人人范文网 范文大全

高中语文第10周谈中国诗5!

发布时间:2020-03-02 11:33:15 来源:范文大全 收藏本文 下载本文 手机版

第10周 谈中国诗

(测试时间:50分钟,总分:80分)

班级:____________ 姓名:____________ 座号:____________ 得分:____________

1.下列各组词语中画线字的注音,完全正确的一组是(3分)

A.羡妒(xiàn)

嫉恨(jí)

会稽(huì)

数见不鲜(shuî) B.颦蹙(cù)

内疚(jiù)

皮夹(jiā)

鲜为人知(xiǎn) C.无垠(yíng)

熬夜(áo)

瞭望(liào)

一蹴而至(cù) D.桃核(hāi)

侈谈(shē)

尽快(jǐn)

轻鸢剪掠(yuān) 【答案】B 【解析】本题主要考查习惯性误读字的读音。A项,“会”读kuài;C项,“垠”读yín;D项,“核”读hé、“侈”读chǐ。

2.下列各组词语中,字形全都正确的一项是(3分)

A.羡妒 斟酌 婉蜓曲折 卓有成效 B.援例 尺牍 光采夺目 顽固凶残 C.叫嚣 蕴藉 长途拔涉 杀一敬百 D.游离 门栓 矫揉造作 残羹冷炙 【答案】D

3.依次填入下列各句横线处的词语,恰当的一项是(3分)

(1)中西诗不但内容常相同,而且作风也往往 。斯屈莱欠就说中国诗的安静使他联想起魏尔兰的作风。我在别处也曾详细说明贵国爱伦·坡的诗法所产生的纯粹诗,我们诗里几千年前早有了。

(2)我有意对中国诗的内容 不讲。中国诗跟西洋诗在内容上无甚 ;中国社交诗特别多,宗教诗几乎没有,如是而已。

(3)中国诗绝不是贵国惠特曼所谓“野蛮犬吠”,而是文明人话,并且是谈话,不是演讲,像良心的声音又静又细——但有良心的人全听得见, 耳朵太听惯了麦克风和无线电或者„„

A.暗合

忽略

差异

除非 B.契合

忽略

差别

除非 C.契合

忽视

差异

因为 D.暗合

忽视

差别

因为 【答案】A 【解析】本题考查正确使用词语。暗合:没有经过商讨而意思恰巧相合。契合:投合,意气相投。根据内容,中西诗不仅内容相同,作风也会巧合,所以选择“暗合”。忽略:疏忽,不在意;没注意到。忽视:不重视;不注意。句意中说明是有意不讲,所以选择“忽略”合适。“差异”“差别”都是表征二事物差异的意思相近的词。差别:重点在于同种事物量级的差异。差异:表征事物相互区别和自身区别的哲学范畴。中国诗和西洋诗属于两种事物,所以用“差异”。(3)中不是表示因果关系,所以排除“因为”。 4.下列各句中,加横线的成语使用不恰当的一项是(3分)

A.拆迁应在相互尊重与民主协商中解决;而在所有的强制拆迁中,根本没有“民主”二字,这就是两种拆迁方式的云泥之别。

B.巴林石是中国各色石种的集大成者,色泽斑斓,纹理奇特,质地温润,钟灵毓秀,堪称石之精品。

C.当今,美国毕竟只有军事力量和美元货币这两个最后优势,如果再不使用和展示,美国将没有任何机会挽回其江河日下的国运了。

D.有些专家认为“国考”暴热现象说明了越来越多的青年有志在行政岗位上实现自己的人生价值和政治抱负,这个分析颇有些隔靴搔痒。 【答案】B

5.下列句子中,有语病的一项是(3分)

- 23

9.把下面四句话按恰当的顺序填入横线处,使之成为语意连贯的一段话。(5分)

在先秦,主要有五种人格理想:墨子的苦行侠人格, ;杨朱的贵我人格, ;孟子的大丈夫人格, ;荀子的君子式人格, ;再一种便是庄子式的人格了,独来独往,不吝去留,若垂天之云,悠悠往来聚散,在一种远离的姿态中显出格外的美丽与洒脱。

