人人范文网 其他范文

法语小论文范文(精选多篇)

发布时间:2022-09-06 15:01:20 来源:其他范文 收藏本文 下载本文 手机版

推荐第1篇:法语小作文

我和我的朋友去沙滩。

首先,我们游泳了一个小时。

之后,我们在沙滩上搜集贝壳,。。

下午,我们进了市中心、

我们去购物。

晚上我们在一家小饭店吃饭

饭店不是很有名,但是味道很好

我们度过了很愉快的一天 Je suis allé à la plage avec mon amie le matin.

D\'abord, nous avons nagé pour une heure.

Alors nous avons raemblé des crustacés et des coquillages sur le sable.

L\'après-midi, nous sommes entrés au centre ville.

Nous avons fait des courses

Nous avons diné dans un petit restaurant le soir.

Le restaurant n\'était pas très célèbre, mais il a servi les plats délicieux.

Nous avons paé une bonne journée

我学习法语一年了。

学法语的确比较难,因为有很多规则必须要遵守。

现在我发现并不是那么难.

法语是世界上最优美的语言。

我对法国的悠久文化历史和艺术感兴趣。

对我来说,法语要比英语难学,但学习法语是快乐的,所以我会继续学习

J’apprends le français depuis un an.

C\'est difficile d\'apprendre le Français, car il faut respecter beaucoup de règles de grammaire.Maintenant,Je crois le français et n’est pas si difficile.

Le français est la plus belle langue du monde.

J\'ai été intéreé par sa longue histoire de la culture et des arts

D\'après moi,le Francais est plus difficile que l\'Anglais,mais il est plaisant d\'apprendre le Francais,alors je vais continuer l\'apprendre.

推荐第2篇:法语小情话

法语小情话~说给你的那个TA听吧

Tous les jours,je vois le soleil et toi sont ici ensemble tous près de moi,c\'est l\'avenir que je voudrais. 每一天,我看见你和阳光都在,这就是我要的未来。

L’amour n’est pas seulement un sentiment, il est aui un art. 爱情既是一种感情,也是一种艺术。

La plus douce l’harmonie est le son de la voix de celle que l’on aime.

最柔美和谐是情人之间的悄悄话。

L’amour a son instinct, il sait trouver le chemin du Coeur comme le plus faible insecte marche à sa fleur avec une irrésistible volontée. 爱情有一种本能,她知道如何找到心的路程。就像一只最弱小的昆虫,有一种无与伦比的力量,牵引它在它最喜爱的花朵上爬行。

Le centre de toute bontée et de toute joie est l’amour.

所有的善良,所有的喜悦,全都归功于爱情的欢乐。

Ce que l’amour peut faire, l’amour ose le tenter.

爱的天职是诱惑。

Je t’aime, non seulement pour ce que tu es mais pour ce que je suis quand nous sommes ensembles. 我爱你,不仅仅因为你就是你,还因为每当我走近你,我不再是我原来的自己。

L’amour réunit les coeurs qui s’aiment.

爱是两颗心的对接,彼此吻合。

C’est merveilleux quand on est amoureux

一切都是美好的,当我们相爱的时候。

Meme quand on l’a perdu, l’amour qu’on a connu vous laie un gout de miel. L’amour, c’est éternel !

爱情,就算很它无奈的远离我们但仍能给我们留下甜意的温存。永恒的——爱情。

Il faut tant, et tant de larmes.Pour avoir le droit d’aimer.

爱情要经过如浴似淋的泪水洗礼。

Je vous dis que je suis l\'homme tu peux dépender,

n\'êtes pas appruté dans la location la plus loin de moi,s\'il vous plais.我说我会是你可以依靠的肩膀,请不要站在离我最远的地方。

Je veux être à cōté de vous et avec vous,méme si je sais comment petit je suis à votre coeur.Il n\'y a personne peux vous aimer plus que moi,je viens vivre heureuxment, pour vous.想到你左右,想在你身边停留,不管你眼里的是多么渺小的我。没有人能够爱你比我还要多,为了你,我要勇敢走。

Tu me manques 我想你

Je pense à toi 也是我想你

mon coeur 我的心肝宝贝

mon petit lapin au chocolat 我的巧克力小白兔(字面直译的,法国人也很常说)

ma puce 我亲爱的 (直译为我的“跳蚤”)

Je suis toujours là pour toi.

J\'aime l\'éclat de tes yeux.

Je suis follement amoureuse de toi.

Laie moi prendre soin de toi.

Avec toi,chaque jour est une merveilleuse aventure.

Rien que de penser à toi me rend folle de désir.

Vivre avec toi, c\'est chaque jour un bonheur...

Tu es si....irrésistible.

J\'aime tout de toi.

Ton sourire égaye ma journée.

Tu es mon rayon de soleil.

Gros bisous.

J\'ai besion de toi. Tu représentes tout pour moi.

Je t\'aime plus que jamais.

Tu mets du piquant dan ma vie.

J\'aime ta compagnie.

Tu me replis de bonheur.

J\'aime partager ma vie avec toi.

Tu rend mon univers tellement plus excitant.

J\'ai pensé à toi toute la jourée

Si je vous le disais pourtant, que je vous aime, Qui sait, brune aux yeux bleus, ce que vous en diriez ? L\'amour, vous le savez, cause une peine extrême ; C\'est un mal sans pitié que vous plaignez vous-même ; Peut-être cependant que vous m\'en puniriez.

Si je vous le disais, que six mois de silence Cachent de longs tourments et des voeux insensés : Ninon, vous êtes fine, et votre insouciance Se pla?t, comme une fée, à deviner d\'avance ; Vous me répondriez peut-être : Je le sais.

Si je vous le disais, qu\'une douce folie A fait de moi votre ombre, et m\'attache à vos pas : Un petit air de doute et de mélancolie, Vous le savez, Ninon, vous rend bien plus jolie; Peut-être diriez-vous que vous n\'y croyez pas.

Si je vous le disais, que j\'emporte dans l\'ame Jusques aux moindres mots de nos propos du soir : Un regard offensé, vous le savez, madame, Change deux yeux d\'azur en deux éclairs de flamme ; Vous me défendriez peut-être de vous voir.

Si je vous le disais, que chaque nuit je veille, Que chaque jour je pleure et je prie à genoux ; Ninon, quand vous riez, vous savez qu\'une abeille Prendrait pour une fleur votre bouche vermeille ; Si je vous le disais, peut-être en ririez-vous.

Mais vous n\'en saurez rien.Je viens, sans rien en dire, M\'aeoir sous votre lampe et causer avec vous ; Votre voix, je l\'entends ; votre air, je le respire ; Et vous pouvez douter, deviner et sourire, Vos yeux ne verront pas de quoi m\'être moins doux.

Je récolte en secret des fleurs mystérieuses : Le soir, derrière vous, j\'écoute au piano Chanter sur le clavier vos mains harmonieuses, Et, dans les tourbillons de nos valses joyeuses, Je vous sens, dans mes bras, plier comme un roseau.

La nuit, quand de si loin le monde nous sépare, Quand je rentre chez moi pour tirer mes verrous, De mille souvenirs en jaloux je m\'empare ; Et là, seul devant Dieu, plein d\'une joie avare, J\'ouvre, comme un trésor, mon coeur tout plein de vous.

J\'aime, et je sais répondre avec indifférence ; J\'aime, et rien ne le dit ; j\'aime, et seul je le sais ; Et mon secret m\'est cher, et chère ma souffrance ; Et j\'ai fait le serment d\'aimer sans espérance, Mais non pas sans bonheur ; je vous vois, c\'est aez.

Non, je n\'étais pas né pour ce bonheur suprême, De mourir dans vos bras et de vivre à vos pieds.Tout me le prouve, hélas ! jusqu\'à ma douleur même...Si je vous le disais pourtant, que je vous aime, Qui sait, brune aux yeux bleus, ce que vous en diriez ?

J\'aime l\'éclat de tes yeux.

Je suis follement amoureuse de toi. Laie moi prendre soin de toi.

Avec toi,chaque jour est une merveilleuse aventure.

Rien que de penser à toi me rend folle de désir.

Vivre avec toi, c\'est chaque jour un bonheur...

Tu es si....irrésistible.

J\'aime tout de toi.

Ton sourire égaye ma journée.

Tu es mon rayon de soleil.

Gros bisous.

J\'ai besion de toi.

Tu représentes tout pour moi.

Je t\'aime plus que jamais.

Tu mets du piquant dan ma vie.

J\'aime ta compagnie.

Tu me replis de bonheur.

J\'aime partager ma vie avec toi.

Tu rend mon univers tellement plus excitant.

J\'ai pensé à toi toute la jourée

Si je vous le disais pourtant, que je vous aime, Qui sait, brune aux yeux bleus, ce que vous en diriez ? L\'amour, vous le savez, cause une peine extrême ; C\'est un mal sans pitié que vous plaignez vous-même ; Peut-être cependant que vous m\'en puniriez.

Si je vous le disais, que six mois de silence Cachent de longs tourments et des voeux insensés : Ninon, vous êtes fine, et votre insouciance Se pla?t, comme une fée, à deviner d\'avance ; Vous me répondriez peut-être : Je le sais.

Si je vous le disais, qu\'une douce folie A fait de moi votre ombre, et m\'attache à vos pas : Un petit air de doute et de mélancolie, Vous le savez, Ninon, vous rend bien plus jolie; Peut-être diriez-vous que vous n\'y croyez pas.

Si je vous le disais, que j\'emporte dans l\'ame Jusques aux moindres mots de nos propos du soir : Un regard offensé, vous le savez, madame, Change deux yeux d\'azur en deux éclairs de flamme ; Vous me défendriez peut-être de vous voir.

Si je vous le disais, que chaque nuit je veille, Que chaque jour je pleure et je prie à genoux ; Ninon, quand vous riez, vous savez qu\'une abeille Prendrait pour une fleur votre bouche vermeille ; Si je vous le disais, peut-être en ririez-vous.

Mais vous n\'en saurez rien.Je viens, sans rien en dire, M\'aeoir sous votre lampe et causer avec vous ; Votre voix, je l\'entends ; votre air, je le respire ; Et vous pouvez douter, deviner et sourire, Vos yeux ne verront pas de quoi m\'être moins doux.

Je récolte en secret des fleurs mystérieuses : Le soir, derrière vous, j\'écoute au piano Chanter sur le clavier vos mains harmonieuses, Et, dans les tourbillons de nos valses joyeuses, Je vous sens, dans mes bras, plier comme un roseau.

La nuit, quand de si loin le monde nous sépare, Quand je rentre chez moi pour tirer mes verrous, De mille souvenirs en jaloux je m\'empare ; Et là, seul devant Dieu, plein d\'une joie avare, J\'ouvre, comme un trésor, mon coeur tout plein de vous.

J\'aime, et je sais répondre avec indifférence ; J\'aime, et rien ne le dit ; j\'aime, et seul je le sais ; Et mon secret m\'est cher, et chère ma souffrance ; Et j\'ai fait le serment d\'aimer sans espérance, Mais non pas sans bonheur ; je vous vois, c\'est aez.

Non, je n\'étais pas né pour ce bonheur suprême, De mourir dans vos bras et de vivre à vos pieds.Tout me le prouve, hélas ! jusqu\'à ma douleur même...Si je vous le disais pourtant, que je vous aime, Qui sait, brune aux yeux bleus, ce que vous en diriez ?

推荐第3篇:法语小作文“北京地铁”

Le métro de Pékin

La première ligne à Pékin est ouverte en 1969 et c\'est le plus ancien métro de la Chine.Le métro est prastique,écologique et sans embouteillage.Mais parfois, on peut être serrés comme des sardines dans le métro si on a de la «chance»!

On voit toujours une queue très très très longue, surtout anx heures de pointe, donc voici le guide pour se frayer un chemin dans le métro de Pékin.

1.Pas de casque.Pas de grand sac à dos.Ne mettez rien dans ta poche extérieur.Parce que si vous perdez quelque chose, il est hors de question pour vous de la retrouver.

2.Ne portez pa de chauures blanches.Et c\'est poible que vos chauures deviennent toutes sales.

3.Gardez votre calme.Ne vous querellez pas avec les autres pour une place aise.

4.Choisiez une queue avec un homme fort en tête qui peut conduire le queue dans le métro.

5.D\'abord, mettez les pieds dans le métro.Et puis trouvez un appui pour les mains.Et enfin le corps.C\'est la façon correcte pour entrer dans le métro.

À la fin, eayez le guide si vous voulez réuir à se frayer un chemin dans le métro de Pékin.Et bonne chance!

推荐第4篇:法语小作文1

时间过的很快,转眼间,就要开学了。

Le temps pae très vite, à vue d’œil, rentrée.

这个假期里,我过得很充实。

Ce congé, j’ai bien trop.

有走亲访友,有开心的同学聚会,和好朋友逛街,也有打工,还带着小外甥女玩。

法语小作文

Rendre visite à un ami, il poursuit un baiser par un bon ami se promener, étudiants, et travaillent avec des petits nièce.

当然,也花了时间思考了下学期的学习计划。

Bien sûr, pour le temps qu’ils ont consacré à réfléchi semestre.

发现自己不能再像上学期那样无所事事,虽然已经是大学生了,我们的生活比以前丰富多彩的多,校园里有丰富的社团活动,也渐渐融进社会,但是学习依然是最重要的事。

Comme se comme premier semestre, les étudiants, malgré notre vie plus riche que jamais, dans le campus, est riche de la vie aociative, sont dans l’ensemble de la collectivité, mais demeure la principale d’apprentiage.

因此,未了以后的幸福生活,学习才是正道。

En conséquence, le bonheur et au-delà est la bonne parole.

