人人范文网 范文大全

船代外勤操作流程1

发布时间:2020-03-02 18:59:01 来源:范文大全 收藏本文 下载本文 手机版

外勤操作作业指导书 Instruction of Boarding Work 目的:Purpose 以下将近几年的外勤工作流程提供给大家参考,如有不妥之处,还望大家给予指示或批评。本外勤操作流程规定了公司外勤人员工作职责、内容以及操作要求,旨在更好的保证公司对外服务质量和服务形象。 Herein we summarize the boarding work procedures from recent years’ experience for your reference.We will be pleased to have your suggestions and comments.The following instruction states the responsibilities, operation specifications and requirements of boarding staff of our company in order to ensure better service and better image to the clients. 适用范围Range of application 本操作流程仅适用于连云港菲华船代内部。

It is applicable to inner Phihua shipping Lianyungang only.职责和管理要求 Responsibilities and requirements

外勤人员登轮之前,要保管好自已的《长期登轮证》,上下船务必保证安全,佩戴安全帽。

Boarding staff shall take good care of of their own.Ensure safety getting on or off board and wear safety helmet.

外勤人员要严格遵守外事纪律,尊重船员的风俗、信仰,体现本公司良好的形象。

Boarding staff shall comply with the disciplines in foreign affairs strictly.Respect the custom, faith of crew and show good image of our company.

外勤人员要与委托方、口岸单位及其他关系方保持良好的关系。

Boarding staff shall keep good relationship with principals and relevant parties at port. 认真审核船方提供的单证,完整、准确、有效地向联检单位如实申报。

Check the documents provided by principal carefully and declare to joint inspection administrations completely, accurately and effectively.协助调度人员协调船方、港方关系,及时汇报各类突发事件,并在第一时间落实解决。避免耽误船期。 Aist with operators to consult with ship owners and port authorities.Report emergency situations in time and settle accordingly to avoid any delay.

及时准确地传递船方、港口装卸货,船东信息,报送报表和单证。

Pa the information of ship, loading or discharging progre, ship owner’s info on time and accurately.Present declaration forms and documents.

按时、准确做好各代理航次单船记录,以便留档及复核。

Make records of each single shipment under our operation timely and accurately for filing and further use.

操作内容、方法和步骤Operation contents, methods and procedures 跟踪船舶动态:Track vsl’s movement

公司调度拿到委托准备确定外勤人员接船后,外勤人员应主动掌握船舶动态,明确船舶来港任务,确定需

办事项。

After receipt of formal agency appointment and confirmation on vsl’s arrival, boarding staff shall get to know vsl’s movement and her task at port to determine the further work.

准备各项单证:在船舶靠泊前,准备各查验单位所需单证,包括:《总申报单》、《货物申报单》、《船员名单》、《船用物品申报单》、《船员物品申报单》、《船舶吨税申报单》和船舶吨税保函、《国际航行船舶入境检疫申报单》、《进出口货物载货清单或无货舱单》、《航海健康申报书》、《明火作业申请单》、《船舶排压载水申请表》、《船舶规范概况表》等。

Prepare the neceary documents: get the neceary documents prepared for all the inspection administrations, which include :, , , , , and veel tonnage dues LOI, , , , , , etc.

接船:外勤人员得知船舶进港计划后,要及时与船方和引水保持密切联系,确保船舶能顺利进港,如遇大风或大雾天气,但港口仍然没有封港,重点船舶或抢潮水船舶进港,不论白天还是深夜,更要时刻提醒自己跟踪船舶的进港动态,同样都是重点船舶,如果其他重点船进港而我轮未进港,排除船舶机械故障的前提条件下,很难跟相关方及客户解释,船舶快靠码头之前,外勤务必要等候船舶靠泊。外轮一定要注意哨兵的安排,不能让哨兵失控。一旦失控,边检对这方面历来都着重处罚,靠泊后立即登轮,将各项单证和公司要求送船资料交至船方,认真审核船方所提供的各类进出口联检资料,按要求整理、填写之后到各查验单位如实申报。

Wait for veel: Boarding staff shall contact with ship and pilot closely after vsl’s berthing schedule fixed and ensure vsl getting berthed smoothly.If there is bad weather (strong wind & dense fog) but channel doesn’t block, key vsls or vsls which need to get in berth during high tide, boarding staff shall keep tracking on vsl’s movement day and night.It is hard work to explain to principal if any other key vsl gets in berth while our vsl remains at anchorage (no ship machinery fault).If vsl is getting on berth, boarding staff shall wait for vsl’s berthing.Boarding staff shall pay special attention to the arrangement of guards for foreign ships.Guard arrangement can never be out of control.Once out of control, frontier inspection always punish seriously.Get on board once berthing completes and present the relevant documents to ship.Check all the import& export documents for joint inspections provided by ship carefully.Fill accordingly and prepare for declaration in each inspection administration. 船方委托办理事项,通知公司调度人员,并且要有船公司的书面委托。

If any matter needs to be handled for the ship, inform company operators and ask for written instruction. 及时向公司调度汇报靠泊信息,以便公司调度及时向船东或委托方发送抵港报。如遇夜间靠泊,务必将抵港信息以手机短信的方式发出。

船舶发生移泊,外勤人员必须在移泊前到船边,保证移泊的安全,特别是跨作业区的外轮移泊,一定要特

别注意哨兵的安排。避免耽误船舶移泊后正常装卸货。

Report the berthing information to operators so that operators can send berthing report to ship owner or principal in time.If vsl needs to berth at night, berthing report shall be sent as short meages. If shifting needs to be done, boarding staff must be at site to ensure the security during shifting, especially shifting from different port areas for foreign ships.Pay special attention on guard arrangement in order to avoid any delay on loading or discharging work.