①锋芒毕露,正义在胸 ②平和公正,循规蹈矩 ③赴汤蹈火,摩顶放踵,利天下而为之 ④绝对自我,拔一毛而利天下,不为也

按顺序填写应是:____________。(只填序号) 【答案】③④①②

【解析】本题考查概括人物形象。抓住横线前的“人格理想”可知,要根据人物主要特点来作答。

10.填空。(4分)

钱钟书,字____________,号槐聚,1910年生于江苏无锡。现代著名的文学家,解放前的主要著作有____________,短篇小说集____________,长篇小说____________,文论及诗文评论《谈艺录》。解放后,钱先生出版有《宋诗选》《管锥编五卷》《七缀集》《槐聚诗存》等。参与《毛泽东选集》的外文翻译工作。主持过《中国文学史》唐宋部分的编写工作。在当代学术界自成一家。因其多方面的成就,被誉为“文化大家”。 【答案】默存 《写在人生边上》 《人·兽·鬼》 《围城》

【解析】本题考查识记文学常识。主要考查作者及其著作,注意平时的积累。

一、阅读下面的文字,完成各题。(9分)

①西洋文评家谈论中国诗时,往往仿佛是在鉴赏中国画。例如有人说,中国古诗“空灵”“轻淡”“含蓄”,在西洋诗里,最接近韦尔兰。另一人说,中国古诗简约隽永,韦尔兰的《诗法》算得中国文学里传统原则的定义。还有人说,中国古诗抒情,从不明说,全凭暗示,不激动,不狂热,很少辞藻、形容词和比喻,歌德、海涅、哈代等的小诗偶有中国诗的风味。这些意见出于本世纪前期,然而到现在还似乎代表一般人的看法。透过翻译而能那样认识中国诗,很不容易。一方面也许证明中国诗的艺术高、活力强,它像人体有“自动免疫性”似的,也具备顽强的免译性或抗译性,经受得起好好歹歹的翻译;一方面更表示这些批评家有艺术感觉和本土文学素养。一个绘画史家也指出,歌德的《峰颠群动息》和海涅的《孤杉孑然立》两首小诗和中国画的情调融合。把中国旧诗和韦尔兰联系,最耐人寻味。韦尔兰宣称:最好是“灰暗的诗歌”,不着彩色,只分深淡。那简直就是南宗画风了:“画欲暗,不欲明;明者如觚棱钩角是也,暗者如云横雾塞是也。”(董其昌《画眼》) ②一句话,在那些西洋批评家眼里,词气豪放的李白、思力深刻的杜甫、言论畅快的白居易、比喻络绎的苏轼——且不提韩愈、李商隐等人——都给“神韵”淡远的王维、韦应物同化了。西方有句谚语:“黑夜里,各色的猫一般灰色。”据动物学家的研究,猫是色盲的,在白天看一切东西都是灰色。正像人黑夜里看猫,猫白天看世界,西洋批评家看五光十色的中国旧诗都成为韦尔兰所向往的“灰暗的诗歌”。这种现象并不稀罕。习惯于一种文艺传统或风气的人看另一种传统或风气里的作品,常常笼统概括,有如中国古代隽语所谓“用个带草(怀素)看法,一览而尽”(见董说《西游补》)。譬如在法国文评家眼里,德国文学作品都是浪漫主义的,它的“古典主义”也是浪漫的、非古典的;而在德国文评家眼里,法国文学作品都只能算古典主义的,它的“浪漫主义”至多是打了对折的浪漫。德、法比邻,又同属于西欧文化大家庭,尚且如此,中国和西洋更不用说了。