推荐第5篇:法语生活小词汇

法语生活小词汇.txt两人之间的感情就像织毛衣,建立的时候一针一线,小心而漫长,拆除的时候只要轻轻一拉。。。。法语生活小词汇:颜色

颜色-LES COULEURS

阳单阴单阳复阴复

紫色的 violt violette violets violettes

蓝色的 bleu bleue bleus bleues

绿色的 vert verte verts vertes

黄色的 jaune jaune jaunes jaunes

橙色的 orange orange orange orange

红色的 rouge rouge rouges rouges

黑色的 noir noire noirs noires

白色的 blanc blanche blancs blanches

灰色的 gris grise gris grises

棕色的 marron marron marron marron

粉色的 rose rose roses roses

浅蓝色的 bleu clair bleu clair bleu clair bleu clair

深蓝色的 bleu foncé bleu foncé bleu foncé bleu foncé

法语常用术语法汉对照

Le nom名词

Le nom commun普通名词

Le complément d’objet ind

Le complément d’objet direct直接宾语irect间接宾语

Le nom propre专有名词

L’attribut表语

Les noms de famille姓名

L’article défini定冠词

Les noms de lieux地名

L’article indéfini不定冠词

Le sujet主语

L’article partitif部分冠词

Le complément补语

L’adjectif形容词

Le complément direct直接补语

L’adjectif démonstratif指示形容词

Le complément circonstanciel状语

L’adjectif poeif主有形容词

L’apposition同位语

L’adjectif indéfini泛指形容词

法国文化:法国习俗与禁忌

法国人在社交场合与客人见面时,-般以握手为礼,少女和妇女也常施屈膝礼。在男女之间,女士之间见面时,他们还常以亲面颊或贴面来代替相互间的握手。法国人还有男性互吻的习俗。两个男人见面,-般要当众在对方的面颊上分别亲-下。在法国一定的社会阶层中,“吻手礼”也颇为流行。施吻手礼时,注意嘴不要触到女士的手,也不能吻戴手套的手,不能在公共场合吻手,更不得吻少女的手。

法国人在餐桌上敬酒先敬女后敬男,哪怕女宾的地位比里宾低也是如此。走路、进屋、入座,都要让妇女先行。拜访告别时也是先向女主人致意和道谢,介绍两人相见时,-般职务相等时先介绍女士。按年龄先介绍年长的,按职位先介绍职位高的。若介绍客人有好几位,-船是按座位或站立的顺序依次介绍。有时介绍者一时想不起被介绍者的名字,被介绍音应主动自我介绍。到法国人家里作客时别忘了带鲜花。

送花时要注意,送花的支数不能是双数,男人不能送红玫瑰给已婚女子。在送花的种类上应注意:在当地送菊花是表示对死者的哀悼。法国人把每一种花都赋予了一定的含义,所以选送花时要格外小心:玫魂花表示爱情,秋海棠表示忧虑,兰花表示虔诚,郁金香表示爱慕之情,报春花表示初恋,水仙花表示冷酷无情,金盏花表示悲伤,雏菊花表示我只想见到你,百合花表示尊敬,大丽花表示感激,金合欢表示信赖,紫丁香表示我的心是属于你,白丁香表示我们相爱吧,倒挂金种表示心里的热忱,龙头花表示自信,石竹表示幻想,牡丹表示害羞,白茶花表示你轻视我的爱情,红茶花表示我觉得你最美丽。此外,法国人视鲜艳色彩为高贵,很受欢迎,视马为勇敢的象征,认为蓝色是“宁静”和“忠诚”的色彩,粉红色是积极向上的色彩。但法国人忌讳核桃,厌恶墨绿色,忌用黑桃图案,商标上忌用菊花。法国人还视孔雀为恶鸟,并忌讳仙鹤(认为它是蠢汉与淫妇的象征)、乌龟,认为杜鹃花、纸花不吉利。

法国人大多信奉天主教,其次才是新教、东正教和伊斯兰教。他们认为“13”这个数字以及“星期五”都是不吉利的,甚至能由此引发什么祸事。如果你对老年妇女称呼“老太太”,她们是很不高兴的。法国人还忌讳男人向女人送香水,因为这有过分亲热和图谋不轨之嫌。他们还不愿意别人打听他们的政治倾向、工资待遇以及个人的私事。如果初次见面就送礼,法国人会认为你不善交际,甚至认为粗俗。

法国女宾有化妆的习惯,所以一般不欢迎服务员为她们送香巾。法国人在同客人谈话时,总喜欢相互站得近一点,他们认为这样显得更为亲近。他们偏爱公鸡,认为它既有观赏价值和经济价值,还有司晨报晓的功能,因而它可以用作“光明”的象征,并奉为国鸟。他们还非常喜爱鸢尾花,认为它是自己民族的骄傲,是权力的象征、国家的标志,并敬为国花。 法国人在交谈时习惯于用手势来表达或强调自己的意思,但他们的手势与我们的有所不同。如,我们用姆指和食指分开表示“八”,他们则表示“二”;表示“是我”这个概念时,我们指鼻子,他们指胸膛。他们还把姆指朝下表示“坏”和差的意思。

法国人一年到头似乎离不开酒,但贪杯而不过量。一日三餐,除早餐外,顿顿离不开酒。他们习惯于饭前用开胃酒疏通肠胃,饭后借科涅克(白兰地)之类的烈性酒以消食,佐餐时,吃肉类配红葡萄酒,吃鱼虾等海味时配白葡萄酒;玫瑰红葡萄酒系通用型,既可用于吃鱼,也可用于下肉。女士都爱用玫瑰红,以显示自己的口味清淡,不嗜烈物。法国人不仅看菜下酒,什么酒用什么杯子,也很有讲究,法国人讲究虽多,但喝的并不多。三五人一桌的聚会,一瓶10度上下的葡萄酒通常就行。

法语中粗俗骂人的话

1 merde比较多见,相当于TMD和英语的shut,法国人经常挂在口边。它的变隐音mince,跟苗条没有任何关系,显得稍微文明些,相当于汉语的kao.

2 connard常被简洁地说成con,相当于你妈x,常用!CON有傻瓜,蠢猪的意思。C\'est con!“真是够傻的”。

3 putain或简称pute,相当于英语的butch,汉语的婊子,但并不是专门用来侮辱女性,而是表示惊奇时使用。

4 fait chier动词短语大便,表示糟糕。

通常,大家把以上的1234连着说,表示强烈的感情:Putain merde con fait chier! 5 zut女生的脏话,跟mince差不多,不够粗鲁所以男生不要用,以免被认为是娘娘腔。 6 enculer就是汉语中的cao了,英语是fuck.

7 salop(e)贱人(贱妇),或者贱格,极度危险词汇,不要针对人使用。

8 mes couilles,极度下流词汇,表达不满,在下不提供翻译,自己查字典

9 fils de pute,英文中的son of butch,汉语中的婊子养的狗娘养的,不要针对人,对事好了

10 batard英文中的basterd,混蛋,杂种

11 enfoirer轻度粗口,表达不满

12 fumier轻度粗口,肥料,但对于merde来说降了一级

法语学习的小秘籍

小马是法语的忠实爱好者,用了N年研习法语,梦想是去法国还有当导演,也不见她怎么学,不过经常让大家吃惊,大家只好承认她法语功力非凡,今天终于肯公布自己轻松学好法语的小秘籍了。

学习法语不长不短的几年,虽然水平没有多少的长进,但对\"法语\"这种语言,以及学习理解法国的文化,多多少少还有些心得,写出来跟大家分享一下。

首先学法语的大家最大的感受应该是\"麻烦\".要记的东西太多,动词的超多变位形式,微小细分的时态语态。虽然长相酷似\"英语\",可是纷繁冗长得很。

\"我是你是他是\"要记不同的形式的\"是\"不说,连说数字都巨复杂,99要说成4倍的20加10加9.难怪连法国人自己的数学都不好。

但反过来想这也是一种语言严谨和有趣的地方。细分的时态,让你很清楚的知道每个动作之间的细微的时间差。说出数字之前要先在脑中计算一下是20的几倍。

印象最深刻的就是\"Oh la la\"极尽夸张之能事的表达,却让人多了些自嘲和玩世不恭的味道。 大概形容了一下对法语的感觉,好的坏的,其实心里还是很喜欢的。毕竟法国在心中已经成了浪漫的永恒的代名词,而且曾经那么热血的学习,记忆,理解,背诵,所有的经历都融合在了\"法语\"之中。大家会不会跟我一样,不自觉地对迎面而来的外国人加以猜测,细听他们的谈话是否是法语。

好了好了,一提起这个话题就滔滔不绝了起来。

还是给那些想学好法语的朋友几点系统的学习建议:

1.背单词

很头痛的话题,只能多说多写,让单词烂熟于胸。但成效比较慢。我个人背单词是用\"造句法\",因为造句前有了考虑这个词的时间,已经把单词大概的\"样子\"和\"词义\"记得差不多,然后就考虑它使用的场合,造出一个比较像你自己会说出来的话,这样这个词在你的口中出现的机率和出现的正确率就会高很多。

Ps:

我有一个区分单词阴阳性的\"小窍门\",今天写出来跟大家分享,觉得有道理有帮助的话一定要评论支持一下哦。就是\"法语名词的阴阳性是根据年代来划分的\".一般来说年代比较久的单词(就是很早以前出现的名词)一般都是阴性的,像la vie(生活)la terre(土地)之类的;而年代比较近的或者是新兴的名词一般都是阳性的,像le taxi(出租车)le rendez-vous(约会)之类的。但这只是个大概的参考,有些不符合这个规律的,你也可以按照这个规律来记忆,就像le pardon(对不起)是阳性的名词,我的记忆方法是古代的人都不说对不起,所以这个词是近代的,是阳性的。这样就又有趣味性又记住了。

2.语法学习

很多人都采用的是题海战术,我试过一段时间,可总是不尽人意,遂放弃了。应试的人还是应该多做题的,尤其是TEF考试的真题,考的语法点永远是那几个,也不知道为什么要记住连法国人自己都不经常使用的虚拟式和情态式。不过在文学作品中还是会经常出现的。 我个人比较偏重实际一点,把最常用的几个时态记的比较清楚,日常交际起来就会比较得心应手。其他的复杂不常用的,就只能死记硬背了。而对于简单将来时,复合过去时,未完成过去时,等等的时态我是用写作的方式。写日记也好,把文章改写也好,诉诸笔头的时候,很困难很困难,所以不断的磨合过程,也会把语态的使用方法和形式记得非常牢固。大家不妨试试。

3.听力

有点自夸地说听力是我比较有自信的一项。因为声音怎么来说都比文字表达更有感染力一些,所以一些听不太懂的意思,也可以从说话者的语态中猜出一些。说了这些比较害怕听力的朋友是不是有些安心了?呵呵„„

介绍个我一直在用的方法:\"跟自己讲话\",无论是英语还是法语,使用的时候,总觉得表达的时候会更含蓄和婉转。所以我经常把我想说又不能直接说出口的话用法语来表达,还有自言自语的时候,用法语说的话,就像另一个人在对我说话,很能达到一种精神安慰的效果。 举个例子,就像我累的时候,就经常跟自己说:Si tu peux faire鏰 ,tu peux faire les plux.但如果用中文对自己说:如果你能做好这个,你就能做得更多。就有点不是那么个意思,别别扭扭的了。(嘿嘿~是不是自己跟自己太熟的关系,不习惯这么正式的语言。)

大概就是这么个意思吧,大家都理解哈~

其他的点我就不一一说到了,其实总的说来关键就是应用。当成是你的母语一样经常使用,在你的意识里常常想到它,应该就是学一门语言的关键了吧。

还有一个我听说了觉得很好,但没有坚持下来的学习方法,就是看电影学语言,不是看很多部原声电影的那种,而是一部电影看到烂。里面的对白你都能脱口而出了,估计这门语言你已经基本上掌握了。有兴趣和毅力的朋友可以试试哦,我比较喜欢的法语电影,又适合这样学习的有:《两小无猜》(《Jeux des enfants》),《绿芥刑警》《芳芳》(有两版,都可以找来看看,一个唯美浪漫,一个激情飞扬。)看过的法语电影也不多啦,有什么好看的,也推荐给我看看吧。

希望我的学习的一点心得能对你有点帮助,大家有热情的话,什么困难都不在话下喽。最后来个俗气的结尾\"je pense donc je suis\"所以,请大家努力的开动脑子吧。大家有什么秘籍欢迎交流。

推荐第6篇:小红帽法语版

Il était une fois une petite fille que tout le monde aimait bien, surtout sa grand-mère.Elle ne savait qu\'entreprendre pour lui faire plaisir.Un jour, elle lui offrit un petit bonnet de velours rouge, qui lui allait si bien qu\'elle ne voulut plus en porter d\'autre.Du coup, on l\'appela \"chaperon Rouge\".从前有个人见人爱的小女孩,她的外婆尤其宠爱她。外婆做的一切都是为了让小女孩开心。一天,外婆送给小女孩一顶红色天鹅绒帽子,小女孩戴上之后非常漂亮,她再也不想戴其他的帽子了。因此,人们叫她“小红帽”。

Un jour, sa mère lui dit:\" viens voir Chaperon Rouge ; voici un morceau de gâteau et une bouteille de vin.Porte-les à ta grand-mère ; elle est malade et faible ; elle s\'en délectera ; fais vite avant qu\'il ne fae trop chaud.Et quand tu seras en chemin sois bien sage et ne t\'écarte pas de ta route, sinon tu caerais la bouteille et ta grand-mère n\'aurait plus rien.Et quand tu arriveras chez elle n\'oublie pas de dire \"bonjour\" et ne va pas fureter dans tous les coins\".有一天,小红帽的妈妈对她说:“ 小红帽过来,这里有一块蛋糕和一瓶葡萄酒。带着它们去外婆家吧,她病了,身体很虚弱;她非常喜欢这些东西;走的快些,不然天就热了。路上要聪明些,不要离开大路,不然你会打碎瓶子的,这样的话外婆就什么也得不到了。你到外婆家后,不要忘了问好,也不要到处东张西望。”

\" Je ferai tout comme il faut\" dit le petit Chaperon Rouge à sa mère.La fillette lui dit au revoir.La grand-mère habitait loin au milieu de la forêt à une demi-heure du village.Lorsque le petit Chaperon Rouge arriva dans le bois il rencontra le Loup.

“我会按你说的做的 。”小红帽对妈妈说。小女孩跟妈妈说再见,然后出发了。外婆住在离村庄半个小时路程的一片森林里。当小红帽走到树林里时,她碰到了大灰狼。

Mais il ne savait pas que c\'était une vilaine bête et ne le craignait point.\"Bonjour Chaperon Rouge\", dit le Loup.\" bien merci Loup\", dit le Chaperon Rouge.- Où donc vas-tu si tôt Chaperon Rouge?但是她不知道这是一头邪恶的野兽,所以一点也不害怕他。“你好啊,小红帽”,大灰狼说。“谢谢你,大灰狼”,小红帽回答。“小红帽,这么早,你要去哪啊?”

Du gâteau et du vin.Hier nous avons fait de la pâtierie et ça fera du bien à ma grand-mère.ça la fortifiera.“一些蛋糕和葡萄酒。昨天我们做了些糕点,这对外婆有好处,会让她身体好起来。”

- Où habite donc ta grand-mère Chaperon Rouge?“那小红帽你外婆住在哪里呢?”C\'est pour mieux t’entendre...“这是为了更好的听到你的声音...”

- Oh ! Grand-mère, comme tu as de grands yeux !“外婆,你的眼睛真大啊!”C\'est pour mieux t\'étreindre...“这是为了更好的抱你...”

- Mais, grand-mère, comme tu as une horrible et grande bouche !“但是外婆,你的嘴真是又大又可怕!”

- C\'est pour mieux te manger!“这是为了方便吃掉你!”