送船:船舶开航前,将各口岸单位开具的出境手续送交船长,并由船长签收。同时,向船方领取:离港状态、出口舱单、外籍船员登陆证、装卸事实记录等。

See vsl off: handover all the exit formalities iued by each port administrations to ship master and ask him to sign for receipt.Meanwhile, get the following information from ship: departure conditions, export manifest, landing pa for foreign crew members, SOF etc. 4.7船东或委托方委托事项:

Services that ship owner or principal ask for:

所有委托事项必须以书面形式接受委托,办理完成后应有船长签字并盖章。

All the entrusted matters shall be instructed in writing and get master\'s signature and seal after completion.

4.6.1船员业务:负责办理外籍船员签证、外籍船员登陆证、家属登船证等手续。负责陪同船员就医、接种等。

Crew Services: to get visa and landing pa for foreign crew members and boarding pa for families etc.Take crew members to go to the doctor\'s, or to get vaccinated etc.

进口手续 Import formality 海关进口预申报 Customs Import Pre-Entry Declaration

如果船舶在晚上18:00—早上8:00,外勤必须办理船舶预办手续。以便船舶靠泊后能及时作业,次日及时将单证补齐

单证:海关保函、总申报单、货物申报单、国际航行综合表、装货单、进口载货清单(2份)

If vsl will get berthed during 18:00 pm-8:00am, boarding staff must manage advanced formality in order to avoid any delay on working progre after berthing.Documents shall be handed the next day on time.Documents: Customs LOI, General Declaration, The Comprehensive Form of International Voyage, Shipping Order, import manifest (2 copies) 海关进口: Customs Import: 单证:总申报单、货物申报单、船员名单、船员物品申报单、船用物品申报单,海关监管簿(国轮)、进口载货清单(2份)、国际航行进境(港)综合表、装货清单、吨税证书

Documents: General Declaration, Cargo Declaration, Crew List, Crew Goods Declaration, Ship’s Store

List, Customs Supervision Note (China flag), Import manifest(2 copies), The Comprehensive Entry(Port) Form of International Voyage, Shipping Order, Tonnage Dues Certificate.注意Notice: 1)如果进口有货,要在船舶进锚地前24小时前申报输舱单,舱单的信息很关键,为此内勤操作人员务必要仔细核对信息,避免造成舱单录入错误,因为更改舱单的手续非常麻烦,如果录入信息错误严重的话,海关将会吊销代理证或行政罚款。

If vsl\'s carrying cargo, the manifest shall be presented and typed in online system within 24 hours before vsl\'s arrival at anchorage.The information on manifest is quite important so that documentation staff shall check all information carefully to avoid any mistake.The formality of revising manifest is complicated and customs may revoke the agency qualification or take administrative penalty. 2)船舶进港如果无货,只要向海关提供无货舱单。

If no cargo on board, present Manifest with Cargo Nil to customs. 3)装货清单货名必须是中英文翻译并有船长签字盖章。

Shipping Order shall state cargo\'s name in both English and Chinese and need to be signed and sealed by ship master.

4)如果进口有货,必须打6份载货清单,送两份到海关。

If vsl\'s carrying cargo to port, print 6 copies of Packing List and present two copies to the customs.5)外轮和国轮要在国际航行综合表上填写吨税信息。

Both foreign flag vsl and China flag vsl shall fill in tonnage dues information in The Comprehensive Form of International Voyage

6)国际航行综合表要求写船名和航次。

Vsl\'s name and voy no.shall be filled in The Comprehensive Form of International Voyage 7)舱单更改要求船长签字。

Manifest revision shall be signed by master.

