人人范文网 范文大全

sxy高级英语口译说课稿

发布时间:2020-03-01 19:52:56 来源:范文大全 收藏本文 下载本文 手机版

一、课程教学大纲

1.课程性质:面向英语专业大三学生的应用技能型专业必修课,是该专业高级阶段的一门重要课程。

课程定位:在语言技能培养和语言知识传授中起着承上启下的作用,即在巩固学生基础阶段所掌握的英语基本技能基础上,通过理论讲解和实践练习强化英语技能,为学生将来的口译资格考试打好坚实的基础。这门课程对学生职业能力培养和职业素养的养成起着重要的支撑作用。

课程目标:

知识目标:目标在于通过课堂传授和训练,帮助学生掌握一定的词汇量、常用句型结构,理解口译翻译理论,掌握口译翻译技巧。掌握接待、会谈、礼仪、商务等方面的基本知识。

能力目标:增强学生的“瞬间记忆”能力,并提高口语的表达能力和快速反应能力。能够用英汉两种语言,较为快速准确地进行接待、会谈、礼仪、商务等方面口头翻译工作。

素质目标:懂得一般的接待、商务等方面的社交礼仪;培养学生继续学习的能力。

3. 课程内容:本课程分为理论部分和实践部分的教学,强调实践教学的重要性,课堂训练以信息量大、强度高为特点。本课程共60学时,实践教学56学时。

理论教学主要以课堂讲授为主,帮助学生了解口译基本理论、口译员素质要求和口译员必备的“基本功”及介绍口译的技巧。课堂实践训练包括视、听译和单、双向的交替传译,主要利用不同主题的文本或音频视频材料训练学生的实际口译能力。

该课程要求学生具备基本语言能力,要求学生先修《综合英语》《听力》《口语》《翻译》等基本课程,在学生具有较为全面的语言基础能力,并掌握基本的翻译原则方法的基础上,开展本课程。与本课程同时开设的相关课程有《高级英语》、《英美概况》和《国际商贸实务》,这三门课程主要从语言综合能力、英美国家基本概况和经贸知识三方面提高学生的语言能力和知识水平,与本课相辅相成,使学生的英语听、说、读、写、译全方位能力提高。 4.课程重难点及解决方法:

重点:掌握常用句型;掌握翻译技巧;能基本口译礼仪、商务等方面的材料

难点:灵活的表达自己;如何提升学生的学习参与热情,培养学生的自主学习意识。

解决办法:根据学生的实际情况改革课程设置方案,讲练结合,使学生更多的参与到教学活动当中来;优化设计教学内容,补充音频和视频材料;设定情景,进行对话表演,改善自主学习环境,强化学生自主学习意识。

二、教材与教学内容

1.教材

由梅德明编著的上海外语教育出版社出版的《中级口译教程》第三版。本教材是“九十年代上海紧缺人才培训工程教学系列丛书”之一,为《上海市英语中级口译岗位资格证书》考试的指定应试教材,并附有光盘。本教材在内容设计和技能培养上具有较高的实用性,能够有效地帮助实现英语口译的教学目的。 辅助教材: 学习网站: 2.教学内容

此书内容包括口译概论、培训教程及口译测试三部分

本书由口译概论部分入手,介绍了口译的历史、定义、特点、标准、过程、类型、模式、议员素质、口译培训和研究十个方面,使学生对口译的基本理论有了一定的了解。

之后进入培训课程,这一部分共包括16单元,涵盖了口译技巧到接待、会谈、礼仪、说服、商务等十个方面具体的汉译英—英译汉口译内容,较为全面的培养学生口译能力。 培训内容完成之后就进入到测试部分,这一部分包含16套上海市英语中级口译资格证书考试模拟试题,通过这部分可以检验教学与学生的学习效果。 3.教学进度安排:

本门课程安排在本科大三的第一学期,共15周,每周四学时,进度为每三周两单元。

三、教学设计

1.方法:(先学生现状)本课程的教学对象是高等学校英语专业大三本科生。具有了一定的语言基础,大部分求知欲强,学习态度认真,渴望在口语方面有所提高。 主要采用讲授法、启发式教学和情境法。

讲授法:直观地对知识点展开讲解。对于课堂教学中出现句型、文化背景常识等,进行补充性的讲解。 启发式教学:加强师生互动,鼓励学生大胆练习,增加学生语言的“输出”,将教和学有机地融合到一起。 互动式:教学活动中组织进行多边交流探讨,达到不同见解的碰撞交融,增强学生的学习主动性和探索性,提升教学效果。

2.教学实例:以本堂课为例 9-2 广而误之

Warm-up通过提出与课文主题相关的问题,引导学生讨论回答,为进入正文学习做思想上的准备(互动式教学法)

Words 课前和文中的词汇、句式,使学生不致因单词问题而失去对整篇文章的把握(讲授法)

Text 逐句听译,听或译过程中如遇障碍,通过语法分析和思维逻辑上的启发使学生自己突破障碍(启发式教学法)

3.学习方法

课后练习:巩固课堂已学内容 英语角:

复述、背诵:强化口语、听力能力,熟悉英语表达思维 课外知识:口译考察的是全方位的知识 学习资源

4.手段:通过计算机多媒体和网络技术实施口译教学。通过计算机可以为学生创造出真实生动的语言环境,模拟口译现场,调动学生学习积极性。通过网络连接网络教学平台,进入英语学习网站,进行在线教学。

四、考核内容与方法

内容:认知知识和行为能力。

认知能力:对语言各个层面知识的认知情况,体现在对知识的识别上。

行为能力:对语言的运用能力,包括对文本的理解、分析以及对文本语码转变,如实际口译过程中翻译的准确性、流利性等。 方法:有机结合形成性评价和终结性评价。形成性评价在日常的教学过程中进行,主要检查学生的出勤、作业完成情况及平时学习方面的准备和进展情况,如学习能力、语言运用能力、相关知识的积累等 考试总评成绩:考勤+课外作业+单元测验+课堂表现=30%;期末口试=70%

高级口译

高级英语口译口诀(定稿)

高级口译笔记

高级口译资料

高级口译心得

英语高级口译翻译推荐复习材料

英语口译

英语口译

英语口译

英语口译

sxy高级英语口译说课稿
《sxy高级英语口译说课稿.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便编辑。
推荐度:
点击下载文档
点击下载本文文档