A peine le Loup eut-il prononcé ces mots, qu\'il bondit hors du lit et avala le pauvre petit Chaperon Rouge.大灰狼刚说完这句话就从床上跳了起来,吞掉了可怜的小红帽。

Lorsque le Loup eut apaisé sa faim, il se recoucha, s\'endormit et commença à

ronfler bruyamment.Un chaeur paait justement devant la maison.Il se dit : Comme cette vieille femme ronfle! Il faut que je voie si elle a besoin de quelque chose.Il entre dans la chambre et quand il arrive devant le lit, il voit que c\'est un Loup qui y est couché.大灰狼吃饱之后,又开始躺在床上睡觉,鼾声震天响。一个猎人刚好从房子外经过。他想:“这个老太太呼噜声还真响!我得看看她需不需要什么东西。”于是他走进屋里,走到床前时,他发现床上睡着的是一只大灰狼。

- Ah ! C’est toi, bandit ! dit-il.Voilà bien longtemps que je te cherche...“原来是你,这个恶棍!”他说,“我找你已经很久了...”

Il se prépare à faire feu lorsque tout à coup l\'idée lui vient que le Loup pourrait bien avoir avalé la grand-mère et qu\'il serait peut-être encore poible de la sauver.Il ne tire pas, mais prend des ciseaux et commence à ouvrir le ventre du Loup endormi.A peine avait-il donné quelques coups de ciseaux qu\'il aperçoit le Chaperon Rouge.Quelques coups encore et la voilà qui sort du Loup et dit : \"Ah ! Comme j\'ai eu peur ! Comme il faisait sombre dans le ventre du Loup !\" Et voilà que la grand-mère sort à son tour, pouvant à peine respirer.Le petit Chaperon Rouge se hâte de chercher de groes pierres.Ils en remplient le ventre du loup.Lorsque celui ci se réveilla, il voulut s\'enfuir.Mais les pierres étaient si lourdes qu\'il s\'écrasa par terre et mourut.

在他准备开火的时候,他忽然想到可能这只大灰狼吞掉了老奶奶,而他还有可能把她就出来。于是他没有射击,拿了一把剪刀,把睡着的大灰狼的肚皮剪开。刚剪了几刀,他发现了小红帽。又剪了几下,小红帽才从大灰狼肚子里出来,她说:“啊,吓死我了!大灰狼肚子里好黑啊!”然后就轮到几乎不能呼吸的外婆出来了。小红帽赶紧去找大石头。他们用石头填满了大灰狼的肚子。大灰狼醒了之后,想要逃跑。但是石头太重了,把他的肚子撑破了,然后大灰狼就死了。

lls étaient bien contents tous les trois : le chaeur dépouilla le Loup et l\'emporta chez lui.La grand-mère mangea le gâteau et but le vin que le petit Chaperon Rouge avait apporté.Elle s\'en trouva toute ragaillardie.Le petit Chaperon Rouge cependant pensait : Je ne quitterai plus jamais mon chemin pour aller me promener dans la forêt, quand ma maman me t\'aura interdit.三个人都非常高兴:猎人剥下大灰狼的皮,然后带回家。外婆吃了小红帽带来的蛋糕,喝了那瓶葡萄酒。她感觉自己重新恢复了活力。而小红帽想:“我再也不离开小路,再也不去森林里散步了,妈妈早就警告过我了。”

推荐第7篇:法语双学位论文正文

摘 要

2005年9月,历时两年的中法文化年活动在北京落下了帷幕。香榭丽舍大街的盛装游行、埃菲尔铁塔的中国红、正阳门和东方电视塔上的蓝白红三色,这次被誉为“中欧文化交流史上的创举”的中法文化年给两国人民留下了深刻的印象。“中法文化年”不仅加深了两国人民的相互了解,而且对维护世界文化多样性做出了积极贡献,是深厚凝重的东方中华文化与浪漫迷人的西方法兰西文化在世纪之初一次的热烈握手。中法文化年特点鲜明、意义深远,让更多的中国人了解了法兰西灿烂的文化底蕴,也让两国人民在文化差异中达到一种融合,从而使中法文化交流站在了新的更高的起点。本文从中法文化年活动开展的意义出发,由中法两国的差异对比,让更多人认识和了解法兰西这个历史悠久的国家深厚的文化底蕴。

关键词:中法文化年 文化差异 文化

- I

目 录

要 .....................................................................................................................................I Résumé ......................................................................................................................................II 1 绪论 ........................................................................................................................................1

1.1 法国文化历史简介 .....................................................................................................1 1.2 中法文化年举办的意义 .............................................................................................1 2 中法文化年的概况 ................................................................................................................3

2.1 中法文化年的简介 .....................................................................................................3 2.2 中法文化年的背景 .....................................................................................................3 2.3 中法文化年的活动 .....................................................................................................3 3 从两国文化看两国差异 ........................................................................................................6

3.1 中国传统文化及观念上的观点 .................................................................................6 3.2法国文化及观念上的观点 ..........................................................................................6 3.3 法国文化及观念上的观点 .........................................................................................7 4 结论 ......................................................................................................................................10 致

谢 ..................................................................................................................................11 参考文献 ..................................................................................................................................12

- III兰州交通大学双学位毕业设计(论文)

的一页。在中法文化年的推动下,中法两国政治、经济、文化等各领域的交往与合作从深度到广度都有新的突破和发展,中法关系处于历史最好时期。

- 2兰州交通大学双学位毕业设计(论文)

日至2004年1月4日在巴黎市政厅举行的由四川省文化厅、中国国家文物局和巴黎市博物馆联合举办的四川三星堆文物展,共展出了1986年至2001年期间中国考古专家在四川三星堆所发现的上百件青铜时代的文物,据考证这些文物的年代在公元前1200年至公元前300年之间。中国古老的青铜面具和青铜立人像倍受关注。此外,中国中央芭蕾舞团的经典曲目《红色娘子军》的演出,结合了西方芭蕾舞的美感与中华民族文化特色与一体,受到里昂市市长的好评以及广大人民的喜爱。在中国文化年上,还融入了很多现代化的元素,如东方既白——20世纪中国绘画展,展出80多位中国当代画家的140多件作品,其中包括了油画、中国画等多种不同类型的画作。徐悲鸿、齐白石等多位大师作品也获选展出,而董希文的《开国大典》则是第一次在北京以外地区公开展出。还有在巴黎卢浮宫举行的时尚中华2004春夏时装作品发布会、中国棋类表演与交流活动、中国饮食文化节、中国的世界遗产摄影展等等,许多类似这样的活动,让更多人民从各个方面全面地、立体地了解到中国悠久的历史,灿烂的文化。

同样,在法国文化年上,我们也看到不少富有法国浪漫主义特色的文化展览。2004年10月10日,法国电子音乐大师让·米歇尔·雅尔在北京紫禁城举行的大型电子音乐会,揭开了法国文化年在中国的序曲。法国是一个以文学、艺术、绘画著称的国家,从17世纪开始,法国在工业设计、艺术设计领域的世界领先地位早已有目共睹。有关实用美术、建筑、时装设计、工业设计专业的学校也早已凭借其“法国制造”的商业硕果而闻名海外。此次,法国国巴黎奥塞博物馆等博物馆在中国的北京、上海、香港三个城市展出51幅法国印象派大师的珍品原作,其中包括了许多印象派的代表人物如莫奈、爱德华·马奈、卡美尔·毕沙罗和保罗·塞尚等人的作品。其中最受关注的是马奈的代表作《吹笛子的少年》、德加的《舞蹈课》和莫奈的《卢昂大教堂》等。在画展开幕的当天,中国国家主席胡锦涛与来访的法国总统赫拉克共同参观了画展。此外,2005年1月起在北京等多个城市举行的法国电影节,很多优秀的法国电影都在电影节上分室内和室外播放,法国不但给我们带来了具有传统特色的电影展、绘画展,一个名为“法国时尚100年”的展览在北京、南京和深圳巡回展出,法国方面共带来了自1900年以来的227件设计精品,展品包括了时装、香水瓶、腕表、汽车、电器、茶具、家具、建筑模型等多

- 4兰州交通大学双学位毕业设计(论文)

3 从两国文化看两国差异

3.1 中国传统文化及观念上的观点

在西方人看来,中国人大多数在观念上是比较传统的,中国人崇尚中庸之道,读四书五经,许多涉及到文化的东西,中国人讲求“以和为贵”,因此中国传统文化的基本精神,从实质上看,就是中华民族的民族精神。关于中国传统文化的基本精神,其实看法不一。

有的学者认为,中国传统文化长期发展的思想基础,可以叫做中国传统文化的基本精神,文化的基本精神是文化发展过程中的精微的内在动力,即是指导民族文化不断前进的基本思想。中国传统文化的基本精神就是中华民族在精神形态上的基本特点。因此,所谓钢健有为、和与中、崇德利用、天人协调,这些就是中国传统文化的基本精神之所在。中国的民族精神基本凝结于《周易大传》的两句名言之中,这就是:“天行健,君子以自强不息”。“地势坤,君子以厚德载物”。“自强不息”、“厚德载物”是中国传统文化的基本精神。“中庸”观念,虽然在过去广泛流传,但是实际上不能起推动文化发展的作用。所以,不能把“中庸”看做中国传统文化的基本精神。中国传统文化的基本精神还表现为以德育代替宗教的优良传统。

也有的学者认为,中国传统文化的精神是人文主义。这种人文主义表现为:不把人从人际关系中孤立出来,也不把人同自然对立起来;不追求纯自然的知识体系;在价值论上是反功利主义的;致意于做人。中国传统文化的人文精神,给我们民族和国家增添了光辉,也设置了障碍;它向世界传播了智慧之光,也造成了中外沟通的种种隔膜;它是一笔巨大的精神财富,也是一个不小的文化包袱。

3.2法国文化及观念上的观点

法国人崇尚自由,一说起法国,很容易与“自由”、“浪漫”这些词语联系起来。但是,法国有着自己独特的文化内涵。在教育方面,法国的教育与培训制度是当今世界上最先进的教育培训制度。由于社会、经济的变化和技术更新加快,家庭和社会需求的增加,教育和培训的任务也越来越复杂。在法国,学校历来具有象征意义,1997-1998

- 6兰州交通大学双学位毕业设计(论文)

法国人是世界上最大的个人主义国家。来到法国,你最大的感觉就似乎自己掉进了个人主义的汪洋大海。

法国人从文化上强调自我,追求个性解放,人人号称是哲学家笛卡儿的信徒,“我思故我在”。因此,个性在法国文化中显得十分重要,无论是人还是事物,没有个性将失去其存在的价值,换言之,就将得不到尊重。最典型的例子是法国的建筑,一个地区一种风格。在巴黎,所有的街道,没有一处建筑风格是重复的。在这种强调个性的文化中,强调一致,统一思想是很困难的。在与法国人沟通过程中,你要想让别人接受你的观点,最好的方法是先反驳他们的观点,然后再引出自己的观点。因为在法国,人人爱争辩,喜欢标新立异,电视上、议会里的辩论常常近乎吵架。就是在家中,辩论也是家常便饭。而对于中国人来说,争论有时会伤害客主之间的关系,因此,在为人处事方面,中国人会尽量避免争吵。

中国现代化的历史刚开始,上下五千年文明,封建历史漫长,孔孟思想既是官方哲学,也是人们的一种思维定式,凡事求正统,要保持一致,特别是要与强势机构和人物保持一致。除春秋战国的短暂历史时期,中国基本上是没有文化多元的传统,思维模式相对较简单,惟官方马首是瞻,而法国18世纪的启蒙运动、法国大革命早就打破了王权对人性的桎梏,突出了个人在社会生活中的作用,强化了公民的护权意识。因此,当一个中国人和法国人在一起的时候,法国人的思想负担显然要比国人小得多。

从管理理念看,中国的组织结构复杂,协调和沟通的要求高,许多问题需要权威人士来定夺。法国的组织架构则相对单纯,个人的权利和义务很清楚。同样,中法这种管理架构和理念的差异,既是文化的因素,也是经济的原因。从资源配置的角度看,中国虽然地大物博、但是人口众多,资源贫乏,集体主义不仅是一种组织形式,也是生存方式。人们必须在一起,相互团结,才能解决生存问题,目前中国西南部出现了特大旱情,面对困难的时候,集体仍然是生存的惟一手段。但组织结构复杂自然会加大管理成本,目前我国正处于计划经济时代,国家采取这种不计效益的手段为的就是将更多的生产生活资料分配给每个人,每个人都能自给自足的生活。但是目前的情况是个人要依附于集体而存在,失去了集体,很难体现个人价值。法国的情况却恰恰相反,人口少,自然资

- 8兰州交通大学双学位毕业设计(论文)

4 结论

在从文化比较的角度看,没有一个固定的标准去评判一个国家文化的好与坏,因为一个民族的思维和行为模式是由其特定的历史文化所形成的。也有许多法国的学者,政治家们对中国的集体主义羡慕不已。他们认为,正是中国人民的集体主义、国家至上的这种精神,使中国改革开放以来创造了举世瞩目的经济成就。虽然过分依赖于集体对于一个发展中国家可能能够适应,但是长期下去,并不利于竞争。中法文化年是中法关系,以及中法文化发展的结晶,它不但是民族文化的展现,更是两国在文化交流上迈出的一大步,是文化史上的成功。中法两国的灿烂文化向世人展现了两个文化大国的风采,中法文化年的举办,是中法文化共同发展和相互学习的助剂,由于世界多极化发展趋势,各个国家都应将自己国家文化瑰宝与其他国家相互交流,取其精华,去其糟粕,这样,才能将本国文化更好地传承下来,一代代发扬。

- 10兰州交通大学双学位毕业设计(论文)

参考文献

[1] 冯俊,《法国近代哲学——同济·法兰西文化丛书》,同济大学出版社,2004 [2] 郭华榕,《法兰西文化的魅力-19世纪中叶法国社会寻踪》,三联书店,1992 [3] (法)柯蒂埃,唐玉清,《18世纪法国视野里的中国》,上海书店出版社,2006 [4] 李克勇,杨艳如《法国面面观》,外文出版社,1999 [5] 卢因诚,《寻觅法国》,新世界出版社,2009 [6] 木铎金声,《看中法文化年》,《人民日报海外版》第一版, 2005 [7] (美)泰勒 著,唐洪菊 译,《文化震撼之旅》,旅游教育出版社,2008 [8] 见庞朴,《中国文化的人文精神》,《光明日报》,1986年1月6日 [9] 杨海燕,罗国祥,《法国社会与文化》,武汉大学出版社,2003.06 [10]张岱年,《论中国文化的基本精神》,《中国文化研究集刊》第1辑,复旦大学出版社,2008

- 12 -

推荐第8篇:法语小论文——La valse du thé et du café

La valse du thé et du café

-- une étude sur la culture du thé et la culture du café, en Chine et en France

Introduction

Il est aez impoible d’imaginer une Chine sans thé qu’imaginer une France sans café.Ces deux occupent respectivement, en Chine et en France, une place importante sur les plans historique, social, même économique.Le thé et le café ne sont plus simplement les boions mais des symboles des cultures nationales.Mais aujourd’hui où la mondialisation est devenu le courant principal, l’échange entre les cultures du thé et du café, comme celui entre les cultures de ces deux pays, est de plus en plus irréversible.