8)境外租船人也要交吨税。(包括营运国际航线的中国籍船舶)

Foreign charters shall pay tonnage dues as well (including China flag vsls running international busine) 9)国内港来船舶,船用物品申报单中烟酒的数量一定要和上港关封中的数量要一致。如果申报不实,海关将会登轮检查核实,为此做为外勤人员一定要提前与船方核实一致

Refer to vsls coming from China port, the number of wine and cigarette in ship\'s store declaration shall be in accordance with the number in last port\'s customs seal.Boarding staff shall verify with ship in advance.If false declaration, customs inspector will board to check.10) 对于外贸转内贸船舶来讲,一定要在船舶预计离港前一天办理,如实与船方核实好船舶免税油水的数量问题,海关一向对船舶的免税油特别关注,友情提醒船方人员遵纪守法,不要在处理废油的时候偷卖成品油,一旦被海关查出,海关将对船舶严肃处理,甚至船舶代理也会牵连进去。

Refer to vsl which turns from foreign trade to domestic trade, formalities shall be handled 1 day before

vsl’s ETD.Verify with ship about the number of free water and oil.Customs has always paid special attention on free oil.Remind the ship friendly to obey laws and disciplines and never sell the wasted oil as product oil when handling it.Once the customs found out, they will handle seriously and shipping agency may be involved in punishment. 二:买吨税。Buy tonnage dues 单证:付费保函、银行担保函和船舶吨税申请书、国籍证书、吨税证书,为此内勤操作人员在申报船舶信息时,一定要准确无误,一旦吨税缴纳划入海关后,再申请退补金额的手续非常麻烦

Documents: Payment Guarantee, Bank Guarantee, Ship tonnage dues application, tonnage dues certificate.Documentation staff must ensure the online entry declaration accurate and error free.Once the tonnage dues paid into customs treasury, it would be troublesome to apply for refund. 1)吨税申请可以是30天和一年的。办进口手续去海关要带吨税证书。

Tonnage dues application can be 30 days and one year.Tonnage dues certificate shall be taken to customs while applying import formalities.

2)开航前如果吨税留船由船长签收,但是要得到吨税的购买方同意或书面指示。

Before vsl\'s departure, ask for principal\'s instruction of whether the original tonnage dues shall be presented to ship master or not. 边防预检 Frontier Pre-inspection 单证:总申报单、船员名单、预检申请、

Documents: General Declaration, Crew List, Pre-inspection application 1)中国籍船员要在船员名单上要有海员证签发地。

The iued place of seaman book for Chinese crew members shall be stated in crew list.

边防: Frontier Defence

单证:总申报单、船员名单、船员物品申报单、海员证、

Documents: General Declaration, Crew List, Crew Goods Declaration, Seaman’s Books 注意:Notice 1)联检手续前告诉船长和水手,手续办完前不能上下船员。

Inform ship master and sailors that on or off board forbidden before completion of joint inspection formalities.

2)国轮到港前通知边防,询问是否来检查。离港前,通知上船来检查。如果国轮进港不检查,代理及时通知船长可以装卸货物。一定要得到边防外勤的许可

Inform and ask Frontier Defence whether inspection needed before China flag ship’s arrival.Inform them to inspect before vsl’s departure.If no inspection for China flag vsl, agent shall inform ship master loading or discharging cargo permitted but always under approval of frontier defence. 3)外轮到港前请边防上船来检查。离港前,顺便询问是否来检查。

Inform frontier defence to inspect before foreign vsl’s arrival and ask whether inspection needed before vsl’s departure.

4)外轮要事先安排哨兵站岗。冬季要安排驻船,在船方提供食宿条件欠佳的情况下,作为代理,应及时安排好哨兵的吃住问题,避免哨兵因吃住产生的问题而影响到船舶的正常装卸货

Guards shall be pre-arranged for foreign vsls and accommodation shall be supplied in winter.If the accommodation supplied by ship is bellow the average, agent shall arrange in time to avoid any delay on loading or discharging work due to these matters.

5)外轮船舶靠泊前1小时前给边防打电话。要求安排哨兵,电话是13775489930 Call frontier denfence to arrange guards 1 hour before foreign vsl’s berthing.Telephone number is 13775489930.6)船员物品申报单签名由船员自己签。

Crew goods declaration form shall be signed by their own.

7)无论是国轮还是外轮靠泊后,没有边防通知,任何人不准上下船。如果船舶急需抢潮水卸货的情况下,外勤必须提前与边检沟通好

On or off board forbidden without frontier’s permiion after berth, both China flag and foreign flag ships included.If discharging work must be commenced on high tide, boarding staff shall inform frontier in advance.

8)代理得到边防放行指示后要尽快通知船长。

Boarding agent shall inform the ship master ASAP after getting border clearance. 9)注意单证日期的填写。Pay attention to the date filling in documents. 10)梯口24小时值班。(穿制服的除外)

The ladder way shall be on duty 24 hours (except people in uniform) 11)港务局工人上船也要登轮证。Port authority officers shall show boarding pa to get on board as well. 12)船舶到港前边防是要上船检查的。要将边封交给边防(国内港来)。

Frontier defence will inspect on board before vsl’s berthing.Hand over the frontier seal to frontier defence (vsl from China port) 关于边封问题,这里一定要特别注意,很多船是从国内港来连云港装卸货物或锚地加油,一定要及时与船东或上一港代理确定是否边封在船,一旦失误,边检向来对这方面的处罚力度很大(08年我司代理的来连云港锚地加油的巴拿马籍邦闽轮就是个例子)

