汉语成语的翻译
1、生龙活虎: strong and healthy
2、一团和气: Complete harmony
3、好高骛远: aspiring spirit
4、独断专行: Make independent decisions
5、兴师动众: raise a big rumpus
6、魂不附体: Nearly gave up the ghost/ out of one’s wits
7、寄人篱下: Living with another family
8、情投意合: be of one mind
9、得陇望蜀: to hanker for more
10、咬牙切齿: to grind one’s teeth
11、一败涂地: be completely destroyed / be bankrupted
12、鬼鬼祟祟: on the sly
13、无法无天: run completely wild / wild and headstrong
14、安分守己: behave properly / know your place and mind your own busine
15、无精打采: listlely / depreed / in a low spirit / looked very downcast
16、鸦雀无声: in silence / be strangely quiet / in absolute silence
17、大惊小怪: make a commotion / be alarmists / make a fu over sth.
18、坐立不安/ 心情烦乱/ 如坐针毡/ 局促不安/ 心乱如麻/ 六神无主/ 手足无措/七上八下:
be on tenterhooks
19、欢天喜地: be filled with joy/ in high spirits/ gladly / be delighted / obvious
pleasure/ happy/ in jubilation / delights
20、一石二鸟/一箭双雕/一举两得: to kill two birds with one stone
21、沧海一粟/ 九牛一毛/ 微不足道/ 微乎其微/ 不足挂齿/ 不值一提: a drop in the bucket
22、对牛弹琴:to teach a pig to play on a flute
23、过街老鼠:like a rat croing the street / the object of universal condemnation/ a
bad man hated by everybody
24、门庭若市: a much visited house/ a busy town/ bustling/ crowded
25、望梅止渴:to gaze at plums to quench one’s thirst/ to console oneself with false
hopes/ to feed on fancies/ imagined satisfaction
26、危如累卵:as dangerous as a pile of eggs/ hazardous in the extreme/ great
insecurity/ in a precarious [critical] condition/ at stake [risk/ hazard]/
in peril [jeopardy/ danger]/ dangerous/ perilous/ critical/ hazardous/
precarious/ insecure/ risky/ unsafe/ touchy
27、乱七八糟:at sixes and sevens
28、招风惹草: look for trouble
29、插科打诨:cut in a joke
30、畅所欲言:speak one’s mind
31、称心如意:be after one’s own heart
32、了如指掌:at one’s finger-tips
33、浑水摸鱼:fish in troubled waters
34、成千上万:thousands upon thousands of
35、水深火热:in deep water
36、嗤之以鼻:turn up one’s nose at
37、皮包骨头:skin and bones
38、一触即发:touch and go
39、一生一世:from the cradle to the grave
40、一语道破:hit the nail on the head
41、充耳不闻:turn a deaf ear to
42、出人头地:be head and shoulders above others
43、吹毛求疵:pick a hole in sb’s coat
44、破釜沉舟:burn one’s boat
45、大惊小怪:make a fu about
46、大海捞针:look for a needle in a bundle of hay
47、颠倒黑白:talk black in to white
48、得意忘形:have one’s nose in the air
49、攀龙附凤:worship the rising sun
50、大发雷霆:hit the ceiling/ fly into a rage
51、骑虎难下:hold a wolf by the ears
52、视而不见:turn a blind eye to
53、三思而后行:look before you leap
54、趁热打铁:make hay while the sun shines
55、半信半疑: take sth with a grain of salt
56、锦囊妙计: get an ace up one’s sleeve
57、赴汤蹈火: go through fire and flood
58、福星高照: have a lucky star above you
59、进退维谷: be between the devil and the deep sea
60、咎由自取: reap what he has sown
61、口蜜腹剑: be fair without but foul within
62、伶牙俐齿: have a ready tongue
63、梁上君子: the light-fingered gentry
64、每况愈下: be on the downgrade
65、迷人眼目: throw dust into the eye of the public
66、摩拳擦掌: roll up one’s sleeves
67、全力以赴: do one’s level best
68、忍气吞声: swallow the insult
69、走投无路: come to the end of one’s tether
70、游手好闲: eating the bread of idlene
71、引狼入室: set the wolf to keep the sheep
72、信口开河: shoot off one’s mouth
73、一窍不通:not know the first thing of sth.
74、扪心自问:Search one’s heart
75、美中不足:a fly in the ointment
76、自作自受: give sb.rope to hang oneself
77、勾心斗角: put spokes in the other’s wheels
78、杀气腾腾: make vicious attacks
79、厚此薄彼: make fish of one and flesh of another
80、得意洋洋: walk on air
81、鸡毛蒜皮:trifling
82、开门见山: come straight to the point
83、狗急跳墙: do sth.desperate
84、顺手牵羊: walk off with sth.