1.La culture du thé en Chine

1.1.L’histoire du thé

D\'origine chinoise, où il est connu depuis l\'Antiquité, le thé est aujourd\'hui la boion la plus bue au monde après l\'eau.Selon la légende chinoise, l\'utilisation du thé comme boion serait apparue quand des feuilles se seraient détachées d\'un arbre pour tomber dans l\'eau chaude que l\'Empereur Shennong avait fait bouillir pour se désaltérer.Mais de façon plus vérifiable, le thé serait apparu sous la dynastie des Han de l\'Ouest: des récipients à thé datant de cette époque ont été découverts.Il devient une boion quotidienne sous la dynastie des Han de l\'Est et à l\'époque des Trois Royaumes.

1.2.Les types du thé

Les différentes sortes de thés ne proviennent pas de différentes espèces de théier, mais sont obtenues en traitant différemment les feuilles récoltées.En Chine, il y a 6 types du thé :

Thé jaune : les plus fins et souvent les plus rares des thés.Très délicats, ils subient une légère oxydation à l\'étouffée et leurs feuilles ne sont pas travaillées.Seuls les bourgeons duveteux sont utilisés ;

Thé blanc : à l\'instar des thés jaunes, ce sont des thés très délicats qui, eux, ne subient aucune oxydation.Les trois premières feuilles peuvent être présentes, toujours entières.

Thé vert : ces thés ne subient aucune oxydation et sont la plupart du temps composés de bourgeons ou de jeunes feuilles.Ce thé est travaillé, les feuilles subiant diverses opérations.Thé Oolong (ou thé bleu-vert) : Ce sont des thés dits « semi-fermentés » car leur oxydation varie de 12 à 65%.Les feuilles sont souvent entières.

Thé rouge : ils sont oxydés à 100% ; les feuilles utilisées peuvent être brisées pour les thés de moindre qualité.

Thé noir : ce sont des thés entièrement oxydés ayant subi une post-fermentation de plusieurs années, des thés de garde.Le plus célèbre d\'entre eux est le thé Pu-erh, originaire du Yunnan.Thé aux fleurs : ce n\'est, à proprement parler, pas un type de thé, car le thé agrémenté de parfums de fleurs auxquelles il a été mêlé peut être de couleurs diverses.

1.3.La culture du thé

Le thé représente en Chine une véritable institution sociale et culinaire.Il occupe une place centrale dans la vie quotidienne : nous buvons du thé tout au long de la journée, chez nous comme sur notre lieu de travail.Le thé est profondément enraciné dans la culture chinoise.Il unie en lui le matériel et l’esprit, l’élégance et la popularité.Les salons de thé ou maisons de thé sont également des lieux de détente traditionnels, où on vend et/ou sert un grand nombre de variétés de thé, soit en dégustation, soit en groupe autour d\'un plateau à thé dans un salon privé.Les plus anciennes maisons de thé connues dans l\'Histoire ont ouvert au temps de la dynastie Tang.

L’importance du thé ne se contraint pas dans les plans culturel et social.En 2006, la production mondiale de thé a atteint 3,64 millions de tonnes.Le principal pays producteur est la Chine, suivie de l\'Inde, le Sri Lanka, le Kenya et la Turquie.Nous cinq pays réalisons plus de 75% de la production mondiale.La Chine produit la gamme la plus large de thé au monde : Nous restons aujourd\'hui le seul pays à produire toutes les familles de thé, souvent dans les qualités les plus élevés.Dès le Xe siècle, le thé constitue pour la Chine un produit d\'exportation de première importance : d\'abord vers les pays asiatiques puis, à partir du XVIIe siècle, vers l\'Europe.

2.La culture du café en France

2.1.L’histoire du café

Probablement originaire d\'Éthiopie, le café commence à être importé et consommé en Angleterre vers les années 1650, et des cafés ouvrent à Oxford et à Londres.En France, ce fut un négociant qui avait séjourné à Constantinople qui introduisit le café à Marseille vers 1644, mais ce fut seulement vers 1660 qu’il devint à la mode dans cette ville que Lyon ne tarda pas à imiter.

2.2.Les types du café

S\'il existe de nombreux moyens de préparer la boion rapidement : café instantané ou machine à café.Le café peut être servi tel quel, ou mélangé avec du lait ou de la crème.Il est fréquemment sucré, et on lui ajoute parfois du chocolat ou des épices comme la cannelle, la noix de muscade, ou la cardamome.Il est en général servi chaud, mais des boions glacées à base de café se sont récemment répandues.Quelques exemples :

le café au lait, ou caffè latte, obtenu en mélangeant un volume de lait pour un volume de café le café espreo, un café très corsé avec un fort arôme, obtenu par percolation sous haute preion

le cappuccino, un expreo mélangé à autant de lait et de moue de lait, peut être saupoudré de poudre de cacao

2.3.La culture du café

Le café contient de la caféine, alcaloïde ayant, entre autres, des propriétés stimulantes.Pour cette raison, il est surtout consommé le matin ou pendant les heures de travail, et, parfois, tard dans la nuit, par ceux qui veulent rester éveillés et concentrés.L’Europe a la consommation par habitant la plus élevée du café.Il est vendu en France sous des marques telles que Carte Noire, Illy, Jacques Vabre, Lavazza, Legal, Leroux, Maison du café, Malongo, Maxwell House, Nescafé, Ricoré ...

Un café est un établiement de commerce où le personnel sert le breuvage du même nom, et aui, en règle générale, des boions alcoolisées.Dans la culture des cafés, on distingue les cafés littéraires et leurs dérivés, les café-concerts, les manga café, les coffee-shop etc.

À Paris, le café Procope est le premier à ouvrir dans cette ville.Les cafés sont devenus très vite un centre de diffusion des nouvelles et actualités.Les cafés étant des centres de transmiion des renseignements, les discuions intellectuelles y ont naturellement prospéré.Le quartier Saint-Germain-des-Prés a acquis son âme grâce au pouvoir d\'attraction qu’il a exercé sur les intellectuels depuis le XVIIe siècle.Les encyclopédistes se réuniaient au café Landelle, rue de Buci ou au café Procope qui existe toujours.Après la Seconde Guerre mondiale, philosophes, auteurs, acteurs et musiciens se sont mélangés dans les cafés, les boîtes de nuit et les braeries, où la philosophie existentialiste a coexisté avec le jazz américain, dans les caves de la rue de Rennes, que fréquentait notamment Boris Vian.Le quartier est maintenant moins prestigieux sur le plan intellectuel qu\'à la grande époque de Jean-Paul Sartre et de Simone de Beauvoir ou des cinéastes tels que Jean-Luc Godard et François Truffaut mais aui des poètes comme Jacques Prévert et des artistes comme Giacometti.Aujourd\'hui, les artistes y flânent toujours, appréciant l\'ambiance du café des Deux Magots et du café de Flore.Juste en face, au café Lipp se réunient les journalistes, les acteurs en vue et les hommes politiques comme le faisait François Mitterrand.Tout le monde avait droit à la parole dans les cafés, même s’ils n’étaient pas gentilshommes ou riches.

3.L’échange entre les cultures du thé et du café

3.1.Le thé en France

Le thé fut introduit en Europe par les Néerlandais.En France l\'introduction du thé soulève de nombreuses controverses, dès 1650, dans les milieux médicaux.Il acquiert pourtant un degré de popularité très haut.Dans une de ses lettres, Madame de Sévigné mentionne que Madame de la Sablière est la première à mettre du thé dans son lait.Racine est un fidèle adepte du thé, de même que le Cardinal Mazarin qui en prend pour soigner sa goutte.

Les salons de thé fleurient dans Paris et dans les grandes villes françaises.Les Français recherchent les thés de qualité, provenant des meilleures plantations d\'Inde, de Chine, du Japon et même d\'Afrique.Ils apprécient en particulier les thés parfumés aux pétales de fleurs exotiques, aromatisés aux fruits ou à la menthe, et servis dans de fines taes de porcelaine.Il y a deux types de consommateurs: des jeunes qui veulent boire quelque chose de différent et qui sont très attentifs aux effets sur la santé du thé vert réputé contenir des anti-oxydants, et puis les connaieurs toujours à la recherche de la qualité et de la rareté.

Voilà la clientèle dont les marchands de thé de l\'Hexagone disposent aujourd\'hui.Désormais, deux Français sur trois consomment du thé.Il y a douze ans, ils n\'étaient que un sur deux.En dix ans, de 1995 à 2005, le marché du thé en France a doublé, à 500 millions d\'euros.Depuis, il continue d\'augmenter de 2 à 3% chaque année.Le marché du thé haut de gamme, plus restreint mais dont la France s\'est fait une spécialité, croît de son coté de 10% par an.

3.2.Le café en Chine

Le café est arrivé en Chine continentale début 20e siècle quand un miionnaire français a apporté les premiers plants de caféier à Yunnan.Aujourd’hui, la province du Yunnan est le premier producteur du café en Chine.Grâce aux conditions climatique et géographique exceptionnellement favorables, le café de Yunnan est d’une qualité extraordinaire.Le café chinois a déjà commencé son aventure sur la marchée.

La Chine consomme environ 30,000 tonnes café par an, plus de la moitié comme café instantané.La consommation par habitant n’est pas signifiante mais est toujours en croiance.Selon la société Netcafé, le taux de croiance pour le café instantané en Chine est 40% chaque année, celui pour le café traditionnel, 30%.Ce pays, avec une immense population, est constamment considéré comme un marché d’un énorme potentiel.Selon les prévisions des certains spécialistes, la Chine sera le numéro un pays de l’importation et de la consommation du monde.

Dans la Chine d’aujourd’hui, le café est déjà synonyme du style « petit bourgeois », qui était en courant depuis des années.Le café se vend dans tous les supermarchés et beaucoup de restaurants.Les gens qui boivent du café, ou même ceux qui en ont une addiction, ne sont plus rares.Des cafés s’apparaient dans de plus en plus des rues.Certains quartiers où ils raemblent, comme Shishahai à Beijing, sont transformés des lieux d’intérêt fréquentés par des habitants de la ville ainsi que les touristiques du monde entier.

Conclusion

La culture ne peut pas exister sans son pays, ni un pays sa culture.Dans notre monde où les échanges commerciaux ont déjà créé des liens inextricables entre les pays, ceux des cultures sont une deuxième étape inévitable vers un monde uni.Le cosmopolitisme sera-t-il notre avenir ? Cette valse des cultures du café et du thé peut être, elle, un préambule.

推荐第9篇:小语种专业介绍:法语

该专业培养知识面宽厚、专业水平高、具有坚实法语语言基础的学生,在着力培养学生法语综合技能的同时,使学生获得较宽广专业知识,具备独立分析和解决社会问题的能力。毕业生主要就业于外交、外贸、翻译、国际关系、外事文秘、传媒、法语教学和外资企业等领域,就业前景良好。该专业已经同里昂大学等法国著名大学达成了合作和交流意向。培养要求:

(a)培养学生具有外语工作者必须具备的多种语言基本知识、基本技能和基本素质。(b)在基础阶段(

1、2年级)应以中国高校外语教学指导委员会(法语组)制订的《高等学校法语专业基础阶段教学大纲》为基准,使学生在法语语言、基本语法及听说能力上具备良好的素养。

(c)在高级阶段(

3、4年级),按照中国高校外语教学指导委员会(法语组)制订的《高等学校法语专业高年级阶段教学大纲》的具体要求,在学生基础阶段的训练已经掌握听、说、读、写、译等能力的基础之上,进一步加强法语专业学生对法语语言文学及文化的学习。相应地开设法语语言学、法国文学、法国文化等课程,使学生能基本掌握和理解法语的语言理论、文学艺术以及文化状况,并丛注重与中国语言文学及文化的比较。从而使学生在毕业后能够成为具有扎实的语言文化基础的外语人才,又为其中一些人继续攻读硕士研究生做好充分的知识准备。

(d)在高级阶段除了掌握好专业知识以外,还要求学生选修英美、日本、德国以及俄国文学与文化的公开课程,并引导学生结合社会的实际需要,朝对外经济贸易和国际文化交流等方面发展发展,以便发挥外语这一应用学科的优势。比如说我们法语专业就开设有商业法语课。

(e)在高级阶段还要指导学生上好计算机应用课、计算机法语文字处理实习课及其多媒体教学课,使学生在从事企事业单位和涉外单位的翻译、高校教学及研究机构的研究工作时,具有较强的竞争能力和适应能力。

(f)作为大学法语专业的学生,在学期间除了本专业以外,还应努力掌握一门第二外国语(以英语为主),要求能借助字典阅读理解有一定难度的外文资料。选择英语为第二外国语者应在毕业前至少通过《英语四级考试》。

主要课程:综合法语、法语泛读、法语会话、法语听力、法语视听、法语作文、法语翻译、口译、语法、法国文化、法国文学史、商业法语、法语报刊阅读、计算机应用基础。主要专业实践:三年级第二学期及四年级第一学期,全体学生在“广州进出口商品交易会”上实习,为期共4周。根据需要,派部分学生到各种展览会或企业实习,为期1—4周。每年与法资企业举行毕业生供需见面会

推荐第10篇:法语阅读,法语读物,法语小文章,

L\'Esprit dans la bouteille

Il était une fois un pauvre bûcheron qui travaillait du matin au soir.S\'étant finalement mis quelque argent de côté, il dit à son fils :

- Tu es mon unique enfant.Je veux consacrer à ton instruction ce que j\'ai durement gagné à la sueur de mon front.Apprends un métier honnête et tu pourras subvenir à mes besoins quand je serai vieux, que mes membres seront devenus raides et qu\'il me faudra rester à la maison.

Le jeune homme fréquenta une haute école et apprit avec zèle.Ses maîtres le louaient fort et il y resta tout un temps.Après qu\'il fut paé par plusieurs claesle peu d\'argent que son père avait économisé avait fondu et il lui fallut retourner chez lui.Cher père, répondit le fils, ne vous en faites pas ! Si telle est la volonté de Dieu, ce sera pour mon bien.Je m\'en tirerai.Quand le père partit pour la forêt avec l\'intention d\'y abattre du bois, pour en tirer un peu d\'argent, le jeune homme lui dit :Ce sera bien trop dur pour toi, répondit le père.Tu n\'es pas habitué à ce genre de travail.Tu ne le supporterais pas.D\'ailleurs, je n\'ai qu\'une seule hache et pas d\'argent pour en acheter une seconde.Nous allons nous reposer et manger un morceau.Ça ira encore mieux après. Le fils prit son pain et répondit :

- Reposez-vous, père.Moi, je ne suis pas fatigué ; je vais aller me promener dans la forêt pour y chercher des nids.Sais-tu quel sera ton salaire pour m\'avoir libéré ? lui demanda-t-il d\'une épouvantable voix.

