计算机科学与技术学院主持人组培训策划
一、培训意义及目的
为喜欢主持的同学提供一个学习交流的平台,进一步提高主持人组成员的个人素质,同时也为计算机学院培养更多的优秀主持人。针对不同地域成员的发音问题,进一步提高主持人组成员的语言准确度。
二、培训时间
2011年2月1日-2011年3月20日每周周三晚上21:00-22:00(初定)
三、培训地点
2202教室(具体地点由培训前的短信通知)
四、培训对象
计算机科学与技术学院主持人组全体同学(大二大三成员自愿参加)
五、培训流程
(一) 前期准备
1、申请教室,由文娱部干事轮流负责,并在申请完后及时通知其他干事。
2、通知,由文娱部干事邓铃涵、李新娱和郭小勇负责通知主持人组大一的同学。
3、培训主讲人,由文娱部部长李楠颖和副部长李佳颖联系主讲师并沟通培训内容。
(二)培训中
1、由文娱部干事郭小勇负责现场签到;邓铃涵负责与未到也未请假的同学联系,了解情况并做好记录;李新娱负责现场秩序和拍照。
2、培训主要分为三个阶段即讲课、提问、主持模拟,具体培训安排见附页,培训内容已存在相应文件夹中。
(三)培训结束
1、主持人组成员在结束后需根据上课内容自行练习。
2、在校期间,会派主持人出节目,所以平时要加强练习口语,但节目的主持稿由主持人自己编写,并在主持过后写一份主持感言。
3、在全部培训结束后,所有主持人成员需写一份培训总结(主要内容是自己通过培训的所学所想,及对培训的建议)。
六、风险预测
(一) 如果教室被其他部门占领则改为2201教室或由文娱部干事寻找其它教室。
(二) 如果培训的学长或学姐临时有事不能到场,文娱部干事迅速联系其它学姐或学长代为培训。
(三) 如果培训中出现紧急情况,文娱部干事应迅速采取相关行动并通知相关负责人。
(四) 如果培训进度太慢或不太理想则可以考虑增加每周培训时间或及时与相关负责人商议,采取有效措施。
(五) 如果培训进度很快则可以适当减少培训时间或播放一些优秀主持人主持节目时的视频供大家学习或请一些专业人士与大家进行主持方面的学习交流。
七、经费预算
打印资料的费用约为15*0.2+15*0.1*8=14.3元 (培训资料每份三页,绕口令两页,上学期回顾一页) 。
八、未尽事宜,另行通知
附页一
培训安排
一、第一次培训(知识点回顾)
回顾复习上学期学习内容,主要包括主持人面观、台风、站姿、手饰,主持稿的编写,主持速度、节奏等内容。由经验丰富的学长学姐首先演示,并带领大家回顾各个知识点,后根据上学期的配对,逐对进行模拟演练。
二、第二次培训(声母发音练习—舌面音j·q·x)
1、由负责培训的学长学姐带领大家念资料上的音,主持人组成员
跟读。
2、成员自行练习读音,并练习资料所附的主持稿。也可利用这段时
间提出自己对主持的疑问。
3、模拟主持练习,逐对上台进行表演。
4、若时间充裕,可按顺序练习绕口令比赛。
三、第三次培训(声母发音练习—舌根音g·k·h)
根据上一次培训,再次加强语言培训,培训模式同上。
四、第四次培训(声母发音练习—舌尖中音d·t·n·l)
根据上一次培训,再次加强语言培训。逐步完善主持人读音,培训模式同上。
五、第五次培训(声母发音练习—舌尖后音zh·ch·sh·r)
基本培训模式同上,最后可以对为单位增加小型主持比赛,评委由大二大三的主持人组成员担任。
附页二
主持人组培训进度要求一览表
第一次:将的主持人要求资料及绕口令资料发给所有成员,让大家培训结束后多加练习。
第二次:将舌面音资料发给大家。同学们可以解决相应的发音问题,并有所收获。
第三次:将舌根音资料发给大家。同学们可以解决相应的发音问题,并有所收获。
第四次:将舌尖中音资料发放。同学们可以解决相应的发音问题,并有所收获。
第五次:将舌尖后因资料发放。同学们可以解决相应的发音问题,并有所收获。
计算机科学与技术学院文娱部
二○一一年一月二十日