Boarding agent shall pay special attention to frontier seal iues.Refer to vsls who come from China ports to load, discharge or bunker at anchorage, boarding agent shall confirm with ship owner in advance whether frontier seal on board.Any false, border inspection has always punished seriously.( take panama flag vsl MV BangMin for example, who came to bunker at anchorage and was operated by us )

国检:CIQ

单证:总申报单、货物申报单、船员名单、船员物品申报单、进口动植物检疫申报单,航海健康申报表(船长签字)、船舶排放压舱水申请(2份)(如果有压舱水)

Documents: General Declaration, Cargo Declaration, Crew List, Crew Goods Declaration, Import Animal

& Plant Quarantine Declaration, Maritime Declaration on Health (signed by master),Application on Ballast Water(2 copies) (if any ballast water). 注意:Notice 1)即将靠泊时,通知国检来检查。13805131765 Inform CIQ for inspection before vsl’s berthing.Tel: 13805131765 2)国检检查前:白天:船舶要挂黄旗。晚上要亮三盏红灯。(通知船长)

Before CIQ inspection: daytime: ship shall hang up yellow flag; night: three red lights (inform ship master in advance) 3)检查完闭后,开始装卸货物。船员才可以上岸。

Loading or discharging commences after CIQ inspection and seamen could come ashore.4)靠船前一定要打电话给卫检,让他们及时上船,不可以上下船员。

Call Health Inspection to get on board before vsl’s berthing.No seaman allowed to get on or off board. 5)注意单证日期的填写 Pay attention to date filling in documents.

6)进境一定要量体温,要填写体温卡。37。5C 以上去门诊。38。C以上打120电话。

Take seamen’s temperature and fill in temperature card before entry.Send to the doctor’s if temperature higher than 37.5C and call 120 if temperature higher than 38.C. 7)我港签发的各种证书要留底。(卫生证书,免予除鼠等)

Keep copies in office for all the certificates iued at our port (Sanitary Certificate, SSCEC ETC) 8)关于从疫区来的船舶,尽量给委托方争取靠泊检疫,这样可以给委托方减少锚地拖轮费用,也可以树立我司在委托方和港口的协调能力,为此,在日常的工作中,一定要与卫检官员保持良好的关系,涉及到抢潮水等重点船舶靠泊时,可以给予一定的便利,容许港方提前登轮装卸货。

Refer to vsls who come from epidemic areas, make all efforts to apply for berth quarantine in order to save tug aistance expense from anchorage quarantine for principal, which can also show our coordinate ability at port to our principal.Therefore, we shall keep good relationship with health inspectors in daily work.We may consider providing some convenience when key vsl needs to berth at high tide.Port authority officers could be allowed to get aboard for loading & discharging.

9)作水尺或验舱 Draft Survey or Hold Inspection 注意: Notice 1)分清是谁要求验舱:货代、船代、法定验舱。

Understand who requests to inspect: forwarder, shipping agent, legal inspection 2)一定要求船长在船舶验舱前船舶舱底打扫干净。

Ask ship master to clean up the hatch bottom before hold inspection. 2)装豆粕和装胶合板是要法定检验验舱的。

Legal inspection is required for loading bean pulp and plywood. 港监:Port Supervision

单证:总申报单、货物申报单、船员名单、船舶登记簿、船舶概况报告表(一定要原件,船长签字盖章)、上港离港证、船舶排放压载水申请(2份)(如果压舱水)、

Documents: General Declaration, Cargo Declaration, Crew List, Crew Goods Declaration, Ship’s Registry, Report on Ship’s Particulars(original with master’s signature and seal), Last Port Clearance ,Application on Ballast Water(2 copies) (if any ballast water). 船舶证书SHIP’S REGISTRY CERTIFICATE 籍证书NATIONALITY CERTIFICATE 船舶国际吨位证书TONNAGE CERTIFICATE 载重线证书LOADLINE CERTIFICATE 货船构造安全证书SAFETY CONSTRUCTION 货船无线电安全证书RADIO TELEPHONE 货船设备安全证书SAFETY EQUIPMENT 船舶最低安全配员证书MINIMUM SAFETY MANNIN 国际防止油污证书I.O.P.P 安全检查记录簿 HEALTH INSPECTION RECORDS 港口国管理报告P.S.C 吨税执照TONNAGE DUES 符合证书D.O.C 安全管理证书S.M.C 船员证书(SEAMAN’S BOOK) 保安证书ISPS 高级船员适运证书(COMPRTENCE CREW CERTIFICATE)

注意:所带证书均为原件,为此外勤必须携带好所带证书,待办完手续结束后,即刻还船,一旦证书丢失,将会给船方造成重大损失,甚至影响到船期,望大家谨慎小心

Notice: All the certificates shall be original, so boarding staff must take good care of all the certificates and return to ship immediately after completion of all the formalities.Once any certificate lost, it would cause significant damage to ship and even cause her delay on shipment.Please pay special attention on this iue.

1)给海事处的总申报单在底下要写明:前后吃水和抵锚时间

Write F draft, A draft and NOR time at the bottom of general declaration for marine department 2)如果遇到海事声明,必须在24小时之内递交海事声明。SEA PROTEST。

Sea protest shall be tendered within 24 hours if needed.