- Non, répondit l\'écolier qui ne reentait aucune crainte.Comment le saurais-je ?Parbleu ! répondit l\'écolier.Pas si vite ! Il faudrait d\'abord que je sache si c\'était bien toi qui étais dans la petite bouteille et si tu es le véritable esprit.Si tu peux y entrer à nouveau, je te croirai.Après, tu feras ce que tu veux.

Plein de vanité, l\'esprit déclara :Fais-moi sortir ! Fais-moi sortir !Si tu me rends la liberté, dit l\'esprit, je te donnerai tant de richees que tu en auras aez pour toute ta vie.Je vais te donner ton salaire, dit-il.Il tendit au jeune homme un petit chiffon qui reemblait à un pansement et dit :

- Si tu en frottes une bleure par un bout, elle guérira.Si, par l\'autre bout, tu en frottes de l\'acier ou du fer, ils se transformeront en argent.C\'était donc bien vrai, dit-il à l\'esprit.Nous pouvons nous séparer. L\'esprit le remercia de l\'avoir libéré ; l\'écolier le remercia pour son cadeau et partit rejoindre son père.

- Où étais-tu donc ? lui demanda celui-ci.Pourquoi as-tu oublié ton travail ? Je te l\'avais bien dit que tu ne t\' y ferais pas !Regardez, père, je vais frapper cet arbre si fort qu\'il en tombera.Il prit son chiffon, en frotta sa hache et aena un coup formidable.Mais, comme le fer était devenu de l\'argent, le fil de la hache s\'écrasa.

- Eh ! père, regardez la mauvaise hache que vous m\'avez donnée ! La voilà toute tordue.Le père en fut bouleversé et dit :

- Qu\'as-tu fait ! Il va me falloir payer cette hache.Et avec quoi ? Voilà ce que me rapporte ton travail !Quoi ! dit le vieux.T\'imagines-tu que je vais me croiser les bras comme toi ? Il faut que je travaille.Toi, tu peux rentrer.Va et vends la hache endommagée.On verra bien ce que tu en tireras.Il faudra que je gagne la différence pour payer le voisin. Le fils prit la hache et la porta à un bijoutier de la ville.Celui-ci la mit sur la balance et dit .Donnez- moi ce que vous avez ; vous me devrez le reste, répondit le garçon. Le bijoutier lui donna trois cents deniers et reconnut lui en devoir encore cent autres.L\'écolier rentra à la maison et dit :

- Père, j\'ai l\'argent.Allez demander au voisin ce qu\'il veut pour sa hache. - Je le sais déjà, répondit le vieux : un denier et six sols.

- Eh bien ! donnez lui deux deniers et douze sols.Ça fait le double et c\'est bien suffisant.Regardez, j\'ai de l\'argent de reste.Il donna cent deniers à son père et reprit :

- Il ne vous en manquera jamais.Vivez à votre guise.

- Seigneur Dieu ! s\'écria le vieux , comment as-tu acquis une telle richee ? L\'écolier lui raconta ce qui s\'était paé et comment, en comptant sur sa chance, il avait fait si bonne fortune.Avec l\'argent qu\'il avait en surplus, il repartit vers les hautes écoles et reprit ses études.Et comme, avec son chiffon, il pouvait guérir toutes les bleures, il devint le médecin le plus célèbre du monde entier.

第11篇:法语专业论文致谢词Remerciements

Remerciements

版本1

A la fin de cette mémoire, je tiens à exprimer ma sincère gratitude à tous ceux qui m\'ont aidé ou encouragé moi au cours des trois dernières années.

Tout d\'abord, je dois la plus grande gratitude à mon superviseur Prof Huang Ming ,qui m\'a beaucoup aidé lors de la rédaction de cette mémoire.Sans elle, éclairant des conseils, des encouragements, des conseils précieux et minutieux révisions, je n\'aurait pas terminé mes études.Ma gratitude aimerait également être étendu à tous les profeeurs de la faculté de la langue et de la culture anglaise.leur source d\'inspiration cours et conférences ont contribué à la construction de la fondation littéraire cette mémoire.

Deuxièmement, mes remerciements vont également à mes collègues diplômés et amis, surtout Li Xue, et Wang Yang, ils m\'a fourni tout matériel qu\'ils pouvaient trouver, et a montré un grand soutien au cours de mon écriture.

Enfin, je dois mes plus sincères remerciements à ma famille bien-aimée pour leur inceant amour et une grande confiance en moi tout au long de ces années, sans eux, je n\'aurais n\'ont jamais devenir la personne que je suis maintenant.

Gabielle

Avril 2013

版本2

Avant de vous présenter mon mémoire, je voudrais tout d’abord remercier mes parents qui m’encouragent depuis toujours dans ma vie et dans mes études.Ensuite, je tiens à remercier sincèrement le Profeeur HUANG Ming, directrice de mon mémoire, qui m’a aidé à choisir ce sujet, et surtout je la remercie de s’être occupée de la correction de mon mémoire.Je suis reconnaiant en même temps du soutien, de l’encouragement et des renseignements à d’autres profeeurs du Département de Francais.

第12篇:小论文

2015“两会”心得体会

三月一个春暖花开的季节,也是中国一年一度两会召开的日子,全国各地各行各业的“两会”代表齐聚北京,代表人民把有关人们衣食住行等日常生活中的问题和一些社会问题提交“两会”讨论。两会是我国政治的“风向标”,经济的“晴雨表”,也是人民的“暖心剂”。在这期间我认真收听和收看了两会。

两会如期召开,全国各地各行各业的“两会”代表齐聚北京,代表人民把有关人们衣食住行等日常生活中的问题和一些社会问题提交“两会”讨论。因此“两会”的召开也引起了全国人民的高度关注,关注和他们有关的一些热点话题。我看“两会”,一方面是关注国家的大政方针,了解目前我国社会经济各方面的发展状况和出现的问题,另一方面是说说自己对一些关键问题的个人看法,在关注的同时培养自我思考和相关意识。两会是中国的窗口,关注中国就不能不关注两会。经过60年的持续发展,特别是30年的改革开放,今天的中国经济总量世界第三,进出口总额世界第二,外汇储备世界第一,国际地位和国际影响日益提高。我们的发展和走势直接影响着世界经济态势和政治格局。因此,国际社会不能不关心中国的情况,两会就必然地成为国际看国内的一个重要窗口、世界看中国的一个重要平台。

今年两会有一个热点问题事关我们大学生,那就是目前的就业问题。大学生就业是一个综合性的问题,造成就业难的因素是多方面的,有高校、社会、企事业单位等多方面的原因,也有大学生本身的原因。作为大学生本身,我们要根据时代的变化提高自己的专业能力和市场竞争能力。要提高自己的创新意识,要主动迎合市场需求;另外,改变旧有的择业观念,树立正确的择业观、人生观、价值观,进行自主创业。总理在政府工作报告中指出,本届政府出台深化科技体制改革加快国家创新体系建设的意见。深入实施国家技术创新工程和知识创新工程,扎实推进国家科技重大专项,新建一批国家工程中心、重点实验室和企业技术中心。

作为一名不断向党靠近的入党积极分子,我始终以一名优秀党员的标准来要求自己,以党章为指导,牢记党的教育,坚定不移的以马克思主义、毛泽东思想、邓小平理论和“三个代表”重要思想为指导,端正自己的态度和思想,保持自己始终拥有一颗积极向上的心,使自己得到不断的成长。

作为一名大学生,我将督促和完善自己,及时的端正自己的行为与态度,使自己不断地向党组织靠拢,争取早日成为一名优秀的中国共产党员,谨以此作为思想汇报,请党组织在实践中考验我。

在思想上,我将继续不断加强思想政治修养锻炼。在工作的同时,除了自觉学习十八大十八届三中全会精神和全国两会精神外,我还计划经常阅读有关党建、党史及党员先进事迹的书籍和报刊等,不断加强对党的路线、方针政策的认识和理解。使本人在工作上有更大的精神动力,做到学以致用,而不盲目;使自己能够在改革开放的浪潮中能鉴定好与坏、甄别正与邪;自觉抵制腐朽思想和不正之风的侵蚀,从而树立起正确的人生观、价值观和世界观。

在工作上,我要不断的勤奋努力。当今社会处于一个以信息作为重要生产力的时代,谁掌握的知识,谁就拥有了进步的阶梯。因此,要扩大自己的知识面,提高自己的某个领域的精深程度,争取做到独当一面,保证高效率地完成任务。我还将及时认真地为自己充电,更新自己的知识结构,把最前沿的知识运用于实际生活中,使自己不会在飞速发展的信息社会中落伍,以便在今后的工作岗位上发挥自己更大的潜能,顺应社会发展的需要。

第13篇:小论文

中国政府发展与政治发展的关系

一、政治与政府之间的关系:

政治,就是不同利益集团在控制国家的问题上进行斗争和妥协的进程。 政府,就是这些不同利益集团的一个代表,即获得国家政权触那个利益集团。政府分民主和专制,民主政府运用政治,专制政府,控制政治

二、政治和政府的最大区别:

政治是国家意志的表达,行政是国家意志的执行,而政府是行政执行的主体,所以政府服务于政治,政府是政治的衍生品,这是本质的区别。

三、政治发展与政府发展之间的关系是什么?

第一,发展是目的,是硬道理。中国解决所有问题的关键要靠自己的发展。 第二,改革是动力。改革是经济和社会发展的强大动力,是社会主义制度的自我完善和发展,它的决定性作用不仅在于解决当前经济和社会发展中的一些重大问题,推进社会生产力的解放和发展,还要为我国经济的持续发展和国家的长治久安打下坚实的基础。

第三,稳定是前提。无论改革还是发展都需要有一个稳定的社会环境作保证。稳定是发展和改革和发展的前提,发展和改革和发展必须要有稳定的政治和社会环境。没有稳定的政治和社会环境,一切无从谈起。

实践表明,改革、发展、稳定三者关系处理得当,就能总揽全局,保证经济社会的顺利发展;处理不当,就会吃苦头,付出代价。

四、提高我国政府和政治的合法性的方法:

从政治发展的角度来看,政治发展的成就难以为中国共产党执政合法性提供有效的资证。未来一段时间里,中国政治体制改革、行政体制改革和党的建设等都会向前推进,从而取得一定的成就,但是,政治领域的一些问题仍然一时难以得到有效解决,加上缺乏对政治发展效度的可靠性评价指标体系,如何评价中国政治发展的效度,不同的人持不同的立场和观点,并且差异很大,甚至会出现截然相反的结论。因此,即使中国政治发展在未来一段时间里取得较大进展,仍然难以成为党执政合法性来源的支撑。

从社会稳定的角度看,中国已经进入社会风险积聚期和突发事件高危期,这会影响民众对党的执政绩效做出全面的、准确的、可靠的判断和认识,从而对党的执政合法性产生置疑。当前,中国社会许多问题和矛盾凸现出来,一些问题和矛盾还呈现出继续恶化的态势,社会风险不断累积;同时,中国社会诱发突发事件的因素增多,突发事件频繁发生,特别是进入2008年以后,特别重大和重大突发事件接连发生。这对中国社会稳定和社会秩序构成了相当大的、潜在的威胁,对中国社会主义现代化建设提出了严峻挑战,也对党的执政合法性提出了挑战。

在这样的形势下,实现党执政合法性主要来源由统治绩效向民主选举的转变,并在增强民主选举作为党执政合法性来源的同时,继续发挥意识形态、领袖魅力和统治绩效作为党的执政合法性的重要来源,形成党的合法性来源以民主选举为主,并辅之以意识形态、领袖魅力和统治绩效等来源,这是改进党执政合法性主要来源途径和进一步增强党的执政合法性的重要策略。

一定意义上可以说,民主选举为执政党提供了最为稳定的合法性基础。选举制度是一国统治阶级通过法律规定的关于选举国家代表机关的代表和国家公职人员的原则、程序与方法等各项制度的总称,它包括选举的基本原则、选举权利的确定、组织选举的程序和方法,以及选民和代表之间的关系。现代民主政治的基本精神是:国家主权属于人民,人民是国家政治生活的主体,由人民选举代表组成的政府的权力是人民赋予的。在现代民主政治中,统治权力的合法性,不是来源于其他因素,而是直接来源于人民。统治合法性的唯一基础就是人民的认同,并且,由选举产生的统治者,选举直接赋予其合法性。在现代政党政治中,任何政党都应在民主选举和民主政治生活中,表达和传达民众意愿,参与各类选举活动,争取民众支持,通过选出本党的代表,或者获得执政地位,或者参与其他政治活动,实现其政治功能和影响能力。只要选举是公正的、合法的,选举的结果就会得到群众的认可、接受和支持,这样,即使选举中胜利者上台后政绩不好或者出现其他问题,也不会影响政权的合法性。与其它合法性基础相比,民主选举所带来的合法性是最直接、最有效和最稳定的。

在当前形势下,中国共产党执政合法性的来源由以统治绩效为主转变为以民主选举为主显得非常必要;通过民主选举,党可以有效提升其执政合法性。

第一,民主选举可以塑造中国共产党执政的合法性。党要善于通过民主选举,使党的领导地位和执政地位得到群众的认同、接受、支持和拥护,而不能只是简单地通过宣传工作和法律规定等方式强调与坚持党的领导地位和执政地位;党应当、也有必要通过对选举工作的组织和领导,不断改革和完善选举制度,为人民当家作主创造条件;党要不断完善党内民主制度中的选举制度,对人民民主的发展起到示范和推动作用,增加人民对党在民主政治建设过程中领导地位的认同。应当清醒地认识到,党不能直接管理或干涉国家事务,党要善于尊重人民代表大会的权利,不能凌驾于人民代表大会、宪法和法律之上,而是必须在宪法和法律的范围内活动,明确党的行动范围是有界限的,党的权利是受到约束的,从而提高党通过合法的、正当的选举活动增强合法性这一问题重要性的认识。

第二,民主选举可以体现中国共产党执政的合法性。民主选举是党增强合法性的非常直接和有效的途径,也是中国政党政治发展的必然趋势,尽管宪法中明确规定了中国共产党的领导地位,但是,中国共产党的领导方式仍然必须着眼于长期执政的需要,必须适应社会主义民主政治的发展,必须适应党领导国家事务的核心内容是组织和支持人民当家作主的要求。在民主选举过程中,人民群众被广泛动员起来,他们的政治主体意识增强,政治积极性提高,政治参与热情得到发挥,这样,既可以把人民群众的民主权利落到实处,又体现出党的领导得到了人民的拥护和支持。

