人人范文网 范文大全

日语导游的语言文化修养与技巧

发布时间:2020-03-01 20:09:58 来源:范文大全 收藏本文 下载本文 手机版

日语导游的语言文化修养与技巧

2007年中国赴日旅游的人数为145万人次(中国国家旅游局统计数,包含了非最终目的地在日本的中转游客,日本有关方面的统计数字为94万人次),而日本入境中国的游客为397万人次,其中从日本来福建旅游的有20万人次,他们中有13万人次来到厦门,其中的增长空间还很大。另据了解,中国游客赴日旅游首选的是东京,其次就是大阪。

毋庸置疑,导游是提供优质服务的窗口,日语导游业务的好坏直接关系到游客的满意度和旅游效果。要确保服务质量,日语导游除了具备一般服务员从业人员必备的各种素质和良好的个人修养,还必须具备较强的日语口译能力。这种口译能力的提高不单纯源于语法和词汇的习得和积累,还必须是在洞悉语言背后的文化知识和潜藏于社会生活方方面面的文化潜规则的基础上才能实现的,提高日语导游人员的业务素质,关键是要提高语言的表达沟通能力。

一自我介绍的语言技巧:

导游是靠嘴巴吃饭的,只有良好的语言沟通能力才能产生良好的导游效应,激发游客的兴趣。导游从自我介绍开始就应该把握好机会表现良好的自我,拉近与游客的距离并让游客对自己有亲近感。

做自我介绍的时候,若适当地拓展自己名字的含义特色,运用艺术性的语言,往往能够取得吸引游客的效果。

同时,运用一些幽默风趣的语言进行自我评价也能制造活泼的气氛,吸引游客。只有正确地认识自我,又善于发挥想象力,才能产生灵感,使自我介绍既有艺术性又有吸引力。

二景点讲解的语言技巧:

中日语言具有各自独特的表达方式,不能将二者的关系视为等同。在景点讲解语言表现上,应该用日语思维,力求生动形象地用日语口语表达。

三交谈的语言技巧:

1 旅游日语中的委婉表达

导游过程中,语言的凝练是相当重要的。但是日本人不太喜欢直接表达自己的想法,作为日语导游要尽量避免直接的表达,应用委婉的表达。以下将结合导游服务过程中的具体实例研究导游讲解以及服务过程中的委婉表达。

1.1 导游讲解过程中的委婉表达:

(1)「~のほう」:

当游客怀着期待和不安的心情来到观光地时,导游除了面带微笑地表示热情欢迎之外,语言的凝练也是相当重要的。「~のほう」是一种美化表现的委婉表达。

例如:

①これから車車のほうへご案内いたしますが、お荷物は車まで各自でお持ち下さい。

②今日は暖かいほうです。

「~のほう」是委婉表达的一种,也是在日本人的日常生活中常用的句式。如果上述句子中的「~のほう」省略掉的话句子就会变得生硬。这样就违背了日本人的表达习惯,自然使客人难以安心。 (2)「受身形式」の文型:

在现代日本语当中,经常会使用「~思われる」、「~される」、「~考えられる」等表达方式,这也是一种委婉表达。把自己的意见一般化

的时候采用这一表达方式。 例如:

③昔、この辺りは海であったと言われている。④こういう事が十分注目されているではないかと思われる。这种用被动语态来委婉表达的语言特征反映了日本人的一种心理特征:虚的,尊重客观事实的态度说话是留有余地的心理特征。的方式去思考,去讲话既表达了自己的想法又避免了从说话人自身的角度去表达主张产生的冲突。如果导游的过程中使用此表达就会给客人留下谦虚、人的印象。

(3)双重否定的句型:

双重否定的句型也是一种常用的委婉表达,也给对方回旋的余地,避免了一种强加于人的感觉。例如:

⑤頼めれば、いかないわけにはいかない。⑥田中さんが行くなら、私もいかないでもないんですが。用否定的形式表达了肯定的内容,在表达的意义上和肯定的句式大体相同,表达效果上给人一种比较委婉的印象,符合日本人的思维习惯。 (4)接续助词的使用:

日本人不太喜欢直接的、确定的表达方式,候可以给句末加上「~ けれども」还没有讲完,使句末留有一定的空间的感觉,用缓和的语气达到了表达的目的。⑦田中:おや、ここで子包みも送れるんですね。重さの制限がありませんか。はい、ございます。子包みの扱いは以上的例文最后的「~けれども」、「~が」询建议或说明情况的表达方式,意味深长。

1.2 导游服务过程中的委婉表达

导游过程中要

用一种谦在社会生活中,用这样且尊重他这样的表达不但使语气更加缓和而且

但在避免了给对方一种强加于人的感觉,更加因此在导游过程中,不得不使用的时 が」、「~とも」等一些助词,好象句子10キロまでですが。 等通过一种委婉的表达暗示对方来征这一部分指社会公认的事实。、「~

(1)与私人问题有关的情况 日本人对私人问题比较地敏感,但是有时候有关客人的私人问题很难避免,因此在涉及到有关问题时最好用比较委婉的方式。

⑨個人できなことで恐縮ですが、山田さんはもう 結婚してしま いますか。

象例句那样牵扯到和结婚等有关的话题时,直接打听可能会引起对方的不悦,这时加上表示致歉的部分起到了委婉表达的效果。

(2)忠告的场合:

在旅游过程中游客有时并不一定想全部按照导游的安排行动。这时直接地批判或者拒绝客人的方式都是不可取的。 例如:

⑩言葉が通じないから、お一人で出かけないでください。 如果用这样的口吻对客人讲话就有点生硬,也会很失礼。这时用建议或商量的口吻比较好。 例如:

11言葉が通じないからお一人で出かけるのはちょっと心配です

导游语言技巧与实践作业

导游讲解礼仪与修养

文化与修养共存

铁路文化与修养

:汉字与导游语言

导游服务与技巧

语言与文化

日语专业语言文化倾向自荐书

浅谈护士语言修养及沟通技巧.

导游技巧

日语导游的语言文化修养与技巧
《日语导游的语言文化修养与技巧.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便编辑。
推荐度:
点击下载文档
点击下载本文文档