3)按规定移泊超过100米要申请拖轮。(但事先必须经过我司的同意)

Tug shall be applied according to rules if shifting distance more than 100M.( our approval needed in advance) 4)船舶任何维修要经海事局批准。

Any repair on ship shall be permitted by Maritime Administration. 5)进口去海事处要船旗国船员适任证书

Refer to import, seafarer certificate for crew members from ship flag country shall be got from marine department.

6)油污水由海事局的人管理。他们会通知有关部门处理。

Maritime administration is in charge of dealing with oily water.They inform relevant party to handle. 危险品申报:Declaration of Dangerous Goods 包括船舶装载进口危险品货物的船申报和船舶装载出口危险品货物的船申报。

Include the declaration of import vsl carrying dangerous goods and declaration of export vsl for loading dangerous cargo in port.

按照海事局要求,填写相关单证,备齐相关资料,送海事局审批。批准文件送至船舶、港方,公司留底。 Fill in and collect all relevant documents according to maritime administration’s requirements and send to maritime administration for approval.All the approved documents shall be sent to ship, port authority and keep the copies in office.

提供危险品单证:Provide Documents for Dangerous Goods 船舶载运危险品货物申报单(包装/固体散装危险品货物)

Declaration Form For Dangerous Goods Carried By Ships ( Packaged/ Solid in Bulk ) 危险货物安全适运申报单(包装/固体散装危险货物)

Declaration on Safety and Fitne of Dangerous Goods (Packaged/ Solid in Bulk) 固体散装货物申报单等所需的证书,必须在船舶抵港之前通过船方或委托方获取报备的资料。

The documents for declaration of solid cargo in bulk shall be collected from ship or principal before vsl’s arrival.

本公司Our company:

1)单船工作记录 Each ship’s record 2)船舶抵港记录 NOR 3)船舶动态记录 Vsl’s movement 4)船舶离港记录 Departure report 5)签提单授权书(仅限装货船舶)Authorization to sign B/L (loading vsl only) 6)船舶资料交接单 ship certificates delivery list 7)船舶证书收据。Receipt of ship certificates

8)要及时通知货代船期及靠泊计划。Inform forwarder the vsl’s movement and berthing schedule timely 9)将港口规定以书面形式通知船长 Send the port regulations to ship master in writing 10)卸货要在船到前申报积载图情况,靠泊后要认真核对积载图的正确性。

Declare the stowage plan before vsl’s arrival for discharging and check the correctne of stowage plan after vsl’s berth.

12)注意货物装卸情况。每天至少三到五次去码头,及时掌握船舶的作业进度,如是货方原因导致的装卸

较慢,及时通知货代,告知其作业状态,如是船方原因,外勤应及时登轮汇报公司调度并协调船方和港方争取尽快作业,避免耽误船期,总所周知,现在航运市场不景气,货主处于优势地位,背卸率,在船代方面具有指定和决定作用,为此作为船代外勤,多与货代沟通并保持良好的人际关系,在不违背委托方和事实的前提条件下,尽量给货方多争取点时间,但是对于公司长期客户,如东海运输等重点客户,尤其是有港口船长来连云港的条件下,这些事情尽量不要产生,一旦被察觉,代理的处境将会很尴尬,甚至有的船舶在离港后,委托方发现SOF记录不切实际或过度偏向货方,不但会引起民事法律纠纷甚至拒付港口使费都有可能!

Follow up the loading/discharging conditions.Go to wharf 3-5 times per day at least and understand the working progre.If working progre is too slow due to shipper, inform cargo agent and tell the situation timely.If working progre is slow due to ship, boarding agent shall get on board and inform company operators to consult with ship owner and port authority to solve the problem and try to avoid any delay.In a word, shipping market is depreed at present and cargo owner is at dominant position and responsible for discharging rate.Agency appointment is always aigned and determined by cargo owners.Due to above, boarding agent shall keep good relationship with cargo agent and try to get more time for cargo owner but always respect the fact and never go against principal.But no special movements shall be done to our long term customers, such as DongHai Logistics and other important customers, especially when port captain at site,.Once found, we will be in awkward situation.If principal found SOF not fitting the facts or partial to cargo owner even after vsl’s departure, it could cause civil legal disputes or rejection of paying port disbursement.