第三,民主选举可以增强中国共产党执政的合法性。民主选举是人民群众与执政党之间依照宪法和法律进行权力委托与授予的过程,这个过程本身就可以极大地增强党执政的合法性。通过民主选举方式,增强人民对党的领导地位和执政地位的认同与接受,就可以大大增强党执政的合法性。党要善于通过民主选举,使人民真正认识到,党能够真正代表中国最广大人民的根本利益,使人民自觉自愿地接受党的领导;党也要善于通过选举把本党人士选入人大代表之中,通过本党代表在人民代表大会中活动,实现党的宗旨和目标,把党的意志转化为人民的意志和国家的意志,从而增强党执政的合法性。

就当前情况来看,人民代表大会制度的改革与完善,特别是中国选举制度的改革和完善为增强民主选举作为党执政合法性来源提供了重要的前提条件。目前,选举制度的改革和完善迈出了重要步伐,例如,规范了人大代表的提名权和名额;适当扩大了人大代表的直选范围;建立和实行了人大代表的差额选举制度;开始实现城乡人口按相同比例选举人大代表,等等,这为中国共产党在选举活动中发挥自身作用创造了有利条件。在选举过程中,党的领导地位和执政行为必须严格依照宪法和法律,在人民代表大会制度的构架内通过提出立法建议、推荐重要干部、监督行政和司法等方式实现。在现行制度下,各级人民代表大会要对党提名的国家机关领导人的候选人进行表决,对党提交的国家经济社会发展的施政纲领进行修改和表决;由于基层自治的发展,直接选举范围的扩大,一些基层政权和领导机构中的党的负责人要通过选举才能进入领导机构。这一过程也是党的执政地位从民意和法律上获得合法性的过程,使党的领导与人民当家作主直接实现了结合,体现了党执政的实质合法性与程序合法性的统一。

当然,强调当前党执政合法性主要来源应由统治绩效向民主选举的转变,并不是要否定以其他方式和途径来增强党执政的合法性,相反,应进一步通过意识形态、领袖魅力和统治绩效等手段,加强人民对中国共产党执政的认同、认可和接受,使中国共产党执政的合法性来源更加稳定可靠,确保国家长治久安。

五、政治与行政之间的关系:

我国的实行的是中国共产党领导下的一党执政多党参政的制度,政治领域和行政领域两者都处于中国共产党的领导下,政策的制定中体现了党的思想,政策的执行也处在党的控制之下,政府机关在党的领导和控制下开展工作。同时,由于中国特定的党政关系的存在,党政不分、以党代政的情况比较突出。从制度安排和实际层面观察,中国的政治和行政两者之间相互整合,是一个统一的整体,和西方国家政府系统虽有区别,但同样相互影响和作用、关系复杂。

从学界的观点看,我国行政学界普遍认为在中国政治国情下,政府行政不能脱离政党政治。如有学者从公共政策的角度指出,“政府行政过程实际上是一个执行政策的过程;而政党政治过程则是一个制定政策的过程,政府行政与政党政治两者统一于政策过程。因此,政治必须对行政进行控制,才能够保障政府行政在政策执行过程与政治价值的协调一致,体现政治的意愿。”也有学者从政治体系的角度阐述了“在我国具体的政治背景下,政党与行政二分的问题实质上关于政党和行政的关系界定问题。我们所讲的党政分开是政治领域中的功能性分开,而不是政治与行政的结构性分离,从我国政治体系的稳定性和行政系统功能的完整性思考,论证了行政与政治的不可分性。”

六、政治与经济的关系

在任何一个社会,发展是其政治和经济领域发生总体变化的复杂而漫长的过程,而且两者之间是一种互动的关系,亦即政治领域的变化会影响经济领域的变化,反之亦然。官僚威权主义和“软威权主义”可以被看作是威权主义的不同形式。威权主义是介乎于民主政治和极权政治之间的一种过渡性政治形态。它从不放弃民主,而是想方设法地限制民主的发展。无论是官僚威权主义,还是“软威权主义”,都提出了这样几个问题:政治与经济两者之间究竟是什么关系?什么样的政治制度最适合于经济发展?政治发展如何反作用于经济发展?

对于这些问题,无论是政治家还是学者,似乎都有不同的看法。一种看法认为,只有在政治民主取得进步的国家,才能更快地推动经济发展。换言之,政治上实行专制的国家是难以实现经济的稳步增长的,因为这样的政府不能提高政府的声望,因而不利于保护私人财产,也无法调动劳动者的积极性。例如,格迪斯认为,由于民主政权能更好地赢得公众对改革的支持,民主政权同样能顺利地开展经济改革,也能加快经济发展。亨廷顿认为,阻碍经济发展的障碍就是阻碍民主的障碍。而利普塞特则从另一角度指出,“民主与经济发展密切相关。……这意味着:国家愈富裕,它保持民主的机会就愈多。”与上述论点不同的是,也有人认为,威权主义政权有利于经济发展。例如,萨克斯指出,与民主政权相比,威权主义政权在推动经济改革方面更为成功,因为威权主义领导人不必担心自己是否会在选举中失去选民的支持,尽管有些选民受到了改革的消极影响的打击,如失业和收入水平降低。库尔斯认为,威权主义政权在推行各种政策时具有至高无上的权力,因而不会受到各种利益集团的“掣肘”。政治上专制的政府能压制工会活动和降低工资水平,甚至还能控制消费者的需求,因而能促进投资和推动经济的增长,尽管这些措施很不得人心。与此相反,民主政府为了最大限度地延长在位时间,常常千方百计地满足选民提出的各种要求,其中包括经济上的要求,如增加政府开支和扩大消费,等等。其结果是,国内资本积累受到很大影响,经济的快速增长也就难以成为现实。

库尔斯还从更深的层面上分析了政治发展与经济发展的关系。他认为,欧美国家的经济发展大致上经历了三个阶段:(1)生产简单的非耐用消费品;(2)生产资本货;(3)生产耐用消费品。在第一阶段,一些欧洲国家建立了议会制,第二阶段则出现了法西斯专政的德国和意大利,但在第三阶段又重新出现了十分稳定的议会民主制国家。这似乎说明,经济发展与政治发展的轨迹并非完全一致,而是呈阶段性的反复。然而,当经济发展达到一定程度后,政治民主的到来就是一种必然的趋势了。 阿尔蒙德则认为,政治经济的增长、发展、现代化和进步,不论如何称呼,都包含着由4个因素支配的积极和向前发展的运动。这4个因素是2个P和2个W。2个 P是政治变量,即政府的能力或权力 (power) 以及人民的参政 (participation) 或民主化,2个W是经济变量,即财富(wealth)和福利(welfare)。能否使上述4个变量都得到同等速度的进步?能否同时增强政府的能力和权力,同时提高人民的参政程度,同时加快经济发展,同时改善福利?阿尔蒙德的回答是否定的。

五六十年代颇为流行的现代化理论更为明确地指出,经济增长与民主制度的巩固有着非常密切的关系,因为美国和英国等发达国家都是政局稳定的民主国家。但从历史上看,除英国以外的其他西欧国家和日本的工业化则基本上都是在专制政权下进行的。

七、政府的政治职能的体现:

政治职能,亦称统治职能,政治职能是指政府为维护国家统治阶级的利益,对外保护国家安全,对内维持社会秩序的职能。我国政府主要有四大政治职能:

①军事保卫职能。即维护国家独立和主权完整、保卫国防安全、防御外来侵略的职能。

②外交职能。即通过政府的外交活动,促进本国与世界其他各国正常的政治、经济往来,建立睦邻友好关系,促进国与国之间互惠互利,反对强权政治,维护世界和平等方面的职能。

③治安职能。即维持国家内部社会秩序、镇压叛国和危害社会安全的活动、保障人民的政治权利和生命财产安全、维护宪法和法律尊严的职能。

④民主政治建设职能。即通过政府活动,推进国家政权完善和民主政治发展的职能。

经济职能是指政府为国家经济的发展,对社会经济生活进行管理的职能。随着我国计划经济体制向社会主义市场经济体制的转变,我国政府主要有三大经济职能:①宏观调控职丹。即政府通过制定和运用财政税收政策和货币政策,对整个国民经济运行进行间接的、宏观的调控。②提供公共产品和服务职能。政府通过政府管理、制定产业政策、计划指导、就业规划等方式对整个国民经济实行间接控制;同时,还要发挥社会中介组织和企业的力量,与政府一道共同承担提供公共产品的任务。③市场监管职能。即政府为确保市场运行畅通、保证公平竞争和公平交易、维护企业合法权益而对企业和市场所进行的管理和监督。

文化职能是指政府为满足人民日益增长的文化生活的需要,依法对文化事业所实施的管理。它是加强社会主义精神文明,促进经济与社会协调发展的重要保证。我国政府的文化职能主要有一下四类:①发展科学技术的职能,即政府通过制定科学技术发展战略,加强对重大科技工作的宏观调控,做好科技规划和预测等工作,重视基础性、高技术及其产业化研究。一般的科技工作主要依靠市场机制来推动。②发展教育的职能。即政府通过制定社会教育发展战略,优化教育结构,加快教育体制改革,逐步形成政府办学与社会办学相结合的新体制。 ③发展文化事业的职能。即政府通过制定各种方针、政策、法规等,引导整个社会文学艺术、广播影视、新闻出版和哲学社会科学研究等各项事业健康繁荣地发展。④发展卫生体育的职能。即政府制定各种方针、政策、法规等,引导全社会卫生体育事业的发展。

社会职能,即指除政治、经济、文化职能以外政府必须承担的其他职能。政府的社会职能主要有:①调节社会分配和组织社会保障的职能。即政府为保证社会公平、缩小地区发展差距和个人收入差距,运用各种手段来调节社会分配、组织社会保障,以提高社会整体福利水平,最终实现共同富裕。②保护生态环境和自然资源的职能。即政府通过各种手段,对因经济发展、人口膨胀等因素所造成的环境恶化、自然资源破坏等进行恢复、治理、监督、控制,从而促进经济的可持续发展。③促进社会化服务体系建立的职能。即政府通过制定法律法规、政策扶持等措施,促进社会自我管理能力的不断提高。④提高人口质量,实行计划生育的职能。计划生育,是我国的一项基本国策,也是关系到国家长远发展的一件大事,因此我国政府必须加强对计划生育工作的管理,包括计划生育的法制建设,方针、政策的制定,规划组织计划生育科学研究,加强计划生育的宣传、咨询和技术服务工作。

第14篇:小论文

宝贝,宝贝

外国语学院B10英语1班吕婷芳101101109

初中的时候,上学路上不小心,发生了车祸,住院期间,王老师来看望我,送了我一本周国平先生的《人与永恒》,那是我第一次接触周国平先生的作品。不过,说实话,当时我的人生阅历并不是很丰富,《人与永恒》我只是大概地“浏览”了一遍,能够记住的或者是能够领悟到的道理真的是少之又少。后来,我开始慢慢地接触周国平先生的其它作品,比如说:《妞妞:一个父亲的札记》,《宝贝,宝贝》等,其中纪实类的作品比较多。在我所接触的周国平先生的所有作品中,我最喜欢的就是《宝贝,宝贝》了。

当年的《妞妞》以哲学的悲恸感动了无数人,几乎所有的父母都不忍却又忍不住去读它,《宝贝,宝贝》描写的是妞妞的妹妹——啾啾的故事,是周国平先生在经历了中年丧女老年得子后多年的思考和积淀,交织着一位父亲对女儿的深情和自然流露的哲学大师风范,而这应该就是比起《妞妞》,我更喜欢《宝贝,宝贝》的原因,《妞妞》对于我而言,太过伤感。

女儿是周国平先生的宝贝,听说,但凡见过周国平先生与女儿相处的朋友都说,没见过他那么痴情的爸爸,女儿就是书名中第一个“宝贝”的含义,是小爱,在一个哲学家眼中,养育小生命的过程是最宝贵的人生经历,特别是生命早期的精彩纷呈,幼儿的心智成长是最奇妙的精神现象,这就是第二个“宝贝”。

周国平先生对于他女儿啾啾的爱真的让我非常动容。周国平先生自己也在书中的序中写道:我也许命中该做父亲,比做别的什么都心甘情愿,绝对不会厌烦,我想不出,在人生中,还有什么事比养儿育女更有吸引力,更能使人身不由己地沉醉其中。其实,快乐本能是浅层次,背后潜藏着深层次的繁衍本能,有了孩子,这个本能以巨大的威力突然苏醒了,一下子把我们变成了忘我舐犊的傻爸傻妈。周国平先生将啾啾的成长轨迹以日记的形式记录下来。他将这些日记称作是一笔宝贵的财富,是他的事业和使命,其余一切必须让路。的确,如果是物质的财宝,丢失了可以挣回,即使挣不回来也不会有什么,可是,你的生命中的珍宝是仅仅属于你的,它们只能存放在你的心灵和记忆中,如果这里没有,别的任何地方也不会有,你一旦把它们丢失,就永远都找不回来了。对于周国平先生来说,啾啾和关于啾啾的一切就是他生命中的珍宝。

周国平先生对啾啾的一切记录对父母而言是一份宝贵的财富,对于作为孩子的啾啾而言就更是如此了。等到孩子长大了,懂事了之后,再把这份记录交到她的手上,可想而知,啾啾会是多么的欣喜,而这才是真正的无价之宝。天下父母能够给孩子的礼物,不可能有比这更贵重的了。

第15篇:小论文

小论文

在完成最终的毕业设计论文前,我首先参加了学院组织的如何科学进行毕业论文设计和毕业论文设计写作的课程和讲座。在认真上完了课程后,我按照正确的流程完成了自己的毕业设计论文。下面我将详述自己如何完成毕业论文设计与这一过程中关键的工作。

1.确定毕业论文题目。

回顾大学这四年的所有课程以及自己独立完成和参与完成的项目。我发现自己对数据库这方面一直都很感兴趣,所以就决定以数据库为主要对象进行相关的毕业设计。 回顾自己大二一年的有挂数据库的课程,以及自己平时在课余时间实践而经历,发现了数据库软件针对查询这一方面存在的至今数据库社区也无法解决的一个问题就是:数据库的大部分工作负载都是查询语句,而没有优化过的查询语句会消耗很多的能量,导致数据中心耗能巨大的能量,即增加了数据库中心的电力成本,又对环境照成了严重的影响。接下来,我就自己发现的问题与指导老师商讨,最后决定了自己的毕业设计题目即:

