我是参照中国建设银行和中国银行的银行流水单翻译的,弄了一个下午的成果,有错漏还请大家指正,同时大家转载请注明哦!黑色为英文 蓝色为法文
~其中 打印柜员号 钞汇鉴别 自述摘要 这3项不确定 请大家一起讨论一下~
中国银行 Bank of China
Banque de Chine
中国工商银行Industrial and Commercial Bank of
China
Banque industrielle et commerciale de Chine
中国建设银行 China Construction Bank
Banque de construction de Chine
中国农业银行 Banque agricole de Chine
农村信用合作社
Coopérative de crédit rural
建设银行的流水清单
个人活期一本通帐户明细 Personal current account detail listliste détaillée de compte courant personnel
打印柜员号printed teller sequence number
numéro imprimé de caiier
打印时间 print time
Temps imprimé
账号 account number
numéro de compte
客户名称 account name
nom et prénom de compte
币别 currency
monnaie
钞汇鉴别 cash remittance identification
identification d\'envoi de fonds / remise de billets
起始日期 start date
date de début
终止日期 termination date / expirty date
date d’expiration
交易日期 trade /transaction date date de l’opération
摘要 abstract
extrait
交易金额transaction amount
montant de l\'opération
账号余额 account balance
solde du compte
对方账号 reciprocal account number
numéro de compte réciproque
对方帐户名称 reciprocal account name nom de compte réciproque
操作员号 operator number
numéro de l\'opérateur
自述摘要 autobiographical / self-disclosure
abstratct
extrait autobiographique
现金存入 cash deposit
dépôt en espèces
结息 interest settlement
règlement d\'intérêt
现金支取 cash withdraw
retrait en espèces
中国银行的流水清单
RBS流水查询 RBS Transaction inquiry
enquête de transaction
终端 terminal
Terminal
柜员 teller
caiier
交易码 transaction code
Code de transaction
工作站 workstation
Poste de travail
页数 pagination / paginal number / page number
pagination
起息日 value date
Date de valeur
端末机terminal machine
Machine de terminal
柜员交易码借贷 teller transcation code borrowing and loan / debit and
credit
Code de transcation de caiier / Débit et crédit / emprunter et prêter de
l’argent
主管 chief manager / executive
Administrateur gestionnaire / chef de service / responsable
只需要把中文对应翻译即可,注意点版面哈,根据情况选择竖排或横排,呵呵~
预祝大家顺利拿签~Allez!