13)注意装胶合板,一点点的包装破损是没有问题的。 Refer to plywood, a little breakage on package is acceptable. 14)注意船舶低潮时的吃水问题。 Pay attention to the draft of vsl in low tide. 船上准备单证:Documents prepared on board 总申报单(4份)GENERAL DECLARATION (4 copies) 船员名单(5份)CREW LIST (5 copies) 货物申报单(3份)CARGO DECLARATION (3 copies) 船员物品申报单(2)CREW’S EFFECTS DECLARATION(2 copies) 船用物品申报单(2份)SHIP’S STORE DECLARATION (2 copies) 船舶概况表(1份)SHIP’S PARTICULAR (1 copy) 国际航海健康申报表(1份)MARITIME DECLARATION OF HEALTHY (1 copy) P.S.C报告(或免检证书)P.S.C Report (or Inspection exemption certificate )

船舶在港 Ship at Port 船员家属上船到边防办理登轮证:

Get boarding pa from Frontier Defence for crew’s families 结婚证(或我司保函)、船长申请、身份证、代理行介绍信。

Marriage Certificate (or Guarantee iued by our company), Master’s Application, ID, Agency Instruction Letter 公司或业务单位需要上船到边防办理登轮证:

Get boarding pa for company or busine members

公司证明、营业执照、完税证明、公司介绍信、船舶代理行介绍信、身份证

Certificate iued by company, Busine License, Duty-paid certificate, Company Instruction Letter, Shipping Agency Instruction Letter, ID 上下船员 Crew Exchange 中国籍 Chinese members 边防:Frontier Defence 上船:A.海员证 B.船公司的介绍信(船舶公司的调令)C.行李物品

On board: A.seaman’s book B.Instruction from shipping company(transfer order) C.luggage 下船:A.船长介绍信 B.船长申请C.船员证行李物品

Off board: A.Master’s Instruction Letter B.Master’s Application C.Seaman Certificate and belongings. 海关:Customs 1.上船员 :A 行李物品C.海员证

On board: A.Luggage and belongings C.Seaman’s book 2.下船员:A.行李物品C.海员证

Off board: A.Luggage and belongings C.Seaman’s book 外国籍:Foreign members 下船:申请表格、申请保函、护照和护照复印件、飞机票复印件、照片一寸或二寸彩色一张及船员本人去签证科。

Off board: Application Form, Application Guarantee, paport and paport copy, flight ticket copy, 1 inch and 2 inch colored photograph each and the off board members shall go to visa section themselves.

签证费:Visa charge

俄罗斯 人民币420.0

Ruian RMB 420.0 韩国,乌克兰,印度人民币160.0 Korean, Ukrainian, Indian RMB 420.0

注意:Notice

1)换船员要有委托方委托。Exchange crew shall get principal’s instruction 2)中国人用海员证,外籍船员用护照(免予签证国家用海员证)

Seaman’s book for Chinese, paport for foreign members (visa-free countries, seaman’s book to be used) 3)出口的船员名单要做相应调整。 Adjust the export crew list.关于换船员问题,作为外勤,要及时与船方确认下航次为国内还是国外,如确定开国外,及时办理出境手续,记得09年某家船代公司外勤,在船方确定航次为国外港的条件下,居然没有及时给上船船员办理出境手续,导致船舶开出连云港五号锚地后,被边检查出并出海办理出境手续,由此产生的拖轮费高达五万元,均由代理全部承担,不但影响了船期而且对委托方留下的印象也极其恶略。

Refer to crew exchanging, boarding staff shall confirm with ship whether the next port is domestic or external timely.If next port is external, exit formalities shall be handled in time.In 2009, a boarding agent from other agency company did not complete the exit formalities for on board crew members while understanding the next port would be external.When vsl sailed to No.5 anchorage, frontier inspector found out and exit formalities had to be handled out see, which caused RMB 50,000 tug aistance fee and all for agent’s account.This matter effected the sailing date and brought very bad impreion to principal.

PSC复查:PSC Recheck

单证:最近一次安检报告、船长申请、自查报告

Documents: The latest safety inspection report, master’s application, self-check report 申请免检Exemption Application

单证:公司符合证明DOC,国籍证书的复印件、最近3次PSC 检查复印件、保持良好状况的报。(保持措施)、担保不在国外被滞留的担保、船长免检申请书。

Documents: DOC, Copy of Registry Certificate, copy of the latest 3 PSC recheck, keep good conditions report.(Conservation Measures), guarantee not to be detained abroad, master’s exemption application 自查报告 self-check report 处理代码:Proceing Code

00无缺陷、06船籍港纠正、15下一港纠正、16十四天内纠正、17开航前纠正、30禁止离港、99其它(文字说明)

00 Zero Defect, 06 port of registry correction 15 next port correction 16,correction in 14 days 17 correction before departure 18 departure forbidden 99 other instructions

关于PSC或港监登轮检查,发现问题,如果船方有能力自行解决问题的话,作为外勤就不要参合进去,如果船方有需要,尽量协助船方并与海事官员保持沟通,给予酌情处理,避免耽误船期

If PSC or port supervisor found anything wrong on board and they could handle by themselves, we would not be involved.If any request from ship, we shall make efforts to consult with port authority to handle with discretion and avoid delay on shipment

船长借支及送船物品:Cash to master and goods delivery 船东或委托人现金和送船物品,由外勤人员做好送船物品清单,由船长/大副验收后在送船物品清单上签字盖单。完成后交调度。外勤人员应在当日(夜间或节假日顺延)到财务部提交船长借支。船务部负责人、财务部有责任督促外勤人员核销。

If any cash or goods shall be delivered to board under ship owner or principal’s instruction, boarding staff shall make a list and have ship master or mate sign and stamp on it after receipt of cash or goods.Hand over the receipt to operators.Boarding staff shall draw or delivery CTM from/to financial department.Shipping department manager, financial department manager are responsible to supervise on this iue. 邮寄业务:Mailing

船方委托邮寄包裹、信件等物品,连同船方签字的邮件申请交由办公室负责邮寄。如有船方确认付费的,及时收取费用并上交财务

Any parcel, mail shall be couriered under principal’s instruction, hand over to office department, together with the email application signed by ship for arrangement.If paid by ship with cash, collect and deliver to accountant timely.