③和西洋诗相形之下,中国旧诗大体上显得情感不奔放,说话不唠叨,嗓门儿不提得那么高,力气不使得那么狠,颜色不着得那么浓。在中国诗里算是“浪漫”的,和西洋诗相形之下,仍然是“古典”的;在中国诗里算是痛快的,比起西洋诗,仍然不失为含蓄的。我们以为词华够鲜艳了,看惯纷红骇绿的他们还欣赏它的素淡;我们以为“直恁响喉咙”了,听惯大声高唱的他们只觉得是低言软语。同样,束缚在中国旧诗传统里的读者看来,西洋诗里空灵的终嫌着痕迹、费力气,淡远的终嫌有烟火气、荤腥味,简洁的终嫌不够惜墨如金。这仿佛国际货币有兑换率,甲国的两毛零钱折合乙国的一块大洋。西洋人评论不很中肯,那可以理解。他们不是个中人,只从外面看个大概,见林而不见树,领略大同而忽视小异。我们中国批评家不会那样,我们知道中国旧诗不单纯是“灰暗诗歌”,不能由“神韵派”来代表。但是,我们也往往不注意一个事实:神韵派在旧诗传统里公认的地位不同于南宗在旧画传统里公认的地位,传统文评否认神韵派是标准的诗风,而传统画评承认南宗是标准的画风。在“正宗”“正统”这一点上,中国旧“诗、画”不是“一律”的。

- 61978年9月至1980年底,是钱钟书在国际学术会议上大放异彩的时候。一位叫费景汉的汉学家,这样描述在一次座谈会上的钱钟书:会场上最出风头的要算是钱钟书——他给我的印象是机智,善于征服别人。他在茶话会上提到一位美国诗人,会用优美的英文背诵一段那位诗人的诗作;提起另一位德国诗人,又会用标准的德文背诵那位诗人的一篇作品;再提及一位拉丁诗人,他也能用拉丁文来背诵一段。这些诗人未见得是什么大诗人,提及的诗作也未必是他们的重要之作,但钱钟书却能出口成章,流利地背出来,真是把在场的美国人吓坏了。

有人这样谈观感:钱钟书似乎不是在发言,而是在“表演”。两个小时“表演”结束后,观众报以热烈的掌声。

其实,这些吓坏了的外国人当时还不知道有一部真正能吓坏他们的书,就是正在由中华书局出版的《管锥编》。

姓钱的钱先生,一生似乎没有真穷过,也似乎没有发过财,应该说他是一位精神的贵族。困居上海孤岛写《围城》的时候,他窘迫过一阵。辞退保姆后,由夫人杨绛操持家务,那时他的学术文稿没人买,于是他写小说的动机就多少掺进了挣钱养家的成分。一天500字的精工细作,却又绝对不是商业性的写作速度。恰好这时黄佐临导演上演了杨绛的四幕喜剧《称心如意》和五幕喜剧《弄假成真》,并及时支付了酬金,才使钱家渡过了难关。

进入80年代,从天上往钱家掉金子的事接二连三。美国普林斯顿大学曾竭诚邀请他前往讲学半年,开价16万美金,交通、住宿、餐饮费另行提供,可偕夫人同往。只希望由钱钟书每两星期授一次课,每次40分钟,半年讲12次课,实际授课时间只相当于一个工作日。像这样的价码,着实让人咋舌,可钱钟书却拒绝了。他对校方的特使说:“你们的研究生的论文我都看过了,就这种水平,我给他们讲课,他们听得懂吗?”

英国一家老牌出版社也不知从什么渠道得知钱钟书有一部写满了批语的英文大辞典,他们专门派出两个人远渡重洋,叩开钱府的门,出重金请求卖给他们。钱钟书说:“不卖。”与钱钟书签署了《围城》版权协议的美国好莱坞片商,多次盛邀钱钟书夫妇时间方便时做客观光,随便吃住,或监督影片制作,他们都摇头婉拒。他说:“我现在是中国式的硬木椅子,搁在那儿挺结实,搬搬就散架了。”

更使杨绛好笑的是钱钟书一辈子开不了钱庄。有同事找钱钟书借钱,他问:你要借多少?答:一千。钱钟书说:这样吧,不要提借,我给你五百,不要来还了。同一个人两次来借,他还是如法炮制,依旧对折送人。他当中国社会科学院副院长期间,给他开车的司机出车撞伤行人,急切中找钱钟书来借医药费。他问:需要多少?司机答:三千。他说:这样吧,我

