11.清荣峻茂,良多趣味。

12.每至晴初霜旦,林寒溯小,常有高猿长啸,属引凄异,空谷传响,哀转久绝。

C、语法知识小积累

13.一词多义

[绝] ①沿溯阻绝

②绝巘多生怪柏

③ 哀转久绝

14.词类活用

① 乘奔御风

② 回清倒影

③ 空谷传响

附参考答案:

1.自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处。(在)(同“缺”)

2、至于夏水襄陵,沿溯阻绝。(漫上)(顺流而下)(逆流而上)

3.虽乘奔御风,不以疾也。(飞奔的马)(快)

4.绝巘多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间。(极高的山峰)(冲荡)

5.高猿长啸,属引凄异。(动词,连接)(延长)(凄凉怪异)

6.译:层层的悬崖,排排的峭壁,把天空和太阳都遮蔽了。如果不是在正午、半夜的时候,连太阳和月亮都看不见。

7.译:到了夏天江水漫上丘陵,上行和下行的船只都被阻,不能通航。

8.译:中间相距一千二百里,即使骑着骏马,驾着疾风,也不如它快!

9.译:在春冬两个季节,雪白的激流,碧绿的深潭,回旋着的清波,倒映着各种景物的影子。

10.译:在极高的山峰上,生长着许多奇形怪状的柏树,在山峰之间,常有悬泉瀑布飞流冲荡。

11.译:水清、树荣、山高、草盛,趣味无穷。

12.译:每到初晴的时候或下霜的早晨,树林的山涧显出一片清凉和寂静。高处的猿猴拉长声音鸣叫,声音连续不断,非常凄凉怪异。空旷的山谷传来猿啼的回声,悲哀婉转,很久很久才消失。

13.[绝]① 沿溯阻绝[断,断绝] ② 绝巘多生怪柏[极] ③ 哀转久绝[停止;消失]

14.① 乘奔御风 飞奔的马,动词作名词

② 回清倒影 清波 形容词作名词

③ 空谷传响 名词做状语,在空荡的山谷中

三峡

三峡

三峡

三峡

三峡

三峡

三峡

三峡

三峡

三峡

三峡
《三峡.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便编辑。
推荐度:
点击下载文档
相关专题 三峡网
点击下载本文文档