明火作业:Operation with open flame 应船方要求,代表船方向海事部门申请明火作业。在填写明火作业申请书时,注意填写作业部位、作业人、作业时间等,如果是船方作业,需要船方提供特种作业证书。并要求船方在得到海事部门批准前,船方不得擅自动火作业。

Under ship’s request, apply for operation with open flame to maritime department on behalf of the ship.Fill in the operation with open flame application with the following information: operation position, operator, operation time etc.If the operation will be carried by ship, special operation certificate shall be supplied.No operation before approval. 船舶/船员证书:Ship/Crew certificate 负责船舶/船员证书的签证和展期申请。负责海事声明的签证。 协助船东/货主做好海事施救、海损索赔、溢/短装、溢/短卸处理。

Be responsible for applying or extending the certificates of ship/crew and maritime protest.

Aist ship owner/cargo owner with the iues of maritime rescue, claim, over /short loaded, over/short discharged.

船舶备件和更换船员:Spares and crew exchanging

如有船舶转关备件来,则需一定要请专业的有资质的报关行报关,要去边防签字,船型楼海关验货,然后上船。如是海关监管的大车来,就需要在去中华西路的海关,然后再去港区内的海关在监管本上盖章并核销!外籍船东的转关备件和更换船员可以给公司创造很可观的效益,甚至远远超过船舶代理费,为此,大家一定要细心做好船东所委托的更换船员和转关备件业务.

If there are any transit ship spares, we shall find profeional and qualified customs broker to clear the goods at customs.Go to get signed at frontier and inspected at ship-type customs building, then deliver to board.If the cart of customs supervision came, we should go to the customs at W.Zhonghua road and

stamp on the supervision book for clearance at customs in port.The transition of spares and crew exchange can bring considerable profits, even more than agency fee, so we shall complete the entrusted matters of delivery spares and crew exchange with all efforts and patience. 船长借支:Cash to Master 中行核电审核10号柜台拿携带证

Take Carry Card at Counter No.10 Bank of China 新浦步行街人民银行-外汇管理局

Exchange Control Administration: People’s Bank of China, Walking Street, Xinpu District 单证:船公司委托、公司提现申请、银行收入单(复印两份)、申请表(银行柜台)

Documents: Instruction from shipping company, Company Withdraw Cash Application, Bank slip (two copies), Application Form (bank counter)

船舶出港 Exit

海关:Customs

单证:总申报单、货物申报单、船员名单(更改过)、载货清单(2份)、船舶出口岸手续联系单签章、理货报告

Documents: General Declaration, Cargo Declaration, Crew List (new), Manifest (two copies), Exit formalities clearance with signature and seal, Tally Report 注意:Notice

1)中国籍船舶到海关取船舶监管簿

Refer to China flag vsl, get Customs Supervision Note 2)非中国籍船舶去国内港口做关封,随船带到国内下一港。

Customs seal shall be made and presented on board for foreign flag vsl whose next port is China port.Customs seal shall be taken to next port.

3)载货清单要清楚表明离港日期。超过两张纸要做载货清单的封面。

Departure date shall be stated clearly on manifest.The summary page needed if manifest is more than 2 pages.

4)载货清单要盖船务代理公司的业务章和船长盖章。

Shipping agency company shall stamp company busine seal on manifest and ship master shall stamp as well.

4)舱单封面一张要写上总的毛总。船长要在每张舱单上盖章,舱单有错和修改的地方也要盖章。 Total gro weight shall be stated on the summary page of manifest.Ship master shall stamp on each page and on all the errors and amendments. 国检:CIQ

总申报单、货物申报单、船员物品、航海健康申报表、出口手续联系单、中华人民共和国出入境检验检疫

运输工具检疫证书、中华人民共和国出入境检验检疫交通工具出境卫生检疫证书、船舶出口岸手续联系单签章

Documents: Cargo Declaration, Crew Goods Declaration, Maritime Declaration of health, Exit formalities clearance, The People\'s Republic of China Entry-Exit Inspection and Quarantine of means of transport and quarantine certificate, The people\'s Republic of China Entry-Exit Inspection and Quarantine of health, Exit formalities clearance with signature and seal

注意:Notice

1) 出境检疫24小时内有效。(白天办理)

Exit quarantine is valid for 24 hours (need to be handled in daytime) 边防 Frontier Defence