- 8金求购的英文大辞典、别人借钱对折送人、家里陈设朴素。②重视精神追求:潜心读书研究、不好名利。③在困境中仍能坚守:困居上海时学术文稿没人买,写《围城》仍旧精工细作。

4.文章结尾引用钱钟书的话:“我都姓了一辈子‘钱’了,还会迷信这个东西吗?”请结合全文,联系现实,探究名家与金钱的关系。(6分)

【答案】名家也需要钱养家糊口,但绝不把发财当做学问的目的;当今商业化社会不乏一味追求财富的所谓名家,他们应该学习钱钟书的精工细作精神,向社会奉献高质量的文化成果;一些出了名就变得浮躁的人,应该多学学钱钟书坚守文化阵地、潜心研究学问的高尚品格;名家当如钱钟书,不重物质,不迷信金钱,把知识看作是自己最大的财富。

【解析】探究时要联系钱钟书的做法,抓住名家和金钱的关系进行分析:名家需要一定的金钱作为基本的物质基础,但是名家不应一味追求金钱,应如钱钟书一样,要能够坚守精神道德底线,潜心做学问,看淡物质需求。

三、阅读下面的文字,完成后面的题目。(17分)

中国诗和中国画(节选)

钱钟书

一个传统破坏了,新风气成为新传统。新传统里的批评家对于旧传统里的作品能有比较全面的认识,作比较客观的估计,因为他具有局外人的冷静和超脱,所谓“当局称迷,傍(旁)观见审”(元行冲《释疑》),而旧传统里的批评家就像“不识庐山真面目,只缘身在此山中”(苏轼《题西林壁》)。除旧布新也促进了人类的集体健忘,一种健康的健忘,千头万绪简化为二三大事,留存在记忆里,节省了不少心力。旧传统里若干复杂问题,新的批评家也许并非不屑注意,而是根本没想到它们一度存在过。他的眼界空旷,没有枝节零乱的障碍物来扰乱视线,比起他这样高瞻远瞩,旧的批评家未免见树不见林了。不过,无独必有偶,另一个偏差是见林而不见树。局外人也就是门外汉,他的意见,仿佛“清官判断家务事”,有条有理,而对于委曲私情,终不能体贴入微。一个社会、一个时代各有语言天地,各行各业以至一家一户也都有它的语言天地,所谓“此中人语”。譬如乡亲叙旧、老友谈往、两口子讲体己、同业公议、专家讨论等等,圈外人或外行人听来,往往不甚了了。缘故是:在这种谈话里,不仅有术语、私房话以至“黑话”,而且由于同伙们相知深切,还隐伏着许多中世纪经院哲学所谓彼此不言而喻的“假定”(suppositio),旁人难于意会。释祩宏《竹窗

- 10【答案】作者在文中主要批评的是新传统里的批评家。主要是批评他们对旧传统里的作品进行评论时,有见林而不见树的偏差。

4.结合钱钟书先生的《谈中国诗》与这篇文章,简要分析钱钟书的语言特点。(5分) 【答案】①善于使用比喻,把深奥的道理解说得生动透彻,如文中以“水米”来比喻“文以载道”和“诗以言志”两种主张。用“清官判断家务事”比喻新传统里的批评家对旧传统的作品的批评,生动幽默。②善于使用对比手法,将两者的观点表现得准确清楚,如将新传统的批评家和旧传统的批评家对比,将“文以载道”和“诗以言志”的观点进行对比,从对比中阐述自己的主张。③大量引用古典诗文,不仅使文章典雅丰富,也增加了文章的说服力。 【解析】本题考查探究文本中的某些问题,提出自己的见解的能力。回答时不必求全面,只要能结合文本,有理有据地分析即可。

高中语文教学论文 谈中国诗教学反思

谈中国诗

谈中国诗

谈中国诗

谈中国诗

谈中国诗

谈中国诗

《谈中国诗》教案

谈中国诗学案

谈中国诗(用)

高中语文第10周谈中国诗5!
《高中语文第10周谈中国诗5!.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便编辑。
推荐度:
点击下载文档
点击下载本文文档