2.进行毕业设计。

题目确定下来后,我发现自己对数据库这方面还存在知识盲点,于是就上网查阅了许多关于数据库的文献,特别是针对数据库查询优化这一方面的。在研读了大量的论文后,我整理了关于这一研究方向的目前研究结果,以此为参考,我反复思考自己正对这一方向可以做那些贡献以改善数据中心严重耗能的现状。最后我决定从最简单的也是最实际的方面入手,即如何是数据库的查询即快又节能。

3.设计实验,并实施实验。

在确定好了研究的具体内容之后,我开始准备实验部分。按照实验需求,我准备了两台台式机,一台笔记本电脑,一个测电仪,和相关系统与统计软件。 我选取了目前世界上流行的关系数据库管理系统Oracle 进行相关实验。我依靠广泛的实证评估和手工调优的启发式(heuristic-based)适应性解决方案,用一组广泛的查询(这些查询使用了数据库服务器的所有组件,包含了数据库常用查询类型)进行实验,总结了一系列查询优化机制,并验证了这些机制的节能潜力。为了方便学习与共享我对自己的初始试验数据进行分类总结,并以清晰明了的图和表的形式展示在论文中。这些图表总结了我最重要的发现。实验的过程中我遇到了一些问题,比如说实验所用监测软件会大量占用硬件资源,单次测量误差大等。我的解决办法:把实验监测软件部署在另外一台计算机上然后多次测量取平均值,以减少误差。最终我圆满的完成了毕业设计的实验部分。

4.完成毕业设计论文撰写。

在确定了题目,明确了主要研究内容,完成了实验部分之后,我开始写最终的毕业设计论文。完善了实验部分,补充了关键的章节,并严格按照毕业论文的格式标准进行排版。初稿完成后交予指导老师检查,最后又仔细的修改了一遍,完成了毕业论文的最终版本。

第16篇:小论文

摘要:

本文对重视和健全企业道德治理机制的重要性进行一定的探讨,主要集中于有利于企业经济价值的实现、社会主义市场经济的健康发展、企业内部凝聚力的增强以及可持续发展等几个方面进行论述。

关键词:企业;道德治理

企业作为社会主义市场经济的主体,在社会经济发展以及人民生活水平提高方面有非常重要的作用。作为企业建设中不可缺少的道德治理方面更是在企业的健康发展中有不可替代的作用。在目前国民经济快速发展的过程中,出现了一些企业发展失范的现象,有时甚至给百姓生活和人民健康造成了很大的负面影响,同时也不利于社会主义市场经济的健康发展,所以在企业管理中加强对企业道德治理机制的重视,并同时采取相应的措施进行健全对企业的发展和国民经济的健康发展都有非常重要的作用。本文就针对这种重要性进行一定的探讨。

一、有利于企业经济价值的实现

企业作为市场的主体,自然是以经济价值的实现为主要目的,但是如果没有健全的企业道德治理机制,那么企业的经济价值的实现势必受到各种限制。首先,目前在市场经济发展机制不断健全的情况下,如果企业没有一定的道德治理机制,那么就难以在企业的发展中形成具有让顾客信任的品质,而这种信任不仅可以巩固已有客户,还可以依*好的口碑不断增加新的客户,所以是企业发展的不竭动力。其次,在人们大众普遍关注产品的服务质量的情况下,顾客的品牌意识也逐渐增强,很多时候一些企业并不是在产品质量上不符合顾客的要求,而是在各种销售或售后服务上没有达到顾客的要求。因此,需要企业加强道德治理机制,从而增强企业员工的服务意识和诚信感,在企业发展中能更加友善、和谐的与顾客相接触,从而使顾客更加满意,增强企业在顾客心中的美好印象,从而为企业的进一步发展打下坚实的基础,同时也可以打造本企业的品牌。再次,市场本身的发展也要求企业要想获得利益,首先要遵守各种市场中的道德规范。例如,要求企业遵守价值规律的要求,实行等价交换,并遵守诚信原则。在市场竞争中有要求企业遵守公平竞争的道德观念。在面对市场经济发展中的各种诱惑和复杂性的同时要注意遵守各种道德规范。只有通过加强企业的道德治理机制,才能保证企业在经济发展和竞争中遵纪守法,最终实现企业的经济价值。

二、有利于社会主义市场经济健康发展

在企业追求利润的同时,往往容易忽视企业的道德规范,从而容易出现企业的非法经营,为了获得最大的利益而忽视了顾客的健康甚至生命安全。这种现象一方面是由于企业自身的社会责任意识薄弱,没有在企业中及时采取相应的道德治理机制,从而使企业的发展背离了社会最起码的道德规范;另一方面就是国家或有关政府缺乏相应的、对企业从外部进行监管的机制,从而使某些企业有可趁之机,寻求非法经营,从长远来看,不仅会影响到企业的健康发展,甚至还会对国家相关政府监管部门的形象造成负面影响,最重要的是还会对顾客的身心健康造成极大的损害。所以无论是企业自身还是国家从外部进行规范上,都需要对企业的道德治理机制提起一定的重视,并采取措施进行健全和完善。

由此可见,没有道德机制约束的企业是不会长期的发展繁荣的。在市场在经济发展中进行自我调节的情况下,更是讲求企业之间的优胜劣汰,所以要想获得企业的长期发展就要完善企业的道德治理机制。这样企业才能更大程度上挖掘自身的潜力,提升产品和服务质量,从而在企业获得经济效益的同时也获得更大程度上的社会效益。一方面可以满足消费者的需求和利益,另一方面又可以实现企业的规范发展,更加遵循市场经济发展规律,从而使社会主义市场经济中价值规律、供求规律以及竞争机制等方面都得到更好的发展。同时还可以督促企业在发展中遵纪守法,将自身的各种经济活动都限定在法律允许的范围内。从而实现企业与社会、企业与价值规律、企业与市场、企业与消费者之间的和谐,从而使社会主义市场经济更加健康的发展。

三、有利于增强企业内部的凝聚力

在企业内部增强企业的道德治理机制可以在员工中进行各种道德管理和道德教育,在增强员工道德素质的同时,对于企业整体的发展和企业整体形象的提高都会有非常重要的作用。主要表现在以下两个方面:

首先是可以调动员工的积极性和主动性,为企业的发展做出更大的贡献。最为企业发展最主要的资源,员工素质的提高是实现企业各种追求的最大的动力。人是一种精神文化的产物,是有感情、有独立思想的。重视并健全企业的道德治理机制,既可以对员工的道德素质进行教育提高,又可以将道德运用的对员工的管理上来,改变管理理念,从而使员工真正感受到自身的重要性,并受到企业的人文关怀,增强对企业发展的使命感,从而可以更加努力的为企业的发展做出自己的贡献。最终有利于将公司员工在思想上凝聚到一起,最大程度上调动员工积极主动的情绪,并充满创造性,为企业的发展献计献策,并更加重视自身各种技能的提高,从而增强企业凝聚力,使企业利润实现最大化。

其次就是在管理者和员工之间形成良好的劳动关系。在道德治理机制的完善过程中还可以提高对企业中人力资源的重视程度,尊重员工的人格。进而可以重视员工对企业的管理权力,在以人为本的管理理念下,更加关注员工的工作环境和生活、身体条件,并对员工的专业知识以及从业技能等方面进行培训,从而提高员工的自主创新性。在员工受到企业的关注和关怀的同时,自然会将自身的各种能力都奉献给公司的发展,从而形成管理者和员工之间的良好管理,增强企业内部的凝聚力。

四、有利于可持续发展

许多企业片面追求利润最大化,在发展中忽视了对环境的破坏和对各种不可再生资源的过度利用甚至浪费。从而造成了环境污染、植被破坏、水土流失、资源紧缺等不良的现象。这些问题不仅影响到人们健康,更加会对社会经济的持续发展造成负面的影响。要想扭转这种不利的发展局面,建立良性的社会发展规律,就需要对企业进行道德规范,健全企业的道德治理机制,从而增强企业的道德意识以及生态文明的道德观。在对企业进行道德治理时,可以增强企业对自然的责任感,做到自觉调整生产模式,研发或采用新技术,做到对环境的保护和对自然的关爱。将可持续发展的观念深入到企业的发展理念中,从而使企业在生产经营中节约能源,合理利用废弃物,保护环境,从而实现社会经济的可持续发展。

综上所述,重视和健全企业的道德治理机制不仅对企业的发展有不可替代的作用,同时还可以使整个社会经济的发展实现良性循环,同时还可以做到保护环境,切实将可持续发展深入到企业的发展理念中。所以无论是在企业内部实行道德治理,还是在国家和政府层面健全道德治理机制都是非常必要的。

参考文献:

〔1〕郑海.论企业营销道德建设[J].企业活力,2007(9).

〔2〕付晓丹.中国企业营销道德失范分析[J].商场现代化,2007(9).

〔3〕崔丽.三鹿奶粉事件”拷问企业良知——论企业道德风险的防范与治理[J].商场现代化,2009(1).

〔4〕王方华等.营销伦理[M]上海:上海交通大学出版社,2005.

〔5〕刘维芝.切实重视和加强企业道德建设[J].工会论坛,2004(6).

〔6〕杜莹.名牌企业道德失范及其治理[J].道德与文明,2008(5).

第17篇:小论文

保护农村生态环境,刻不容缓

叶县水寨乡中八二班 张德清

近些年来,农村一旦进入夏收、秋收两季,空气质量就会下降,空气污染会更加严重。导致出现这种现象的原因是农村的秸秆焚烧问题。随着联合收割机的普及,秸秆焚烧问题随之出现,而且大有恶化发展之势。还有的地方把玉米秸秆也进行焚烧的现象。

农民为什么要去焚烧秸秆呢?主要是他们不懂得利用秸秆的好处以及焚烧秸秆所带来的危害。实际上秸秆可以进行科技转化,比如利用秸秆做沼气燃料、发电原料,可以使家庭进行取暖、煮饭;还可以粉碎压缩成燃料、栽培食用菌等。反之,如果露天焚烧秸秆,其产生的浓烟还将生成大量的二氧化硫和二氧化碳等有毒有害气体或悬浮颗粒,使我们赖以生存的、已经遭到严重破坏、满目苍夷的地球更加不负重担;这些气体对人体的眼睛和呼吸道粘膜刺激较大,轻者可造成流泪、睑结膜充血,咳嗽、气喘、胸闷等症状,严重者可导致支气管炎和多种疾病的发病。同时对大气环境、交通运行、消防安全等方面也会带来了极大的危害。由此可见,露天焚烧秸秆对环境的影响和破坏力极大,严重危及人体健康和社会安定。

认识到问题的严重性,我和几个同学一起组织成立了调查小组。通过问卷调查、走访农户等方式,对此现象作了大概了解并总结出了农民焚烧秸秆的一些具体原因:

1.农村燃草的充足过量

煤气、沼气、电磁炉、太阳能等在农村的普遍使用,以及农村留守人口逐渐减少等原因,农村的燃草性质逐渐转型,老百姓一般只留少数的软草作为引火,留取树枝条、大豆秸秆等燃力较旺的燃草。

2.对秸秆焚烧的认识存在误区

有些农民误认为焚烧后的秸秆有利于土壤结构的松软,能作为富含钾肥的草木灰肥料,适宜中性和酸性土壤,以肥沃土地。其实不然,焚烧秸秆反而会破坏突然结构,影响农业种植和收益。

3.处理秸秆的成本较高

由于秸秆使用过剩,运送和处理的成本较高,即使各级政府采取了一些有力收购、奖惩措施,但终是补贴太少,老百姓不愿花费太多时间、精力和金钱去处理秸秆,如此麻烦还不如一烧了之。

针对上述原因,我们调查小组一起找老师共同探讨如何解决秸秆焚烧的问题,经再三讨论一致认为可以采取以下措施来进行:

首先,要做好秸秆处理问题。一定要解决麦茬高、影响播种问题,可以采用政府扶持的办法做好秸秆还田,同时逐步推广实施秸秆再利用如秸秆压块,变废为宝,引导农民发展秸秆产业。其次,要加大宣传力度。利用电视、广播、标语等多种形式广泛地宣传秸秆禁烧增加收入、保护环境的意义,增强人人保护环境的意识,不烧秸秆。同时,要宣传烧秸秆是违法行为,秸秆并不能想烧就烧。再次,适度采用一些强制手段,以警醒告诫群众不烧秸秆。这样比较合理、实际、长远,是做好禁烧工作的长效机制。

总而言之,禁止焚烧秸秆对保护生态环境具有重要意义。因此,我在此呼吁广大农民朋友们:禁烧秸秆,保护农村生态环境,还地球一个碧水蓝天吧!

评语:小作者通过自己看到的农村大气污染问题的根源--焚烧秸秆现象,并且组成调查小组展开调查,说明利用秸秆的好处以及焚烧秸秆对环境的影响和破坏,危及人体健康和社会安定。然后通过问卷调查、走访农户等方式总结分析造成焚烧秸秆现象的原因并且讨论提出一些切实可行的建议。文章构思新颖、语言简洁明了。

水的自述

叶县水寨乡中八三班卢海歌

水,是生命之源,是人类赖以生存的朋友

——题记

“Hello, my name is water”(大家好,我是水)我是人类最密不可分的朋友。我每时每刻都在为我的朋友贡献着我的生命,吞噬着我的皮肤。

今天,我要向大家述说一下我内心的感受,压抑许久的苦楚。啊!朋友,你们能够听到吗?

农民为了提高农作物的亩产量,大量使用了化肥、农药等。而化肥、农药的使用,往往会使土壤出现板结、酸化、土壤肥力下降。化肥、农药等随着农田排水和雨水的冲刷,进入河流,引起河水的富营养化,同时,也会渗入地下,引起地下水的污染。一旦出现气候变化,天气大旱时,一些离机井较远而离河流较近的土地,无法利用机井水浇地来维持农作物的生长时,一些农民“急中生智“就利用被污染的河水来浇地……

哎!朋友,动一下脑筋好吗?用自己的洗脚水来洗脸,你们觉得脸会干净吗?就是这样导致土壤慢慢开始出现板结、酸化、土壤肥力下降。

同时农民对水污染造成的危害还没有足够的认识,对水环境保护等法律法规了解不够,环保意识淡薄,水污染防治知识欠缺。农村生活污水随意泼洒、直排现象依然严重,大部分污水都流到了河流里;甚至一些家庭为了方便,自家制造的生活垃圾如煤渣、果皮、旧衣服、破塑料袋、洗衣水、废电池、病死的动物尸体等都直接倒入河流里,使河水污染更加恶化。

社会不断发展,部分人为了获得眼前利益,乱砍滥伐、毁林开荒导致植被破坏、水土流失严重。一旦遭遇暴雨,大量泥沙被冲进河里使河水变得浑浊不堪,直接影响人们的生活用水。

看到你们的种种行为,我的母亲——大自然忍无可忍了,她心里的怒火终于爆发了,她决定要报复人类,让人类自食恶果。

我害怕极了,一边是我的母亲,一边是我的朋友,我左右为难,我该怎么办?