85、守株待兔: trust to chance and stoke of luck
86、铜墙铁壁: an impregnable fortre
87、唇枪舌剑: engage in a battle of words
88、黔驴技穷: at one’s end
89、单枪匹马: all by oneself
90、生龙活虎:bursting with energy
91、见异思迁:a rolling stone
92、苦苦哀求:be on one’s knees
93、惹是生非: wake a sleeping dog
94、毛骨悚然:be horror-stricken
95、不屈不挠:indomitable
96、班门弄斧:show off in the presence of an expert
97、大刀阔斧:be bold and resolute
98、故步自封:narrow-minded conservatism
99、夜郎自大:ignorant boasting
100、鸡犬不宁:be in great disorder
10
1、汗马功劳:outstanding military exploits
10
2、目瞪口呆:be stunned
10
3、盘根错节:be too complicated
10
4、三言两语:to explain clearly in a few words
10
5、棋逢对手:be well-matched
10
6、犬马之劳:work faithfully
10
7、三心二意:be wavering
10
8、雪中送炭:offering timely help
10
9、血肉相连:maintain the closest relations with
110、七上八下:be in a turmoil
1
11、饱食终日:be content to eat three square meals a day and do nothing 1
12、叶公好龙:Lord Ye who profeed to love dragons
1
13、南柯一梦:sth vanished like a dream
1
14、愣头愣脑:be somewhat rash in the head
1
15、举目无亲:be entirely on your own
1
16、毛遂自荐/ 自告奋勇:volunteer
1
17、洗心革面、脱胎换骨:turn over a new leaf
1
18、过河拆桥、忘恩负义:kick down the ladder
1
19、专心致志、聚精会神:devote one’s full attention to
120、陈词滥调:old stuff/ cliche
1
21、痴心妄想:wishful thinking / fond dream
1
22、长篇大论: a ponderous thesis / a lengthy speech [article]
1
23、粗心大意:carele / negligent
1
24、丰功伟绩:great [magnificent] contributions
1
25、灵丹妙药:miraculous cure / heal-all
1
26、自以为是、夜郎自大:self-conceited / arrogant
1
27、以怨报德、恩将仇报:return kindne with ingratitude
1
28、低三下
四、奴颜婢膝:humble oneself
1
29、宽宏大量、既往不咎:forgive and forget
130、工于心计、唯利是图:be calculating and mercenary
1
31、意志坚强:tough-minded
1
32、自私自利:be egotistic
1
33、忠心耿耿:with loyalty and devotion
1
34、死心塌地:die-hard
135:、坚忍不拔:firm and indomitable
1
36、顽固不化:be incorrigibly obstinate
1
37、别具匠心:show one’s ingenuity
1
38、别出心裁:try to be different
1
39、招摇撞骗:swindle and bluff
140、足智多谋:wise and resourceful
1
41、仪态万方:appeared in all one’s glory
1
42、丑态百出:act like a buffoon
1
43、诡计多端:have a whole bag of tricks
1
44、毋庸置疑:it is beyond doubt
1
45、欢天喜地:be in the seventh heaven
1
46、精力充沛:be in full of beans
1
47、空中楼阁:castle in the air
1
48、晴天霹雳:a bolt from the blue
1
49、正中下怀:after one’s own heart
150、毛发倒竖:one’s hair stands on end
1
51、一箭双雕:kill two birds with one stone
1
52、露出马脚:show the cloven hoof
1
53、千钧一发:hang by a hair
1
54、杀鸡取卵:kill the goose that lays the golden eggs
1
55、别有用心:have an axe to grind
1
56、胡言论语:talk through one’s hat
1
57、家徒四壁:to be as poor as Job
1
58、不伦不类:neither fish nor fowl
1
59、一视同仁:no respecter of persons
160、千方百计:leave no stone unturned
16
1、偷偷摸摸:hole and corner
16
2、半斤八两:six of one and half a dozen of the other
16
3、九死一生:by the skin of one’s teeth
16
4、直言不讳:call a spade a spade
16
5、缘木求鱼:make a wild-goose chase
16
6、钻冰求酥:hold a candle to the sun
16
7、以冰致蝇:catch at shadows
16
8、以狸饵鼠:lash the waves
18
9、隔靴搔痒:beat the air
190、打草惊蛇:wake a sleeping dog/ to stir up the gra and alert the snake
19
1、易如反掌:as easy as falling off a log / to be as easy as turning over one’s hand 19
2、挥金如土:to spend money like dirt / spend money like water
19
3、画蛇添足:paint the lily / to draw a snake and add feet to it
19
4、掌上明珠:the apple of one’s eye / a pearl in the palm
19
5、声东击西:to shout in the east and strike in the west
19
6、刻骨铭心:to be engraved on one’s heart and bones
19
7、井底之蛙:to be like a frog at the bottom of a well
19
8、扬眉吐气:to feel proud and elated
19
9、灯红酒绿:diipated and luxurious
200、纸醉金迷:(a life of ) luxury and diipation
一些时间的换形译法:
1、三个月内:in a quarter of a year
2、二十年的时间: two decades
3、一百年前:a century ago
4、二十五年前:a quarter of a century ago
5、三月上旬:in the first ten days of March
6、十八(架飞机):a dozen and a half airplanes
7、一位耄耋老人: an old man of over eighty years old
8、八十七年前:fourscore and seven years ago
9、年逾花甲:over sixty years old
10、年过七旬:over seventy years old
11、古稀之年:in the years of seventy
12、而立之年:thirty years old
13、不惑之年:over forty years old
14、本世纪初二十五年:the first quarter of this century
15、过去的十年间:in the last decade
16、三十位学生:one and a half score of students
17、两个星期:a fortnight
18、五百年来:five centuries
19、一个该题时代的儿童:a two or three years old child
20、黄口小儿:a under ten years old boy
21、一个金钗之年的少女:a twelve years old girl
22、她正值豆蔻年华:She is in the year of thirteen or fourteen.
23、他已近加冠之年:He is going to be twenty years old now.
24、他英年早逝:He died of about thirty-five years old.
25、她已进了开六的年纪:She is fifty-one years old.