TEST
1.Traduisez la lettre ci-deous en Chinois.(10 minutes)
Le 16 novembre2011
Pointe-Noire
Société de XXXX
A Monsieur le Directeur de la logistique
Monsieur le Directeur,
Nous avons l’honneur de vous faire savoir que nous vous avons commandé plusieurs lots de potaesqui ont fait l’objet de contrats réguliers portant les numéros suivants : xxxxxx et xxxxxx ……………
Nous vous déclarons que ces lots n’auraient pas été livrés par votre Société et que vous nous auriez demandé des prorogations pour trois accréditifs.
Nous vous serions donc obligés de nous communiquer toutes informations néceaires sur cette affaire, notamment en ce qui concerne vos intentions quant aux dates de livraisons.
Je vous en remercie par avance, et vous prie de croire, Monsieur le Directeur de la logistique, à l’aurance de nous sentiments distingués.
(Signature)
Xxxxxxxxx
Traduction :
2.Traduisez le paragraphe suivant en Français.(15 minutes)
对工作满一年的雇员每年给予 30天的带薪休假, 对家在外地者加路程假。由于甲方原因雇员不能享受休假者,在年末按剩余天数以其月工资为标准,予以补偿。雇员如擅自逾假,扣缴逾假期内的工资。受聘不满一年的雇员的带薪休假按每一工作月休假两天半计算。休假原则上应在当年结清。
Traduction :