朋友,为了我们的友谊天长地久,为了平息我母亲的怒火,更为了你们的子孙后代,现在“亡羊补牢“还为时未晚。

为了更好的解决问题,作为朋友的我可以给你们提出一些建议:

(1)各村建立固定的垃圾堆, 教育农民废弃物分类堆放, 不要将垃圾倒入(我的身体)河水中,以免造成二次污染,塑料袋和纸屑也不宜采用直接焚烧处理。

(2)加强行政个管理机关的监督力度,各村之间互相监督;

(3)各村要开展环保知识宣传教育,对于环保意识强的家庭给予鼓励和奖励;

(4)大力发展循环经济,合理利用科学技术,建设生态农业。

朋友们,真希望在我们的共同努力下,还大自然一个“小桥流水人家”的场景,一幅优美的乡村画卷,一幅老百姓的“清明上河图”。

评语:小作者以拟人化的手法阐述了水与人们

第18篇:法语日记

Aujourd`hui, il fait beau, mais très froid.Ce midi, les directeurs de notre institut invitent tous les profeeurs à déjeuner.Mais comme boion, il y a seulement du coca, et ce qui est le plus terrible, c`est que les premiers quatre plats sont les plats froids! Nous sommes obligés d`attendre.Quel déjeuner! Ce soir, mon frère vient me voir, il me donne un cadeau de Nouvel An : un apparei téléphone avec la forme de Garfield qui est ma préférée.Mais j`ai déjà en acheté un.C`est un peu drôle, donc je vais en donner un à mon fiancé.Il l`aime aui.Beaucoup d`amis me dis que c`est NOEL aujourd`hui.Mais je suis bouddhiste et je n`aime pas le NOEL.

en tout cas, je suis heureuse, parce que j`ai fini la dernière leçon de ce semestre.je suis libre .

IL Y A TOUJOURS SI PEU DE GENS ICI.MAIS JE L\'AIME. AUJOURD\'HUI, JE N\'AI PAS FAIT BEAUCOUP DE CHOSES. C\'EST BIEN, D\'ETRE PARESSEUSE!

——————————————————————————————————————————

Le 9 décembre 00 Il neige ce matin, je ne veux pas me lever.Mais je n`ai pas d`autres choix, car j`ai encore des cours à donner.Si j`étais encore étudiante... Les rues miroitent, je ne veux pas du tout tomber par terre, donc, je vais en clae à pied.C`est un peu fatiquant, surtout pour une fille qui n`a pas encore pris son petit déjeuner. Après une matinée de travail, je ne veux que dormir, mais c`est impoible.J`ai encore 4 heures de cours cet après-midi. Le soir, c`est toujours le temps le plus heureux.Je vagabonde sur l`internet avec du café ou du vin. Ce soir, c`est la même chose. J`espère ne pas parler français dans mon rêve.Hier, j`ai eu un rêve intéreant : j`ai déclaré en français à tout le monde que je vivais pour manger. C`est peut-être un peu absurde, je vis non seulement pour manger, mais encore pour dormir ! Aujourd`hui, je me sens très bien, mais un peu fatiguée. J`ai donné un examen à mes élèves de troisième année.Ils ont très bien paé.Est-ce qu`il y a encore qch meilleure que cela ?

如何描述某人

Description physique / Lexique Taille .grand(e) .mince / maigre (péjoratif ) Être .de grandeur moyenne .de taille moyenne .de groeur moyenne .petit(e) .gras(se) Exemples: Elle est de taille moyenne et de groeur moyenne. Il est petit et mince. Elle est grande et elle est un peu grae.Cheveux Être .blond(e) 金色.châtain(e)栗色 .brun(e)棕色 .roux(roue) 棕红色.chauve秃子, noirs .gris

Exemples: Elle est blonde. Il est châtain. Elle est roue Il est blond. Avoir les cheveux .

.frisés 卷发.bouclés 环状卷曲 .raides直硬的

.longs .mi-longs .courts .pâle 淡色的 .foncé(e)深色的

Exemples: Elle a les cheveux blonds et frisés Il a les cheveux noirs et raides. Elle a les cheveux mi-longs et bouclés. Il a les cheveux courts. Elle a les cheveux bruns pâles.Yeux Avoir les yeux .bleus .verts .bruns .noirs .gris

.pers 湖水蓝色(couleur changeante * bleu / vert) Exemples: Elle a les yeux verts. Il a les yeux bruns. Elle a les yeux pers.Vêtements et acceoires

.une barbe .une moustache .des favoris .un complet uni(e)

Avoir .une robe rouge,blanc-blanche, bleu(e)etc.

Porter .un chandail à motifs .des jeans(m) à carreaux .un t-shirt en coton .un pantalon long-longue

court-courte ligné

.des souliers .une jupe .des bottes(f) .une chemise .un chapeau .une veste .des chauettes(f) .des bas(m) .des lunettes(f) .des boucles d’oreilles(f) .un bracelet .une bague - une alliance .une chaînette .une montre .un anneau Exemples: Il porte un jeans bleu et une blouse verte. Elle porte des lunettes, un pantalon noir et un chandail gris. Il a une moustache et des favoris. Il porte des bottes brunes et un chapeau vert. Elle porte une alliance en or et des boucles d’oreilles. Elle porte une jupe en laine et des bas noirs 练习:

用法语描绘出照片里的美女,大家都认得,所以不要任何相关背景资料,只描述你看到的

地道在语言学中,人们通常把某些词组(短语或习语)称为“熟语性”词组,因为无法从构成词组的词看出该词组的价值,换句话说,这些词组并非一目了然。某些词的组合,虽然一眼看上去完全一目了然而可以理解,然而对于外国人来说,却难以构造出来。 因此,掌握外语的习惯用法就显得尤为重要。如何能说一口地道的法语,如何明确表达出内心的想法,让外国人明白?就要认真掌握一些地道的法语习语及词组。

的法语名词词组

1.faire un abus de sa liberté 自由放荡 2.répandre des absurdités 散布谬论 3.donner lieu à des abus 会产生弊端

4.(qn) déceler (dénoncer) un abus 觉察,(揭露)弊端 5.provoquer, causer de l\'accablement chez qn 使某人沮丧 6.donner son acceptation de qch 接受某事 7.avoir, trouver accès près de qn 可接近某人

8.causer/provoquer/amener/occasionner/susciter un accident 引起事故 9.chercher un accident 招来一场事故 10.prévenir un accident 防止事故 11.offrir un abri 提供藏身之地

12.constater, remarquer l\'absence de qn 发现某人缺席

13.témoigner de/énoter/montrer une absence + adj.de qch 缺乏,缺少某物 14.pleurer l\'absence de qn 哀悼某人 15.absence d\'esprit 心不在焉

16.résilier, suspendre, interrompre, ceer un abonnement 停止预订

17.(qn) avoir l\'abord facile, aisé (difficile)/ être d\'un abordfacile (difficile, malaisé)(某人)容易接近(难以接近) 18.abord amical 态度友好 19.abord sévère 态度严肃 20.abord dédaigneux 倨傲的态度

21.prendre/souscrire un abonnement à un journa 预定报刊 22.l\'abonnement part de 订期始自

23.l\'abonnement expire, se termine tel jour 订期至某日止 24.payer un abonnement 交付定款

25.reprendre/continuer/renouveler un abonnement 续订 26.(plante, arbre) donner en abondance (植物,树)硕果累累 27.être, vivre, nager dans l\'abondance 生活丰衣足食

28.répandre, porter, faire naître l\'abondance dans un pays 使某地富庶起来

29.(eau, vin, larmes, sang, etc.) couler en abondance (水,酒,眼泪,血等)大量流出 30.grande, extrême abondance 十分富裕

31.ouvirir,creuser un ab?me entre deux personnes 在两人之间造成鸿沟.32.un abîme sépare deux personnes 一条鸿沟使两个人彼此不和 33.combler un abîme 填平鸿沟

34.il y a abondance de qch;avoir qch en abondance 某物丰足 35.fournir qch en abondance 大量供应某物

36.faire l\'abandon de (ses droits, sa fortune, ses biens) 放弃(权利,财富,财产) 37.abandon complet/total 完全放弃

38.(causerie, pose, attitude, etc.) être piein d\'abandon (谈话,姿态,态度)洒脱自然 39.avoir de l\'abandon dans ses manières (dans son style) 举止潇洒(文笔流畅) 40.causer/parler/s\'épandre avec abandon 倾心交谈(文学)

不久前,一位大一法语专业学生虚心地在其博客上邀请朋友们评论他所写《点亮生命》中法对照演讲稿,并认真加以改进。日前,获悉他在法语演讲比赛中得了三等奖。采用演讲、演戏、写信等口笔头多种活泼形式实践法语的确是个好方法,值得效仿。

Méditation d\'un étudiant chinois

À chacun sa bougie Une courte bougie suffit à éclairer un espace pour celui qui la tient à la main.Mais quelle est donc celle qui doit nous éclairer la vie? Et où la trouver ? Cette double question, que chacun se pose, je pense, donne matière à réflexion.Les réponses, sans aucun doute multiples, peuvent varier de personne en personne selon les situations. Un étudiant affirme: «Cette bougie, c\'est la bonne note que j\'obtiens à l\'iue de chaque épreuve, le succès au concours d\'entrée au lycée, la réuite à

l\'examen menant à l\'université, bref l\'ascension continue qui me rend la vie extraordinaire». Un enseignant souligne: «Cette bougie, c\'est la réalisation par mes élèves de leurs objectifs et de leurs idéaux, de même que l\'avènement pour eux d\'un avenir infiniment prometteur.»

Un éboueur dit: «Cette bougie, c\'est la satisfaction et la joie qui se lisent sur les visages des paants, dans les rues que je nettoie avec beaucoup de sérieux tous les jours.»

Un maire répond: «Cette bougie, c\'est, dans ma ville, la vie satisfaisante pour tous les habitants, le rayonnement de l\'esprit d\'entreprise qui poue au progrès et au bonheur.»

Le Président de la République déclare: «Cette bougie, c\'est la prospérité du pays, la puiance de la nation, la paix durable pour le peuple tout entier.»

Point n\'est besoin d\'énumérer d\'autres réponses, car celles déjà citées suffisent amplement à nous amener à la conclusion : La bougie de chacun, c\'est sa personnalité, son aspiration, sa conception du monde.Et chacun la trouve en soi-même, dans son esprit. En effet, les bougies dont nous parlons, aui nombreuses que diverses, illuminent les corps et éclairent les coeurs.Elles colorent la vie des uns et des autres, remplient d\'espoir et de confiance tout le monde.Elles nourrient et enrichient la vie même au profit de ceux qui, à un moment, ont trébuché

mais se sont vite relevés grâce à leur courage vis-à-vis de l\'erreur commise.Personne n\'est infaillible, l\'important est de prendre la résolution de faire peau neuve, de se purifier l\'âme, de stimuler l\'ardeur au travail et de retrouver le sens des valeurs éclatantes et harmonieuses. Chers Amis, Redoublons de confiance ! Cherchons notre bougie, celle qui nous est propre ! Trouvons notre flambeau, celui qui nous protège des égarements ! Allumons notre bougie ! Ravivons notre flambeau ! Entretenons soigneusement la flamme de notre vie, de façon à en faire un phare toujours plus brillant, toujours plus splendide sous un beau ciel étoilé ! Merci de votre attention! [法语演讲]一个大学生的遐想 点亮生命

一个大学生的遐想

点 亮 生 命

一根短短的蜡烛,足可以把周围点亮,但是,生命中的那根蜡烛,到底是什么?又在何处呢?这是一个值得思考的问题,对于处于不同环境的人,会有很多不同的答案。

学生答道:“是每一次考试得高分,中考,高考,乃至更高,有好的成绩,生命自然非同一般。”

教师答道:“是学生可以实现自己的奋斗目标,使自己的理想成为可能,未来充满光明。”

清洁工答道:“是每日从自己的劳动成果上经过的人们,他们心情的舒畅与愉快。”

市长答道:“是我所管辖的区域内,人们都丰衣足食,奔小康,奔富贵。”

国家主席答道:“是我们祖国繁荣富强,国民生活富裕,永久处于和平时期。”

……

就是这一根根蜡烛,却点亮了我们每一个人的心房,使我们的生命富有色彩,充满了光明与希望,使生命的价值得到提升,即使,对于一个曾经犯过错误的人来说,只要有悔改之心、坚定的意志,就可以重新将其心房点亮。让温暖和谐的阳光照入这扇窗,把我们的内心照亮,把我们的灵魂净化。

相信吧,朋友,寻找自己的那根蜡烛,为自我的心房驱散黑暗,让我们的生命点亮,点亮,再点亮,点亮生命,繁星才会更加绚丽!

第19篇:法语自我介绍

Bonjour, tout le monde! Je suis très heureuse de vous connaitre.Maintenant perttez-moi de me presenter.

Je viens de Zhengzhou ,une belle ville de la province du henan.Il y a trois personnes dans ma famile :mon père ,ma mère et moi.Je n\'ai pas ni frère ni sœur.Je suis fille unique dans ma famille.

J\' aime bien le film et le sport.Chaque semaine, je vois des films différents et fais beaucoup de sport.J\' aime aui lire et ecoutér de la musique.je lis non seulement des livres sérieux mais aui des romans.Quand j\'ai le temps, c\'est toujours devant l\'ordinateur pour jouir des chansons francaises et anglaises.

Il y a 2 ans que j\' apprends le français.J’ai choisi le français comme la deuxième langue étrangère parce que j’ai beaucoup d\'affections pour la culture française, en particulier le film français.Je m’intéree beaucoup au francais et rệve d’aller en France un jour.J’ai le confiance de l’apprendre bien.J’espère d\'avoir l’opportunité de continuer mes études.

Voila c\'est tout.Merci!

第20篇:法语自我介绍

Je m\'appelle XX,et j\'ai 21 ans.Je viens d\'une belle petite ville appelée xx.Je n\'ai pas de frère et sœur.Je suis la fille unique dans ma famille.

Je fais maintenant mes études ả l\'Université des Sciences et Technologies de Shanghai.J\'étudie la traduction et l\'interprète.Et la deuxième langue étrangère est un français.

J\' aime bien le film et le sport.Le sport de prédilection est le basketball, et je joue au basketball chaque semaine.J\' aime aui lire et écouter

de la musique.Quand j\'ai le temps, c\'est toujours devant l\'ordinateur pour des chansons chinoises et anglaises.

Il y a quatre mois que je suis a Shanghai, et j’espere deux années riches.

法语小论文范文
《法语小论文范文.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便编辑。
推荐度:
点击下载文档
相关专题
点击下载本文文档