人人范文网 范文大全

做一个合格的翻译人员

发布时间:2020-03-02 19:13:26 来源:范文大全 收藏本文 下载本文 手机版

做一个合格的翻译人员

作者:吴鹏

一生译事翻译培训部主任

一、翻译要求

1.健康的专业思想 2.良好的双语能力

二、翻译质量

1.忠实准确达意 2.通顺流畅自然

三、实现方法

(一)、提高质量

1.多看原版英文,避免中式英语;

2.研读比对翻译,学习翻译技巧;

3.潜心研习范文,提高理解表达;

4.确定翻译方向,学习相关专业。

(二)、提高速度

1.掌握常用词汇,了解专业用法;

2.背诵常用套句,熟记专业表达;

3.多听语音材料,常做口译训练;

4.阅读相关资料,提高专业知识。

(三)、提高自信

1.查阅权威字典,保证准确无误;

2.使用通用词句,提高译文信度;

3.应用经典范文,确保用之有据;

4.消灭低级错误,力求滴水不漏。

四、不断进取

(一)自觉学习

1.充分利用时间,巩固已有知识;

2.多做译后反思,积极思考问题。

(二)互相学习

1.互校翻译稿件,加强团队意识;

2.交流翻译心得;共同提高水平。

(三)听讲学习

1.多听翻译讲座,提高翻译技巧;

2.登台专题演讲,提升表达能力。

五、解决矛盾

(一)、工作时间与学习安排

(二)、眼前利益与长远效益

摘后记:吴老师这篇文章是在翻译部内部培训会议上的作为培训纲要使用的,总结的非常好,但其中的深意需要译者体会,当然了,更需要译员能够切实的实践。

厦门译语国际翻译服务有限公司立足于厦门,营销网点遍步全国的大型涉外翻译服务提供商,致力于成为客户的语言专家,最大幅度降低客户的资金成本和时间成本,增强客户本地化和国际化过程中竞争力,帮助客户更好地实现价值。

译语翻译有着丰富的行业经验和积累,独创质量管理体系,将先进的管理技术、信息技术成功应用于翻译及本地化的过程控制及质量管理,依托分布全球的优秀语言专家,实现大规模的整体翻译和在线质量控制,成为领先的产业化语言服务企业。

公司秉承“ 专业、专注、高效、传神”的服务理念,为国内外客户提供一流服务。

[独特优势]

管理系统:译语翻译是一家大型服务企业。公司建有大规模行业语料数据库,创新实现译、审同步协作,智能化匹配译员资源,支持客户对项目进程的实时监控,显著提高项目处理效率,确保稳定的翻译质量,特别适于高难度、高技术环境下的规模化翻译生产。

译员使用的团队化翻译工具,用以实现项目进度控制和项目质量控制。实现了翻译、审校的并行工作模式,可有效减少项目处理周期。可实现低级错误辅助检查、协同翻译,以最大幅度降低错误率。

采取开放式的语料积累复用机制,能够确保大型翻译项目中相同原文的译法保持统一。另外,公司对客户历史项目语料的积累,自动分析客户的习惯用法和文字表达习惯,从而使译文更符合客户的要求。足以满足准确、快捷、专业服务的需要。

译员保障:译语根据客户实际情况,从译员数据库中电脑筛取满足行业服务需求的备选译员。我们考核的译员因素包括:译员级别、年龄、性别、学历、职业背景、主攻行业、服务经验、性格特征、身体素质、团队精神、宗教信仰、以往评价等。更多细节的关注将使客户更全面的了解译员,为合作带来良好的开端。译语翻译译员数据库规模超过2万名,行业译员及专家人员超过2000名,客户免费享受备选译员服务,以备加急、调配之需。

标准严格

译语翻译流程,业内全面支持ISO900

1、LISA QA Model 3.1、GB/T 19363.1-2003等国际/国内标准,客户在每一服务环节都享有充分的质量保障。

译语承诺

译语的服务宗旨是“专业翻译+快速反应+严格保密+贴心服务”,我们以专业优质的翻译质量,高效快速的反应,采用终身保密,贴心的服务,实现了从翻译到维护的一站式服务,便捷灵活的付款方式,完善尽责的售后服务立足厦门,服务全国。

做一个合格小公民

做一个合格小公民

怎样做一个合格公务员

做一个合格的消费者

做一个合格的公民

怎样做一个合格仓库管理员

做一个合格的小公民

做一个合格的共产党员

做一个合格员工[推荐]

做一个合格的骨干教师

做一个合格的翻译人员
《做一个合格的翻译人员.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便编辑。
推荐度:
点击下载文档
点击下载本文文档