总申报单、船员名单、出境自查报告表(由船长写)、船员登陆证、出口手续联系单

General Declaration, Crew List, Exit self-check report (write by master), boarding pa, exit formalities clearance 注意:Notice 国轮开国外开船前给边防打电话,通知边防检查。 外轮开船前要取回放行单

Call frontier to inspect on board if China flag vsl sailing to foreign area.Get back the release permit before foreign vsl’s departure.海事处 Maritime department

总申报单、货物申报单、船员名单(更改过)、船舶概况表(修船和换船员)、出口手续联系单

General Declaration, Crew List (new),Ship’s conditions(repair and crew exchanging), exit formalities clearance 注意:Notice

1)最后去海事处取出港证明 (PORT CLEARANCE) Get port clearance from Maritime department at last 2) 船员变动,要带适任证书。

Take Certificate of competency if crew changed. 船长:Ship master

NOR(1式4份: 船长1份,自己留3份)

NOR (in quadruplicate: one to master, keep the rest )

船长要在载货清单上盖章。(一式五份)

Master shall stamp on manifest (in quintuplicate)

SOF(1式4份: 船长1份,自己留3份) SOF (in quadruplicate: one to ship master, keep the rest) 相关费用 relevant charge 离港的船舶吃水和存有水情况

Draft, FO, DO FW conditions 大副:Mate

大副要给以下单证;Get the following documents from the mate 理货报告TALLY REPORT (2份2 copies) 积载图STOWAGE PLAN(1份 1 copy) 通知引水开船:Inform pilot to sail

完货去船上与船长交接上述单证与收取相关费用。让船长及时的备车。一切就绪后通知开船,如果水尺或签发大幅收据有争议,及时通知公司调度或直接汇报相关方,待事情解决后方可通知局调电话:82382501。如果引水和局调催促开航,一定要跟他们讲清楚避免引起误会,等候引水上船,船离开码头后方可离开。如果时间长引水没到,可以电话联系下引水,了解引水的动态,引航站电话:82383256。如果确实航道堵塞或超大船舶进港,就要及时通知船长和相关方并记录好等待开航的时间,记录引水上船时间和开航时间。一定要确保船舶离泊位后可离开码头

After loading/discharging completion, hand over and take over the above mentioned documents with ship master and collect the relevant charge.Inform master to stand by engine.Sail after everything is ready.If any disputes on draft or mater’s receipt, inform the operators and report to relevant parties.Call port dispatcher 82382501 after matter well settled.If pilot and dispatcher push our vsl to sail, explain to avoid any misunderstanding.Boarding staff can not leave until OPB and vsl sails.If it has taken too long to wait for pilot, boarding staff can call pilot station 82383256 to get information.If vsl has to wait due to channel congestion or large vsl coming in port, inform ship master and relevant parties timely and record accordingly.Make records of POB time and sailing time.Leave wharf after vsl’s departure. 商务单证:Commercial documents 船舶进港通知书、舱单 Ship’s Notice, Manifest 注意:Notice 1)商务单证要及时送。(两天内)。 Commercial documents shall be presented timely (within 2 days) 2)要在舱单上注明船舶抵港时间和靠泊泊位,如果是中远船舶或享受中远汇率的船舶,也要在船舶通知单上注明!

State NOR tendered time and berth number on manifest.Remark accordingly if coming vsl is COSCO ship or ship who can also enjoy COSCO preference. 安全问题和调休制度:Safety and working exchange 作为外勤工作人员,代表的是公司门面,在外的言行举止都代表着公司的形象,要有敬业 吃苦耐劳的精神。这一点大家都做的非常好,值得表扬

As boarding agents, we represent our company outside.What we do and how we act are all showing our company image.We should devote to work and have dedicated hard-working sprint.Everyone is doing well at this point.Thank you

出海问题:如出海锚地检疫或锚地加油等业务,爬船时要特别注意引水梯是否牢固,并穿戴救生衣。 Go out to sea: such as going to anchorage for quarantine or bunker.Pay special attention to the stability of pilot ladder when getting on board and always wear life jacket.

关于行车问题,尤其是在港内行车,严格遵守港内交通秩序要特别注意安全,杜绝开快车和疲劳驾驶。尤其是冬季或雨季,要特别注意防滑。实行合理的调休制度,如礼拜六或礼拜天,码头船舶作业正常没有琐碎的事情的情况下,尽量安排值班制度,使每个人都好好利用自己的业余时间享受生活!

About driving, especially driving in port, boarding staff shall obey the traffic rules in port and drive carefully.Never drive too fast or drive when tired.Pay attention to slip in rainy season and winter.Exchange work practically.If working progre goes normally at port during Saturday and Sunday, run duty system and let everyone have chance to enjoy our spare time.

船代业务操作流程

国际船代操作流程(优秀)

石材船代出口操作流程

货代提单和船公司提单操作流程

找船—货代操作技巧之撤货操作流程

货代操作流程

货代操作流程

货代操作流程

船代、货代、国际贸易操作常用英文

货代操作流程(出口)

船代外勤操作流程1
《船代外勤操作流程1.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便编辑。
推荐度:
点击下载文档
点击下载本文文档